* * * Ну а сами всё ли понимают: кто они, как их дела смешные всякие? Шалят они на сцене, а глазенки умные и злые. * * * А когда уйдет последний зритель, цирк закроют, верхний свет потушат — выбегут на сцену и представят зрелища не нашего калибра, полные высокого трагизма, — а смешно как, сука, аж до колик. 20. Укротительница Ничего и не страшно – шаг шатает не от всяких там чувств каких, предчувствий, не от голода своего, чужого, а от тряски живой – от пьянки, блядки. Я заснула под утро, в мех уткнувшись жаркий, зверий, вонючий, сама в клетке. Ох, подельники, собутыльники, вы, друг хвостатый, зверище полосатый, вы уж как-нибудь сами, без хлыста чтоб, добровольно давайте представленье. Я, такая вся в блестках, подчиняюсь ритму, замыслу, грации движений. 21 Строфа Мы не только имена Зве́рям раздаем, но и тяжелее бремена — ради к младшим, к ним, любви. Неврожденные черты проступают сквозь шерсть, мех: были вглубь глаза пусты, а теперь в них смысл и грех. Антистрофа Представление идет, как порядок учредил, зыркает зверь, срока ждет утоленья новых сил. Был холодный зверий пар — стала теплая душа, ум, очнувшись ото сна, первой понимает смерть. 22 Хищники: Свистят кнутами жгучими — мы щеримся, мы рыкаем, мы взлетами прыгучими большие тумбы двигаем. Копытные: Мы скачем – мах копытами, на нас попоны красные, в делах, кругах испытаны, цирко́вые, гривастые. Слоны: С не прирожденной грацией подбрасываем хоботом и ловим, и овацией заходится цирк, хохотом. Прочие: Считаем цифры хитрые, на чем колесном ездием, вертлявые и быстрые, собаки и медведи и те, кто не в бестиарии, не так – в бреду горячечном — непредставимы – парии, арены пролетарии, в запретном и изнаночном мы представленье движемся по-над ареной видимся, по-на свету корячимся. 23 Белый клоун: Смех утробен, жуток, жгуч; глупый баловень народа, клоун ловит солнца луч рыжий, как его природа. Рыжий клоун: Смех – печалей старший брат, снится цирку сон печальный: белый клоун виноват всею силой завиральной. Корифей: Оба наших дурака — несмешные тунеядцы; мнут друг другу друг бока, вкруг охаживают братцы. Клочья вверх – пух-прах – летят, бьют со злобой неумелой; зрители галдят, глядят на такое смеха дело. Зритель – шу́ту младший брат в этой злобной, смертной сшибке; нависают ряд над ряд, невредимы по ошибке. 24 Смех над упавшим, смех над побитым в природе нашей, гладных и сытых, нищих и вящих, — смех обоюдный, раж настоящий, грех неподсудный. 25. Фокусник Я, бывает, когда не в настроенье, когда силы мне тяжки, ненавистны, то сам хитрыми, слабыми руками попытаюсь с послушным реквизитом — но момент упускаю, и пустая шляпа передо мной, а кролик в клетке: все, что кроме чудес, выходит плохо. * * * Страшно мелкому, что я извлекаю, злясь, из небытия ему собрата… Кролик, меха комок, а понимает, что не надо бы так вот перед чернью, забывая о правилах искусства… Честным чудом, не хитрою сноровкой. 26 Цилиндр снимаю, достаю из тесноты его зверей – на малых познаю, пытаю мастерство. Затем тащу из тьмы другой серьезнее улов — жонглеров цирка моего, гимнастов и шутов. Я достаю им реквизит, какой кому решил, извлек я купол – вон висит, арену расстелил. Я зрителей, тесня тесней, по кругу рассадил; цилиндр трясет еще сильней избыток грозных сил. Конца и края жерлу нет — тяну, еще тяну, не всю ли вытянул на свет веселую страну: поля, леса, и море, и хребты великих гор — все, руки из чего мои составили простор, твердь звезд, земную пестроту; не Бога ль самого — заполнить мира пустоту, не знавшего Его? |