Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, но на вашем месте я бы не обращался туда. Если черные увидят вас с ребенком-аборигеном, они вам устроят.

Когда парикмахер закончил свою работу, Джонатан заплатил, поблагодарил за советы и отправился в дорогу, держа Марли за руку. Во время прогулки по городу, он наблюдал за реакцией встречных пешеходов. Многие белые горожане смотрели на него, некоторые даже роняли презрительные замечания. Аборигенов тоже было много, они тоже глядели на него с неодобрением, словно осуждали за то, что он шел с ребенком-аборигеном. Джонатан пытался не встречаться с ними. Он быстро понял, что белые и черные жили в Алис-Спрингс отнюдь не в гармоничном согласии.

К вечеру Джонатан потерял надежду найти ночлег. Даже на городских окраинах. У всех, кто сдавал комнаты, реакция была одна и та же. Он спросил у женщины, на доме которой висела табличка «СДАЕТСЯ КОМНАТА», не оттого ли она отказала ему, что он пришел с черным ребенком. Вместо ответа она захлопнула дверь перед его носом. Это означало еще одну ночь в машине. Джонатан решил выехать за город и ночевать там.

Но прежде им надо было пополнить запасы продуктов, и Джонатан с Марли пошли искать супермаркет на улице Тодд в центре города.

– Джонатан! – вдруг услышал он свое имя.

Обернувшись, он столкнулся нос к носу с улыбающимся Корнелиусом.

– Я так и думал, что это вы! – воскликнул Корнелиус. – Что вы делаете в Алис-Спрингс?

– Мистер Уайлдер! – удивился Джонатан. Как приятно было увидеть знакомое лицо. – У меня к вам тот же вопрос.

– Пожалуйста, называйте меня просто Корнелиус. Я привез сюда Эрин – мы устроили себе небольшой отпуск, – объяснил он. – Так получилось, что у нас появился еще один враг среди старателей. После всего, что мы пережили с Бояном Ратко, я решил ненадолго уехать из Кубер-Педи. – Он поздоровался с Марли, и девочка ответила ему робкой улыбкой, к радости Джонатана. – А вы что здесь делаете? – снова спросил он. – Ведь Эрин сказала мне, что вы направились в Айерс-Рок.

Джонатан взглянул на Марли. Она взяла своей маленькой ручкой его руку, крепко ее сжала и снова опустила голову.

– Мы поехали в Айерс-Рок, чтобы познакомиться с семьей Марли, но ее родственники сейчас перекочевали в Алис-Спрингс, – объяснил он.

– Ага, и где вы сейчас остановились?

– Пока нигде. Возможно, нам придется встать лагерем за городом и спать в машине.

– Почему же? В городе полно свободных комнат, – удивился Корнелиус. – Когда мы искали жилье, выбор был огромный.

– Охотно верю, но у нас другая ситуация. – Джонатан снова посмотрел на Марли.

Корнелиус сразу понял, в чем дело. Не нужно было долго жить в Алис-Спрингс, чтобы ощутить напряженность между белыми и черными жителями.

– Мы уже спали две ночи в машине, и это довольно удобно, – сказал Джонатан.

– Даже речи быть не может о том, чтобы вы спали в машине. У нас с Эрин хватит места для вас, – сказал Корнелиус.

– Но…

– Дом, который я арендовал на окраине города, слишком велик для нас двоих. У нас две свободные спальни, очень приятные. Эрин будет очень рада вас видеть. Она беспокоилась за вас.

– Большое спасибо за предложение. Мы точно не будем вам в тягость? Для нас это, конечно, огромная помощь.

– Где ваша машина? Я пришел в город пешком. Сейчас я поеду с вами и покажу дорогу.

Через пять минут они подъехали к импозантному белому дому с широкой верандой, откуда открывался вид на реку Тодд. Нельзя сказать, что это была настоящая река. Летом она вообще пересыхала. Но дом тем не менее был построен на сваях, на случай, если река выйдет из берегов. Это действительно иногда случалось. Вокруг дома за красивым забором виднелась зеленая лужайка, вокруг которой росли тенистые деревья.

– Лужайка! – восхитился Джонатан.

– Приятно увидеть хоть немного зелени, правда? – Корнелиус разделял восторг Джонатана.

– Мне кажется, теперь я никогда не смогу равнодушно смотреть на зеленую траву, – сказал Джонатан.

Услыхав шум мотора, Эрин вышла на веранду. Сияющий Корнелиус вышел из машины первым.

– Дядя Корнелиус! – воскликнула Эрин. – Ты что же…

– Ты погляди, кого я нашел в городе!

Джонатан заглушил мотор и помог Марли слезть с заднего сиденья.

– Джонатан! И Марли! – Она была невероятно счастлива видеть их целыми и невредимыми.

– Привет, Эрин, – улыбнулся Джонатан.

– Кажется, вы собирались ехать в Айерс-Рок. – Эрин сбежала к ним по ступенькам.

– Мы уже побывали там, а теперь приехали сюда, – устало ответил Джонатан.

– Привет, Марли! – Эрин нагнулась к девочке.

Марли снова опустила голову. Эрин показалось, что малышка чем-то огорчена. Или она просто устала?

– Давайте достанем ваши вещи из машины, – распорядился Корнелиус.

Эрин вопросительно посмотрела на дядю.

– Я пригласил Джонатана и Марли пожить у нас, – пояснил Корнелиус.

– О-о! В самом деле? – Эрин растерянно посмотрела на Джонатана и отметила, что он гладко выбрит и подстрижен. И очень привлекателен.

– Они не смогли найти себе комнату, а этот дом все равно слишком велик для нас с тобой, – пояснил Корнелиус.

– Да, конечно, – согласилась Эрин, но не могла скрыть свое смятение.

Джонатан по-своему понял ее нерешительность.

– Если мы вам в тягость, то мы можем спать в машине, – сказал он. – Мы уже привыкли к этому.

– Об этом не может быть и речи, – решительно заявила Эрин. – Дом очень просторный, и тут, кроме наших, еще две спальни. Позади дома сад, Марли может там играть.

– Спасибо, – поблагодарил Джонатан. – Вы очень добры.

– Так заходите же и выпейте с нами чаю, – пригласил Корнелиус.

Через час Джонатан и Марли уже устроились в этом замечательном доме. Тут было более-менее прохладно, так как в каждой комнате под потолком крутились вентиляторы. Марли с трудом поняла, что эта огромная кровать вся в ее распоряжении, и не только кровать, но и вся комната. Кажется, это ей очень нравилось. Широко раскрыв глаза, она с благоговением осмотрела дом. Джонатан понял, что она никогда еще не жила в доме и не спала на настоящей кровати. Еще она никогда не купалась в ванне.

Они пили чай, ели сэндвичи, потом вышли с Марли из дома и показали ей сад. Девочка была вне себя от восторга. На лужайке рос куст жасмина, весь усыпанный белыми цветами. Но больше всего ее заинтересовали качели. Джонатан посадил ее и стал раскачивать, и на лице Марли расцвела широкая улыбка, какую он давно уже не видел. Ее радость тронула его до глубины души.

Пока Марли качалась, Джонатан рассказал, что случилось в Айерс-Рок.

– Я не мог оставить Марли с теми мальчишками, да они и не проявили к ней особого интереса.

– Правильно, – одобрила Эрин. – Неужели все женщины ушли оттуда?

– Понятия не имею. Ее бабушка и тетки должны быть где-то поблизости от Алис-Спрингс. Я все-таки хочу, чтобы она познакомилась со своими родственниками. Я объяснил ей, что она может не оставаться у них, если не захочет, но попросил ее встретиться с ними. Она уже столько пережила. Мне только хочется, чтобы ее жизнь обрела покой и размеренность.

– И вы полагаете, что малышка не получит этого, если будет жить у них? – спросил Корнелиус, словно прочитав мысли Джонатана.

– Я не могу оставлять ее одну, пока работаю в шахте. И со школой у нее не получилось. Вот тут у меня проблема, ведь я должен зарабатывать на жизнь. – При одном лишь упоминании о проблемах, связанных с опекунством, его терзали угрызения совести.

– У вас просто невозможная ситуация – вы один, с маленьким ребенком, – посочувствовала Эрин. Она не могла не злиться на Андро Дразана за то, что он поставил Джонатана в такую ситуацию, и вместе с тем понимала, что выбора у него не было.

– Если Марли не захочет жить у аборигенов, я увезу ее в Англию, – заявил Джонатан. – Мысль меня не радует, ведь это означает, что я увезу ее из единственного знакомого ей места. Но у меня там, по крайней мере, есть родные, которые помогут мне заботиться о ней.

55
{"b":"825741","o":1}