Литмир - Электронная Библиотека

Чарли молчал всё то время, пока они переходили из небольшой гостиной в крохотную кухню, где, несмотря на её размер, было всё необходимое. В ванной был только душ, а в единственной спальне было место только для двуспальной кровати, но она не возражала.

Когда он закончил с осмотром, она выжидательно посмотрела на него.

— Она немного маленькая.

Он приподнял одну бровь.

— Мне она очень нравится, — прошептала она, не в силах скрыть своего воодушевления.

Она надеялась, что он не будет пытаться отговорить её. Ей хотелось, чтобы он поддержал её.

Уголки его рта приподнялись в улыбке, и её сердце подпрыгнуло.

— Она неплохая, Джесс. Если ты хочешь именно её, соглашайся.

Она подлетела к нему и обняла, обхватив его шею руками.

— Спасибо, Чарли.

Он неохотно обнял её.

— И она находится недалеко от меня, так что я смогу добраться до тебя за пять минут.

Она отпустила его.

— Тебе надо перестать думать о том, что со мной что-то случится. Я большая девочка, Чарли. Я справлюсь.

— И когда мы сможем перевезти тебя? — спросил он, наконец, сдавшись.

— Как только я подпишу договор аренды.

— Я подготовлю документы, — сказал агент.

В тот же день Чарли изучил договор и указал ей на те вещи, на которые ей надо было обратить внимание, и она радостно подписала договор. Её воодушевление было безграничным, когда она начала организовывать всё, что ей было нужно.

Она впервые должна была жить самостоятельно, и она не могла этого дождаться.

Следующим шагом было приобретение мебели.

На следующий день Чарли уговорил её забрать кровать из его комнаты для гостей. Когда она отказалась, он объяснил, что эта кровать всегда ему не нравилась, и он хотел заменить её.

Она настояла на том, чтобы заплатить за неё хоть какую-нибудь сумму, что породило очередную дискуссию, в конце которой он в итоге сдался.

Её родители тоже помогли ей с некоторыми предметами мебели, включая двухместный диван и небольшой столик, который был ей действительно необходим в гостиной.

На следующий день Ханна и Чарли помогли ей перевезти все её вещи.

Ханна помогла выбрать шторы и настояла на том, чтобы заплатить за них в качестве подарка на новоселье. Это заставило Джессику понять, как много людей в её жизни переживали за неё.

Позже они оба помогли ей распаковать вещи. Её родители принесли стаканы и тарелки, которые они уже не использовали.

— А она не слишком маленькая? — спросила мама.

Она покачала головой.

— Нет, мне она очень нравится.

Она была её, и этого было достаточно.

Больше её родители не задавали вопросов относительно этой квартиры.

— Ты уверена, что с тобой всё будет в порядке? — спросил Чарли, когда её родители ушли, и он сам собрался уходить.

Ханна всё ещё распаковывала некоторые вещи в её спальне.

— Со мной всё будет в порядке, Чарли.

Она стояла в дверях, облокотившись на косяк и скрестив руки. Он переживал за неё, но иногда ей хотелось, чтобы он доверял ей и позволил бы ей расправить крылья.

— Пообещай мне, что позвонишь мне, если тебе будет что-нибудь нужно — всё что угодно.

Он сказал это серьёзным тоном, пристально глядя ей в глаза.

— Обещаю, — она слегка кивнула, зная, что ему надо было это услышать. — Спасибо за помощь.

Он поцеловал её в щеку.

— Обращайся в любое время.

Она проследила взглядом за тем, как он вышел, и задумалась о том, сможет ли он встретить кого-то, кто оценит то, каким чудесным парнем он был.

Когда он ушел, она закрыла дверь, потом вздохнула и прислонилась к ней. В этот же момент Ханна вышла из её спальни.

— Всё готово, — объяснила она.

— Спасибо за помощь, — проговорила Джессика, чувствуя себя физически вымотанной, несмотря не воодушевление от того, что она наконец-то добилась своей цели и нашла квартиру, которую могла назвать своей.

Может быть, в этом не было ничего такого, но для неё это много значило.

— С тобой всё будет в порядке? — спросила подруга и взяла свою сумочку.

— Да, со мной всё будет хорошо. К тому же Чарли всего лишь в пяти минутах езды, если мне что-то понадобится.

Её подруга улыбнулась.

— Тебе повезло иметь такого друга, как он.

Это напомнило ей о Карсене, и она почувствовала грусть из-за того, что она не смогла разделить с ним этот момент. Но ей надо было дать ему время и позволить побыть одному, так как ему это было нужно.

Ханна ушла, после чего Джессика закрыла дверь и в восторге оглядела свою квартиру.

У неё не было с собой много фотографий, кроме одной фотографии, на которой была запечатлена она и все три брата Шоу. Фотография была сделана за несколько месяцев до смерти Дилана.

На ней они улыбались, не зная, что должно было случиться. Она подошла, чтобы полюбоваться ей.

Она протянула руку и коснулась лица Дилана. В этот момент он казался счастливым; было сложно представить, что он скоро уйдёт. Она обратила своё внимание на Карсена, который обнимал её сзади. Было заметно, как они были влюблены. Они ещё не знали, что их чувства не переживут смерть его брата.

И наконец, она перевела внимание на Майлза. Она скучала по нему, хотя и понимала, что он, вероятно, не разделял её чувства.

Даже решив стать независимой и жить своей собственной жизнью на своих собственных условиях, она не могла иногда не предаваться слабости, когда всё, чего ей хотелось, это снова быть с ним, чувствовать его поцелуи. В такие моменты она вспоминала о той надежде об их будущем. Будущем, которого не существовало.

Она оглядела гостиную, чувствуя тяжесть в груди. Она надеялась, что, в конце концов, наступит такой момент, когда, вспоминая о братьях Шоу, она не будет чувствовать печаль, сквозь которую было так сложно пробиться.

Она выключила свет в гостиной и пошла в свою комнату.

Её первая ночь в собственной квартире забрала её печаль, и она почувствовала некоторое удовлетворение. Маленькими шагами она шла к своей цели.

ГЛАВА 29

Вечером следующего дня Джессика выходила из бара с Люком, одним из вышибал, который работал "У Сэмми". Они разговаривали и направлялись к тому месту, где она обычно парковала машину. Небо осветила молния, а в облаках раздался раскат грома.

Она поспешила к машине, получше запахнув свой пиджак, как вдруг заметила человека, облокотившегося о её машину. Люк остановился.

— Ты знаешь этого парня?

Он набычил плечи, словно собирался учинить физическую расправу.

Она остановила его, положив руку ему на плечо, и кивнула.

— Да.

— Мне остаться?

Она оценила его заботу, но покачала головой. Ей надо было разобраться с этим самой.

— Я справлюсь.

Она не была уверена в том, что сможет это вынести.

— Уверена? — он не хотел оставлять её. — Если его присутствие нежелательно, я могу заставить его уйти.

Не было сомнений в том, что он был физически очень силен, чтобы доказать свои слова.

— Всё в порядке.

Люк в последний раз взглянул на неё и пошёл обратно в бар. А она продолжила идти к своей машине. Молния пронзила тёмное небо.

Человек у машины выпрямился, когда она подошла.

— Что ты здесь делаешь, Майлз?

Тон её голоса не был приветственным.

— Я хотел поговорить.

Он пожал своими широкими плечами. Непрошенные чувства к нему снова наводнили её, и ей стало сложнее контролировать себя.

— Чарли сказал мне, что у тебя не получилось с тем парнем в баре.

— Какое это имеет значение?

Он не ответил.

— Твои волосы выглядят по-другому.

Он протянул руку, чтобы коснуться пряди её волос, но она сделала шаг назад. Его рука опустилась.

— Тебе наскучила твоя подружка? — спросила она, ненавидя себя за то, что позволила ему увидеть то, что её это заботило.

— Не начинай.

Его голос был спокойным, в отличие от того гнева, который бурлил внутри неё и был направлен на него из-за его способности причинять ей боль.

61
{"b":"826256","o":1}