Литмир - Электронная Библиотека

Добравшись до леса, я посмотрел на часы. Времени в обрез. Ещё двадцать минут, и дракон уйдёт в небытие. Сил сдерживать его больше не было. Рядом, на полянке, меня терпеливо ждал Шнырька, весело спросив.

— Н-н-нада?

На траве, перед ним, лежали несколько жалких колечек и каких-то безделушек.

— Ну... ё-моё! — расстроился я. — Это реально всё, что было у одного из самых богатых Родов на планете?

Шнырька весело рассмеялся, и радостно закричал.

— Повёлш-ш-ш-ш-ша!!!

И тут же убежал в Тень.

Я закинул нехитрый скарб в мешок, и зашёл с ним в Тень. Теперь я понял причину смеха Шнырьки. Могущественный и ужасный теневой дракон сейчас напоминал нагруженного ишака, на которого какие-то бродяги навьючили свой убогий хлам. Какие-то ковры, сундуки... Вон целый комод. Кресло-качалка, ещё пара каких-то статуй. Кажется, Шнырька оторвался по полной. Но времени разбираться не было, нужно лететь обратно.

Снова это тошнотворное путешествие, хотя в этот раз я пережил его гораздо лучше. Дракон опустил меня на поляну в моём яблоневом саду, и я отпустил его с чистой совестью. Даже немного поторопился, ведь я чувствовал, что дракон чрезвычайно рассержен и раздражен. Как бы он, помимо моей воли, не проявился в материальном мире. Тогда благородному Охотнику наступит конец, и придётся начинать новую жизнь в новом мире. Вот совсем мне такого не хотелось.

В общем, дракон благополучно исчез, а всё навьюченное добро осыпалось на землю, и проявилось в реальном мире.

— Волк, — нажал я кнопку вызова.

— Всё в порядке? — тут же послышался встревоженный голос Волка. Он ведь знал, куда я полетел.

— Да, в полном. Давай, дуй сюда, и возьми ребят с тележками.

Через пять минут бегом прискакала сюда целая банда гвардейцев, с любопытством глядя на поляну.

Волк изобразил боевую стойку гончей, почуявшей добычу, и сейчас пожирал глазами сваленный в кучу лут.

— Что здесь?

— Хер его знает, — покачал головой я. — Рассортируйте. А мне бы поспать.

Всё-таки теневое путешествие меня основательно вымотало, наложенное на предыдущее истощение и подготовку. Чувствовал я себя некомфортно. Кажется, Сандр, тебе нужно отдохнуть. Пары суток сна точно будет достаточно.

Подошёл к усадьбе, думая о предстоящих делах.

— Дорогая, я дома! — громко крикнул.

На удивление, в проеме показалась женщина, моя подопечная. Выглядела она намного лучше.

— Кажется, вы пошли на поправку, — широко улыбнулся, а затем прищурился. — А мы с вами не знакомы случайно?

Я повернулся к Анне.

— А ты чего кривляешься?

Лицо Анны тут же приняло обычное выражение лица, но ведь только за секунду до этого она мне корчила рожи, жестами пытаясь что-то показать.

— Ничего, — сказала она быстро.

— Ну и ладно, — сказал я, и снова повернулся к женщине. — Позвольте представиться — барон Александр Галактионов. А вас как звать-величать?

— Императрица российская... Елизавета Петровна, — слегка улыбнулась женщина, лукаво глядя на меня, а в глазах у неё запрыгали бесенята. Такие себе очень огненные бесенята, как будто прямиком из ада.

— Очень приятно, — кивнул я, присматриваясь внимательнее.

Ну да, я ведь не очень интересовался политикой и всякими новостями. Однако, императрицу Российской Империи трудно было не заметить. Она всегда находилась рядом со своим мужем на торжественных мероприятиях.

Кажется, в детстве я даже вживую ее видел, когда она приезжала в Пруссию. Правда, издалека и мельком. Ведь с того момента, как мой «папашка» понял, что ему достался «бракованный» наследник, он резко ограничил мою связь с внешним миром. И его можно понять. В наследство меня никто не пускал, а то глядишь, примелькается, и кто-то из могущественных друзей и врагов начнёт задавать лишние вопросы. Поэтому я вроде как был, а вроде как и не был. Притом, что моего младшенького братца Годдард таскал с собой чуть ли не с пелёнок, и все вокруг воспринимали это нормально. На таком высоком уровне, и в таком жестоком мире, нельзя проявлять слабость. Если не уверен, что наследник сделает твой Род сильнее, или хотя бы не слабее, то переступи через него и найди нового, а затем иди дальше.

Потянув носом, я почуял одуряющий запах жареного мяса, и мой живот предательски заурчал. Я посмотрел на императрицу, затем посмотрел на Анну, и помимо воли усмехнулся. Империи приходят и уходят, а кушать человеку нужно всегда. Поэтому я с улыбкой заметил.

— Жрать хочу, не могу. Предлагаю продолжить разговор за обедом.

Сначала я подумал, что где-то рядом спустили воздушный шарик. Только потом понял, что этот звук издала Анна, которая тут же испуганно прикрыла рот ладошкой. Императрица же засмеялась и отодвинулась в сторону, жестом приглашая меня пройти внутрь.

— Всё верно. Мужчину нужно сперва накормить, а потом уже приставать с расспросами.

— Совершенно верно, Ваше Императорское Величество, — улыбнулся я, идя мимо нее на кухню, где уже суетилась Авдотья, расставляя тарелки.

Я посмотрел на Анну, и мне стало немножко ее жаль. Боюсь, сейчас её удар хватит. Целая императрица у нас в гостях! А Галактионов обращается с ней, как с простой гостьей.

Ну, а с другой стороны, я тоже не пальцем деланный. Да и как ни крути, должна мне эта императрица. А из того немногого, что я о ней знал, я понимал, что это чрезвычайно мудрая женщина, и уж она-то прекрасно понимает, ЧЕМ обязана лично мне. Да и как я говорил много раз — нарочно портить отношения с сильными мира сего не буду. Но и бездумно пресмыкаться перед ними также противно всему моему естеству.

Я уселся за стол, и тут же передо мной поставили тарелку с огромной порцией, на которой лежали дымящиеся куски мяса. Моя спецура совмещала приятное с полезным — тренировки на пересеченной местности с охотой. Вот вчера кабанчика завалили. Все мои домашние знали, что после Разломов я испытываю зверский аппетит, и поэтому, один за другим, метали блюда. Маринованные грибочки, паштет, свежая выпечка, пара салатов.

— Вы рассказывайте, Ваше Императорское Величество, — кивнул я. — Я буду вас очень внимательно слушать. Но с вашего разрешения... — я кивнул на все блюда, стоящие передо мной.

— Да-да, юноша. Ни в чём себе не отказывайте, — улыбнулась она, снова заставив Анну покраснеть.

Благословение императрицы я получил, поэтому отодрал хрустящую горбушку со свежего хлеба, щедро извалял её в густой мясной подливе, и принялся с удовольствием поглощать всё стоящее передо мной. Иногда мне кажется, что выражение «ел так, что аж за ушами трещало» придумано обо мне. Мои челюсти работали, как жернова, перемалывая пищу, и отправляя в пищевод, дабы быстро восстановить энергию.

— Какой хороший аппетит, — императрица удобно устроилась за столом, оперев локоть на стол, а щеку на ладонь, и умиленно взглянула на меня. — Вот что значит молодость.

Я хмыкнул. Императрице было около пятидесяти лет, но выглядела она так, что можно смело дать фору молодым моделям. Ну, это когда в обычное время, конечно, а не сейчас. А с другой стороны, я видел и чувствовал, что процессы восстановления запущены, и буквально через неделю-полторы она вернёт себе свой шикарный вид.

— У меня к вам есть несколько вопросов, Александр, — задумчиво сказала она. — Часть из них я пока не готова озвучить. Почему-то мне кажется, что я не получу правдивых ответов. Точнее нет, не так, — поправилась она. — Я думаю, что я не получу вообще никаких ответов. Вы же не будете врать вашей императрице?

— Конечно, не буду, — с энтузиазмом покачал головой, затем ткнул вилкой в большой кусок белого гриба, критически его рассмотрел, и засунул в рот, смачно зажевав.

Рядом охнула Анна. Подумаешь, масло с гриба капнуло на стол. Я бесцеремонно схватил белоснежную салфетку и вытер перед собой стол, вызвав очередную улыбку у императрицы.

— Но когда-нибудь я обязательно вернусь к этому вопросу. Меня интересует, каким образом вы смогли меня излечить.

Ну, я слушал и ел. Вопрос не был задан. Хотя императрица сделала паузу, рассчитывая, что я вдруг решу объяснить. Однако нет, не решу.

2
{"b":"827860","o":1}