Литмир - Электронная Библиотека
A
A

 Гордый тем, что к нему обратились на "вы", Альбин нахохлился ещё больше и энергично закивал:

– Я единственный белый ворон не только в Долине Радуг, но и на всем материке Грёз и может быть даже…

– А меня зовут Моз, – перебил ворона мудрец. – А это Рассвет и Жемчужина.

 Услышав свои имена, лошади закивали головами.

– Пойдёмте же скор-рее в гости, – Альбин бросил нетерпеливый взгляд на Олди. – Я умираю от голода!

Глава 9

Фонфар узнаёт о поступке Элса

 Утром тайный советник напёк медовых пряников, оделся, написал записку чародею Элсу и поспешил на царский драконодром к своему ручному дракончику Дэнди.

– Немедленно лети к дворцу Элса, передай ему эту записку и во что бы то ни стало привези его ко мне. И сделай это как можно скорее, – наказал Фонфар дракончику.

 Дэнди лениво зевнул, проворчал что-то по поводу только что вычищенной шкурки, но лететь к чародею Элсу всё-таки пришлось.

 Элс пробежал глазами по записке, в которой Фонфар приносил другу свои извинения за вчерашнюю невежливость и приглашал его к себе на завтрак.

– Интересно, что нужно этому прохвосту от меня на этот раз? – высказал вслух свои мысли чародей.

 -Ничего, просто у Фонфара проснулась совесть, – ответил ручной дракончик.

– У Фонфара – совесть? Хм… Что- то я сомневаюсь в этом. Да и к тому же у меня сегодня много дел. Мне нужно успеть ещё перенестись на остров Ло, который в Океане Забвения. Это единственное место, где растут чёрные нарциссы. А его Величество Кошмар поручил мне нарвать их к празднику.

– Какая жалость… А у нас с Фонфаром сегодня на завтрак медовые пряники, испечённые по рецепту Кульбабы.

 И хитрый дракончик грустно вздохнул и устремил притворно-наивный взгляд на могущественного чародея.

 Он знал, что чародей Элс устоит перед чем угодно, кроме знаменитых медовых пряников, изобретённых искуснейшей поварихой Кульбабой. Их рецепт держался в строгой фамильной тайне. Но сын Кульбабы, Фонфар, конечно, знал секрет приготовления этого вкуснейшего лакомства.

 Дэнди не ошибся: как только великий чародей услышал про медовые пряники, его сопротивление было сломлено. Дракончик охотно подставил чародею свою спину.

– Хорошо… Но в другой раз ему не удастся задобрить меня даже медовыми пряниками, – уверял Элс Дэнди, поудобнее устраиваясь между крыльями дракончика.

 В этот раз Фонфар принял гостя очень радушно. Войдя в Янтарный терем, чародей с порога почувствовал ласкающий обоняние запах любимого лакомства.

– Какой запах! Какой запах! – довольно потягивал носом могущественный чародей. – Пожалуй, не хуже аромата моего волшебного одеколона.

 Хитрый тайный советник был очень рад, что чародей первым затронул эту тему.

 Приняв равнодушный вид, Фонфар как бы между прочим заметил:

– Не сомневаюсь, что твой волшебный одеколон – величайшее изобретение. Надеюсь, ты покажешь мне его, старина Элс.

 Чародей не заметил подвоха друга и простодушно ответил:

– Увы, Фонфар, теперь это невозможно.

 И Элс рассказал, как отдал флакон в волшебном лесу несчастному Сморчку Козлобороду.

 Фонфар разочарованно вздохнул:

– А ты не мог бы приготовить для своего старого верного друга Фонфара такой же одеколон? – вкрадчиво спросил тайный советник.

– Это невозможно, – усмехнувшись, повторил чародей. – Одеколон этот приготовлен из осколков кометы Ий, которая пролетает над Страной Грёз раз в две тысячи лет.

– Через две тысячи лет я буду глубоким стариком… И тогда мне вряд ли понадобятся какие-то одеколоны. Не говоря уже о волшебных, – вздохнул законодатель мод.

 Он так расстроился, что не получил никакого удовольствия от вкусного завтрака.

 Но когда чародей Элс ушел, Фонфар, нарядившись в обновки, завивая свои прямые, как палки, жёлто-соломенные волосы и рассматривая себя в зеркало, подумал:

 "Ничего, я и так хорош собой. Первые красавицы страны влюбляются в меня и без волшебного одеколона. Несчастному уродливому карлику он гораздо нужнее, чем мне".

 И, предвкушая чудесный праздник, тайный советник оседлал Дэнди, который давно ждал его, и они медленно полетели к Хрустальному дворцу.

Глава 10

 Зён, Букси, Фро и Укси

– Как же я сразу не догадался! – не мог успокоиться Моз. – Блуждающие огоньки! Всё так просто. Просто, видно, я начал стареть. Но ведь о том, что огоньки блуждающие, в учебниках географии не сказано ни слова. Равно как и о сонных яблоках.

– Видно, этим учебникам лет пятьсот, – предположил Олди.

– Примерно столько, – удивился Моз прозорливости жёлтого карлика.

– А вот и мой дом!

 Жители Долины Радуг удивлённо переглянулись. Поблизости не было ничего, что хотя бы отдалённо напоминало дом.

 Только карликовые деревца и холмы.

 Олди юркнул в один из них. В холме оказалась дверца, которую не сразу разглядишь в темноте.

 Альбин осторожно заглянул внутрь жилища жёлтого карлика. Куда-то глубоко вниз вели земляные ступени.

 Олди проворно сбежал по ним, и так же проворно поднялся назад с двумя караваями хлеба для Рассвета и Жемчужины. Ещё раз сбегал вниз за чаном. Наполнил его водой из колодца, походившего в темноте на пенёк. Теперь Рассвет и Жемчужина могли утолить жажду. А Май, Моз и Альбин спустились вслед за Мозом в его подземное жилище.

 Земляной дом Олди, не считая длинного узкого коридора, состоял из одного просторного зала, скудно освещенного лампадкой, горящей в центре на большом круглом столе, окружённом скамейками и табуретками.

– Сразу видно, в этом доме любят гостей, – решил в свою очередь проявить проницательность Моз.

– В последний раз гости здесь были четыреста двадцать лет назад, – грустно вздохнул Олди, выставляя на стол бочки с вареньями и мёдом из углов зала. Заглянув под топчан, карлик извлёк оттуда запечатанную бутыль. – Должно быть, отменное вино, – в предвкушении карлик мечтательно улыбнулся. – Тысячелетняя выдержка! Из лучшего голубого винограда…

– Разве в Мерцающем овраге есть виноградники? – осторожно поинтересовался Моз. Ведь за всё время блуждания по Мерцающему оврагу жители Долины Радуг видели только карликовые яблони.

– Четыреста двадцать лет назад в Мерцающем овраге росли чудесные виноградники, – начал Олди, открывая бутыль. – На грядках спела сочная клубника, зрели персики. Вот, попробуйте сами. – Жёлтый карлик положил в блюдца гостям варенья-ассорти и мёду, налил душистого чаю из самовара. – Такого варенья, как в Мерцающем Овраге, не варили нигде на всём материке Грёз. А мёд! Вы пробовали когда-нибудь такой ароматный мёд?

 Май с наслаждением отправил деревянную ложку с мёдом в рот и даже зажмурился от удовольствия.

 Да, как ни душист мёд в Долине Радуг, и всё ж не такой терпкий, не такой благоуханный.

– А цветы… Цветы тоже росли в Мерцающем овраге? – Май снова набрал в ложку изумительного цветочного мёда.

– О, в Мерцающем овраге было столько цветов, что мы, карлики, постоянно жили в страхе быть ужаленными пчёлами, которые от изобилия нектара становились крупными, как птицы, – поёжился Олди. – Теперь нам не надо бояться огромных насекомых, но и цветы в овраге тоже не растут с тех самых пор, как на Мерцающий овраг напал Чёрный Великан.

– И что же тогда произошло? – нетерпеливо требовал продолжения рассказа Моз.

– Мерцающий овраг был выжжен дотла, – грустно покачал головой Олди. – А жёлтых карликов в нем жило тогда такое множество, что Чёрному Великану пришлось-таки обратиться в бегство. Но напоследок чародеи заклинаниями отняли у нас день. И теперь мы живём в вечном мраке.

– Так вот почему исчезли цветы! – догадался Май.

– Удивительно, как ещё не вымерли все жёлтые карлики, – Олди отхлебнул большой глоток изысканнейшего из вин. – Ведь мы, жители Мерцающего оврага, не можем без солнца. Но не можем и без мерцающих огоньков, которые существуют в природе только в Мерцающем овраге. Потому-то мы и стали сажать только тенелюбивые карликовые яблони, да худо- бедно выращиваем злаки.

9
{"b":"827131","o":1}