Литмир - Электронная Библиотека

– Я боюсь все испортить, папа, – призналась Нина. – Вы с Аланом столько сделали, а я… Иногда мне кажется, что я веду «Магический сплетник» к краху.

– Дорогая, мне известно, что ты хотела работать в редакции под руководством брата, а вместо этого тебе пришлось ее возглавить. Сложные решения почти всегда порождают сомнения. Но я верю, что ты сможешь восстановить репутацию газеты. Не буду скрывать, мне не нравилось то, во что она превратилась при Алане.

Нина ободряюще коснулась его ладони, судорожно сжавшей подлокотник кресла при упоминании сына. Натаниэль, воодушевленный тем, что наконец-то без обиняков высказал свое мнение о «Магическом сплетнике», продолжил:

– Помнится, адвокатская контора Сторра искала помещение для дополнительного офиса. Знаешь, я бы мог навести справки.

– Спасибо. Это было бы чудесно, папа.

– Тогда прямо завтра с утра займусь этим. Ох, уже четверть двенадцатого! Что-то засиделись мы с тобой, дорогая.

Натаниэль Ролинс поднялся на ноги. Он вышел из гостиной, тихо прикрыв за собой дверь. Нина проводила его широкую спину благодарной улыбкой. Слова поддержки от отца много для нее значили. От помощи, столь ненавязчиво предложенной, она отказываться не собиралась.

Нине предстояло серьезно поразмыслить над тем, как совместить руководство «Магическим сплетником» с работой в детективном агентстве. Пусть из редакции она часто отлучалась, но все же… Какую работу может поручить детектив своему помощнику? Встреча с клиентами? Слежка за подозреваемыми? Опросы свидетелей?

«Саймон, возможно, даже не ответит на письмо. А без документов в „Логово“ я соваться не рискну», – решила повременить с предположениями Нина и отправилась спать.

На следующий день она проснулась довольно рано, но приемного отца дома уже не застала.

– Натаниэль отправился по делам. Тебе об этом что-нибудь известно, дорогая? – допивая утренний кофе, спросила Глория Ролинс.

Честный ответ предполагал упоминание «Магического сплетника», поэтому Нина лишь неопределенно пожала плечами. Она собиралась как можно скорее покинуть гостиную, но на столе, возле тарелки с тостами, обнаружила письмо.

– Только что принесли, – проследив за взглядом Нины, сказала Глория. – Ты ведь не собираешься возобновлять общение с этим молодым человеком, дорогая?

Саймон Клифтон категорически не устраивал Глорию в качестве будущего зятя, о чем она считала своим долгом регулярно напоминать.

– Нет, мама. Я всего лишь попросила Саймона о небольшой услуге, – поспешила заверить ее Нина.

В сущности, она не соврала. О том, что в конверте лежали документы на имя некоего Томаса Аспера, Глории узнать было не суждено. Впрочем, как и о том, что бывший возлюбленный в качестве оплаты за оказанную услугу, назначил Нине свидание.

ГЛАВА 7

Дверь детективного агентства распахнулась. Нина, предусмотрительно накинувшая личину сразу после выхода из дома, инстинктивно отпрянула. Правда, в следующую секунду она мысленно уже отругала себя за малодушие. Второго явления разгневанного дракона не случилось – перед попаданкой предстала красивая рыжеволосая женщина. Удивление из ее ярких голубых глаз исчезло так стремительно, что впору было усомниться, могла ли она хоть на долю секунды почувствовать растерянность, едва не столкнувшись с Ниной нос к носу.

– Так ты и есть Томас, – утверждая, а не спрашивая, произнесла незнакомка. – Что ж, проходи.

Нина от досады закусила губу и послушно шагнула в приемную. «Стоило догадаться», – твердила она себе, наблюдая как рыжеволосая усаживается за пустовавший накануне стол и жестом предлагает Нине занять место напротив.

– Меня зовут Диондра Грантвуд, – представилась женщина. – Если умудришься продержаться тут месяц, разрешу называть себя по имени, а пока никаких фамильярностей. Понял, дружочек?

Нина с готовностью кивнула. На вид Диондре едва ли было больше тридцати. Уверенность, с которой она держалась, сразу покорила Нину. Подобная грозной древней богине в своем элегантном алом платье, госпожа Грантвуд начала поучать помощника детектива:

– Я не уборщица. Поэтому если разведешь бардак на рабочем месте, убирать будешь сам. Я не целитель. Поэтому если тебя угораздит разбить коленку, не нужно бежать ко мне за заживляющей мазью. Я не кухарка. Поэтому если попросишь приготовить тебе чай, не удивляйся тому, что на твоих брюках он окажется раньше, чем во рту. Я не твоя мамочка. Поэтому когда Квентин тебя чем-то обидит – заметь, я сказала «когда», а не «если», дружочек – не рассчитывай на мое сочувствие. Я дипломированный секретарь, а значит…

– Это господин Элтор попросил вас со мной поговорить? – озвучила внезапную догадку Нина.

Диондра не ожидала, что ее так бесцеремонно прервут на полуслове. Коснувшись ладонью собранных в идеальный пучок волос, она наклонилась вперед и прищурилась. Нина заерзала на стуле. У секретарши сейчас был такой вид, будто она вот-вот разглядит истинный облик девушки под личиной.

– А ты не такой простачок, каким хочешь казаться, – улыбнувшись, заключила Диондра. Она первой прервала их с Ниной зрительный контакт и откинулась на спинку кресла.

– Да, Кью действительно попросил рассказать тебе о наших порядках. Чтобы не было неоправданных ожиданий, несбывшихся надежд и прочего, – Диондра изящно взмахнула рукой, изображая типичные заблуждения помощников детектива.

– Вы упомянули про мое рабочее место, – поспешила свернуть разговор в интересную для себя плоскость Нина.

– Предполагается, что господин Элтор отведет тебе небольшой закуток в своем кабинете.

– Но там нет второго стола… – вспомнив обстановку помещения, начала Нина, но тут же осеклась, заметив, что Диондра грозит ей наманикюренным пальчиком.

– Дружочек, я ведь предупредила по поводу жалоб, – строго сказала секретарша, а в следующий момент, резко сменив тон на бодро-деловой, произнесла: – Доброе утро, шеф.

Обернувшись к двери, Нина моментально поймала взгляд Квентина Элтора. Детектив явно был не в духе, и это обстоятельство не сулило Томасу Асперу ничего хорошего. На секунду показалось, что, кивнув Диондре, присутствие помощника в приемной Элтор проигнорирует. Но прежде чем скрыться за дверью своего кабинета, дракон отрывисто бросил:

– Томас, за мной.

Нина поспешила за детективом и, едва успев прикрыть за собой дверь, удивленно округлила глаза. Ни следа от вчерашнего беспорядка! Хотя нет… Бумажная куча по-прежнему на месте. Странно.

– Присаживайся, – приказал Элтор. – Сейчас проведу краткий инструктаж и получишь первое задание.

Глаза Нина зажглись энтузиазмом, но продлилось это недолго. Из-за того, как дракон посмотрел на сваленные на полу бумаги, у попаданки появилось не самое приятное предположение относительно работы, которую ей вот-вот поручат.

– Первое и наиглавнейшее правило: не трогать то, что я запрещаю трогать. Это, надеюсь, понятно?

Нина кивнула.

– В работе детектива важно уметь развязывать язык другим, но самому не болтать лишнего. Когда захочу узнать твое мнение, я скажу об этом. Если начнешь закидывать меня глупыми вопросами, получишь пинка под зад.

– Мои предшественники именно так теряли работу? – решила уточнить Нина.

– Не терпится проверить?

Новый помощник детектива примирительно поднял руки, но не успел ничего сказать в свое оправдание. В кабинет без стука влетел высокий взлохмаченный тип.

– Можешь начинать осыпать меня золотом, Элтор! – заявил незнакомец, бесцеремонно тыкая пальцем в дракона.

– Выставить его, шеф? – флегматично поинтересовалась госпожа Грантвуд, шагнувшая в кабинет следом за ним.

– Меня ни в коем случае нельзя выставлять, дорогуша. Я откопал дело, которое прославит вашу контору! – обернулся к секретарше незнакомец.

Диондра даже бровью не повела. Дождавшись кивка Квентина, она вернулась в приемную, бесшумно прикрыв за собой дверь.

– Что на этот раз, Крис? – ворчливо спросил Элтор.

10
{"b":"826634","o":1}