Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вновь мое мнение никого не интересовало. Но в данном случае хотя бы была польза: может, я действительно смогу научиться контролю. Поблагодарив директрису, я поспешила к себе за вещами, чтобы не опоздать на занятия.

Они сегодня тянулись как никогда долго.

– О чем задумалась, ведьмочка? – Голос, раздавшийся в опустевшей аудитории, заставил вздрогнуть.

Пока я заканчивала переписывать формулы с доски, а затем собирала вещи, сокурсники исчезли, оставив один на один с появившимся блондином.

– Как не заработать инфаркт в этом чудесном месте.

– А есть предпосылки? – В проходе стоял один из ведьмаков, сверкая лукавой улыбкой и блеском карих глаз.

– Весь сегодняшний день, но это мелочи. Ты что-то хотел?

– Познакомиться и пообщаться. Не против?

– А если против? Прости, Тим, но у меня сейчас совсем нет времени. Нужно к директрисе. – Я обогнула парня и вышла в коридор.

– Я провожу. Заодно проверю, чтобы ты осталась в целости и сохранности. Идет?

– Ты ведь все равно не отстанешь, да?

– Умная ведьмочка.

Мы пошли по аллее, которая вела к административному зданию. Легкий ветер приносил с собой аромат спелых яблок и меда. Парочки оккупировали все скамейки, наслаждаясь теплым вечером и красотами парка.

– О чем ты думаешь? – Голос Тима был глубоким и приятным. – Ощущение, что ты идешь на заклание.

– В некотором роде так и есть. Так что ты хотел?

– Я проводил тебя до администрации и спас от надоедливого внимания поклонников. Теперь твоя очередь спасать меня. Ты занята в пятницу вечером?

– Приглашаешь на свидание? – Я невольно улыбнулась такому витиеватому способу.

– Даже в мыслях не было! Просто решил, что ты тоже могла бы проводить меня до кафе и избавить от лишнего женского внимания.

– Да уж, скромности тебе не занимать. Я подумаю над предложением.

– Чудно! Зайду за тобой в семь.

– Тим! Я пока согласилась только подумать. Ладно, мне пора бежать. Спасибо!

– И тебе, ведьмочка.

Я повернулась и пошла по лестнице в здание, чувствуя легкое покалывание от пристального взгляда ведьмака.

* * *

– Еще раз здравствуйте, миссис Винтер. Вы просили зайти.

– Да-да, заходи, милая. Я нашла человека, который поможет тебе. Он специалист по теории магических сил и отличный зельевар. Ты знаешь…

Раздался тяжелый стук, и в кабинет зашел уже виденный мною в столовой парень, до меня обливший Алексию.

– Добрый вечер, мистер Кейдж. – Директриса кивнула ему и улыбнулась. – Спасибо, что пришли. Вы подумали над моим предложением?

Сандр кивнул в ответ:

– Да, миссис Винтер. Помогу всем, чем смогу.

Я слегка опешила, когда поняла, что моим тренером будет студент. Все же предполагала, что мне дадут более опытного учителя.

– Что же, мистер Кейдж, тогда отдаю в ваши руки мисс Кейн. Надеюсь, вы поможете друг другу. Сейчас прошу простить меня, дела не терпят. – Встав из-за стола, директриса подошла к двери в смежное помещение и открыла ее. – Вы можете спокойно обсудить детали в учительской. В это время тут никого нет.

Стоило нам остаться наедине, как парень протянул мне руку.

– Так это ты одаренная водница? Будем знакомы, я – Сандр! – Он улыбнулся.

– Приятно познакомиться, – улыбнулась в ответ, рассматривая своего тренера.

Высокий, почти как двуликие, но более грузный. Что интересно, лишний вес его нисколько не портил. Напротив, делал каким-то домашним и мягким, подсознательно внушая доверие. Но я еще помнила свое первое впечатление и не спешила вешать ярлыки.

– Миссис Винтер сказала, что ты особенная, но в подробности не вдавалась. Введешь в курс дела?

– Я ведьма в тринадцатом поколении с даром стихии.

– Стихии – самое трудное искусство. Тебе понадобится много времени, чтобы научиться контролировать магию. Я предлагаю подыскать место для тренировок. – Он помолчал минуту, что-то обдумывая. – Мы могли бы заниматься на крыше колледжа, но слишком велика вероятность, что там нас увидят. А ты, как я понял, этого не хочешь?

– Желательно сохранить в секрете мою маленькую особенность.

– Ага, я так и думал. Так, спортзал тоже не подойдет, в лес нас не отпустят… Твоя комната свободна?

– Соседка ничего не знает про мои способности, так что тоже отпадает.

– Тогда остается моя комната. Я живу один, и у меня защита от порчи вещей. Как тебе эта идея?

– Странная, но лучше, чем ничего.

– Вот и договорились!

Глава 3. Первые шаги, первые ошибки

Комната Сандра оказалась стандартного размера, но каким-то «чудесным» образом в нее влезало значительно больше вещей. Одна половина помещения была оборудована под лабораторию, до отказа заполненную специальной техникой, баночками с реактивами и прочей алхимической утварью. Другая же, отделенная от первой воздушной перегородкой, представляла типичную спальню аристократов прошлого века, обустроенную большой кроватью из красного дерева с причудливым орнаментом, прикроватным столиком и шкафом, явно из одного комплекта. Возле окна стояли кресло и письменный стол, заваленный фолиантами.

– Располагайся, м-м-м… где-нибудь, а я пока принесу нужные книги из библиотеки. – С этими словами он выбежал в коридор и даже дверь не закрыл.

Странный парень, очень странный.

Оглядевшись, я присела на край постели, не рискнув приближаться к креслу, на коем красовались пятна вишневой слизи. Изучая стопку книг, сложенную на прикроватном столике, я не сразу обратила внимание на то, что комок, поначалу выглядевший подушкой, укрытой одеялом, потихоньку стал ко мне приближаться. Подполз поближе и замер. Я замерла вместе с ним. Потом одеяло резко дернулось, и на пол упал маленький волчонок с заспанными глазами. Его белая шерсть, похожая на пушок, торчала во все стороны.

От малыша пришла волна надежды и образ крупной, такой же белоснежной волчицы. Оглядевшись и не увидев маму, волчонок жалобно заскулил и попятился под кровать.

– Не бойся, маленький, – мягко произнесла я и протянула руку, позволяя щенку ее обнюхать.

Вместе с этим послала волну доброжелательности и искреннего желания помочь. Черный нос пару раз мягко ткнулся в руку, а затем волчонок аккуратно меня лизнул. Выдохнув с облегчением, я взяла белый комок на руки и погладила между острыми ушами.

– Как твое имя?

Еще один мыслеобраз, сложившийся в чужой голос: «Нармо».

А затем еще череда картинок: заснеженный лес, высокие громады скал, стая волков и люди с оружием. Красное на белом…

Иногда я страстно желала не понимать животных.

Знать их истории, видеть, сколько боли им приносят люди, было невыносимо. От понимания, что ты сама принадлежишь людскому роду, становилось еще хуже.

Поглаживая мягкую шерстку, я укачивала щенка, тихо мурлыча незатейливую песню, чтобы окончательно его успокоить и хотя бы на время сгладить боль потери. Потихоньку волчонок снова заснул.

Я не заметила, как давно Сандр стоит в проходе, но он дал о себе знать, только когда я закончила петь.

– У тебя хороший голос. – Он подошел к столу и аккуратно разложил несколько книг. – Всю стаю волчонка убили. Люди думали, что это они задрали скот. Глупцы! Волки никогда не убивают больше, чем могут съесть, но кому до этого есть дело? – Парень опустил глаза, но я успела заметить блеснувший огонек ярости.

– Откуда его привезли? Я раньше не видела волков-альбиносов.

– Из Сантилии. Друг нашел его в лесу и привез мне. Волки – моя слабость. Я знаю о них все: повадки, образ жизни… – Сандр повернулся ко мне. – Кстати, как ты умудрилась взять его на руки? Он здесь никому покоя не давал. Выбегал в коридор и кидался на всех, кто проходил мимо.

– Волки чувствуют опасность, а я ее не представляю. Помимо этого, у меня имеется опыт общения с разными животными – у дедушки заповедник за городом. Нармо бы там понравилось.

– Откуда ты знаешь, как его зовут?

От пристального, какого-то острого взгляда я начала нервничать. В комнате стало заметно холодать, а волчонок нервно вздрогнул на моих руках. Взглянув на маленький комочек, доверчиво жмущийся к теплому телу, я начала успокаиваться. Из-за меня не должны страдать другие существа.

6
{"b":"828553","o":1}