Литмир - Электронная Библиотека

— Кэтрин, спускайся вниз, я жду тебя.

Она молчала.

— Кэтрин, если ты не можешь, я заберусь и помогу тебе.

— Нет, нет. — испуганно проговорила она. — Я сама.

— Он хочет сбросить меня с дерева. — подумала она.

— Хорошо, не торопись.

Как только Кэтрин повисла на последней ветви, Рафаэль подхватил ее и поставил на ноги. Она хотела вырваться и убежать, но он удержал ее.

— Я бы не хотел, чтобы ты убегала от меня, я не уверен, что их было четверо.

— Ты такой же зверь, как они, даже хуже.

— Успокойся, Кэтрин, я ничего плохого тебе не сделаю. Если бы я не убил их, ты не представляешь, как бы они поступили со мной, а за одно прихватили бы и тебя. Я не мог допустить этого.

— Почему же, я знаю, что они хотели сделать с тобой.

Глаза Рафаэля округлились.

— Знаешь?! Так договаривай.

— Они хотели поймать тебя, погрузить на лошадь и доставить своему господину с голой задницей, чтобы хорошенько выпороть. — выпалила Кэтрин.

Челюсти Рафаэли сжались, кривая ухмылка дернула жесткую линию рта. В сотый раз он возносил благодарность своим учителям, которые научили его слышать, чувствовать и побеждать. Он содрогнулся от мысли, что сделал бы с ним Хуго, попадись он им в руки.

— Хорошо, что ты сорвался в воду и не успел снять штаны.

— Я видел, что ты притаилась на дереве, и не собирался их снимать.

— Ты видел меня? — удивленно воскликнула Кэтрин.

— Я заметил тебя, когда шел сюда.

— А, а этих бандитов ты тоже видел?

— Я знал, что они следуют за мной, а когда увидел, что они спрятались под тем деревом, где сидела ты, я поторопился упасть в воду, чтобы привлечь их внимание. Кэтрин я понимаю твое желание, постоянно видеть и лучше узнать своего врага, но сегодня своей слежкой ты чуть не испортила мне все дело.

— Значит, ты намеренно вел их сюда, чтобы убить?

— Не совсем так, я хотел увести их подальше от замка и узнать кто это.

— Хороший способ узнать, кто они? Я расскажу отцу, как ты безжалостно с ними расправился.

— А он спросит тебя, как ты оказалась здесь, во время схватки.

— Я признаюсь, что следила за тобой, зато он узнает, какого зверя пригрел у себя в доме.

Рафаэль пожал плечами и направился в сторону замка.

— Пойдем, я провожу тебя и вернусь, чтобы похоронить их.

Как только они приблизились, Алек и Анна вышли им навстречу.

— Боже! Дочь наша, где ты была? — воскликнула Анна. — И в чем ты одета?

Кэтрин бросилась к отцу и он обнял ее.

— В чем дело, Рафаэль, спросил Алек.

— Отец, там на берегу, — запинаясь, проговорила Кэтрин, — он убил четырех бандитов.

— Анна, забери Кэтрин и идите в дом. Мы с Рафаэлем должны побеседовать и вернуться к реке.

Алек со своими людьми и Рафаэлем поскакали к месту происшествия. Рафаэль вкратце рассказал Алеку, откуда эти люди и кто такой Хуго. Алек пнул носком сапога отвратительное тело Хуго.

— Его бы и хоронить не надо, пусть бы хищники растащили его по кускам, да не хочется оставлять заразу. Бросайте и этого туда. — Распорядился он.

— Милорд. — обратился к нему Рафаэль. — Меня волнует то, что Кэтрин оказалась свидетельницей этого кровавого инцидента. Самое страшное, я знал, что она все видит, но отпустить их живыми не мог, ради Джейка, ради поруганных рыцарей. Я надеюсь, вы правильно поймете меня, милорд.

— Ты правильно поступил, Рафаэль, и я благодарю бога, что они не ранили тебя. А с Кэтрин ч поговорю сам, она смышленая девочка, только очень упрямая.

Покончив с грязной работой, всадники вернулись в замок.

Глава 9

Буквально через три месяца доходы графа увеличились вдвое. Часть денег Рафаэль тратил на поднятие деревень. Крестьяне молились на него, считая его управляющим графа.

Рафаэль собрался ехать в деревню рано утром. Он зашел на конюшню и направился к своему жеребцу. Жеребец громко заржал, приветствуя хозяина, и уткнул свою морду в плечо Рафаэля. В конюшне было пусто, даже старший конюх Адам не появлялся. Но Рафаэлю не нужны были помощники, он сам седлал своего жеребца, а сейчас угощал его сочным яблоком. Позади него, зашуршала солома под быстрыми осторожными шагами. Рафаэль оглянулся и увидел, стоявшую перед ним миловидную с пышными формами служанку Нэнси.

— Не желаете воспользоваться моими услугами, милорд? — лукаво спросила она.

— Какого рода услуги вы хотите предложить мне, Нэнси? Поможете оседлать моего жеребца?

Глаза Рафаэля лучились смехом, Нэнси хихикнула.

— Разве вы не понимаете, милорд, я помогу вам оседлать другого рода кобылку. Я женщина привлекательная и могу доставить немалое удовольствие мужчине.

— Ты действительно обладаешь приятной внешностью, Нэнси. — он оглядел ее с ног до головы. — И любой мужчина будет в восторге от твоих прелестей, если их умело преподнести. Но у меня достаточно женщин на стороне, чтобы не заводить интрижек в доме, где я живу. Я не могу пренебречь доверием графа. Перенеси свое внимание на Адама, мне кажется, он к тебе не равнодушен. А теперь поторопись в дом.

Рафаэль подтолкнул ее, слегка шлепнув по заду. Кэтрин из окна своей спальни заметила, как Нэнси выпорхнула из конюшни и бросилась в замок, следом за ней вышел Рафаэль, ведя своего жеребца.

— Интересно, что этот дьявол делал в конюшне с Нэнси.

Она продолжала следить за ним, делать ему мелкие гадости, не забывая и поливать постель. Грег ругался и порывался рассказать отцу, но Рафаэль запрещал. Однажды подкравшись, когда Рафаэль купался в озере, она украла медальон в виде сердечка с миниатюрным изображением его матери. Это была единственная память о ней, он всегда носил его на груди. Рафаэль знал, что это сделала Кэтрин, но нажимать на нее не стал. Спустя несколько дней, Рафаэль столкнулся с ней в коридоре.

— Кэтрин, я хотел кое о чем спросить тебя. — обратился он.

— За то я не хочу говорить с тобой. — грубо ответила она.

— Понимаю, и все-таки. Ты случайно не видела медальончик в виде сердечка. Он не представляет особой ценности, но мне очень дорог.

— Ничего я не видела и не брала. — отрезала она.

— Ну что ж, видимо я обронил его где-то. Если найдешь, прошу тебя, верни его мне. — сказал Рафаэль и ушел.

Кэтрин воодушевленная своей победой, решила придумать, что ни будь похуже. Поговорив с мальчишкой садовником, она уговорила его поймать ей змею, желательно ядовитую. Услышав за ужином, что утром Рафаэль поедет в деревню, она выпустила из мешочка змею ему в рабочий сапог.

— Ты у меня полюбезничаешь с Нэнси. — приговаривала она.

Проснувшись утром, Рафаэль надел один сапог, другой показался ему тяжелее, он сунул туда руку, и змея ужалила его в палец. Вытряхнув из сапога змею, он кинжалом отрубил ей голову. Вошедший Грег застыл от ужаса на пороге. Часть яда Рафаэлю удалось высосать, но часть уже успела всосаться в кровь. Вытащив из своего сундука пакетик, он отдал его Грегу.

— Раствори в большем кубке, — сказал он, — это противоядие. Да не трясись ты Грег, это средство подарили мне монахи из Тибета. Я быстро выздоровею. Неси.

Когда Грег вернулся, Рафаэль лежал на кровати, его бил озноб, рука опухла, как подушка. Грегу пришлось из ложки поить Рафаэля настоем.

— Все, терпение мое лопнуло! — причитал он, — эта негодная девчонка перешла все границы. Сегодня же расскажу все графу.

— Что ты хотел рассказать мне, Грег? — спросил вошедший Алек.

Пораженный увиденным, он осекся.

— Что случилось? — выдавил он.

— Ваша дочь, милорд, подбросила в сапог Рафаэля змею, и она ужалила его. — С негодованием в голосе ответил Грег.

— Боже мой, Кэтрин? — ужаснулся граф.

Как только Рафаэль выпил весь кубок, озноб прекратился и он заснул. Граф и Анна не отходили от его постели. Марк плакал, Кэтрин испугалась. Грег утром отчитал ее.

— Можешь прийти и посмотреть, что ты натворила, до чего довела тебя твоя ненависть.

Рафаэль проснулся слабым и разбитым, губы потрескались, язык пересох и не хотел двигаться, но опухоль на руке спала.

9
{"b":"828413","o":1}