Хотя… Алиша ведь что-то говорила про дороги.
Я решила уточнить этот вопрос, и собеседница кивнула.
– Да, наши дороги… Вы едва успели проехать к нам до того, как их заметёт окончательно. Ещё бы немножко, и не пробрались бы вовсе. Следовало вам прибыть раньше, госпожа, тогда, глядишь, и с волками бы не столкнулись, они только зимой так лютуют. Вот ещё осенью могли бы добраться без потерь, а так и сами чуть не погибли, и кучера лишились, и поклажи своей, ещё и позабывали всё! – сочувственно вздохнула она. – Да вы пейте-пейте! Чувствуете, как в голове проясняется от моего отвара?
– И правда, стало значительно лучше, – согласилась я, ощутив некоторое облегчением при мысли о том, что настоящая гувернантка, скорее всего, до конца зимы точно не приедет. – Но воспоминания ещё не вернулись, – добавила поспешно, чтобы меня не начали расспрашивать о том, как и где волки напали на карету. – Когда вернутся, я вам первой расскажу!
– Так вы что же, и о том, как прежде жили, не помните?
– Помню, но не всё.
– А чему же станете учить детей? – нахмурилась Алиша. – Хоть это не забыли? Или у вас и знания из головы вылетели?
Ох! Вот об этом-то я пока и не подумала. Однако… это всё же не фермерский домик, а настоящий замок. Наверняка тут должна найтись библиотека, а в ней книги по местной истории, географии и прочему, а также какие-нибудь сборники здешних сказок и легенд. Это и мне самой полезно будет почитать, и детям в качестве учебников пригодится. Да и мои будущие воспитанники ещё маленькие, так что уроки явно займут не всё наше совместное время. Придётся не только обучать их, но и развлекать.
– Я везла с собой книги для занятий с детьми, – неловко соврала я. – Но они потерялись, как и всё остальное, что у меня было с собой. Есть в замке библиотека?
– Есть, как не быть. Это вы хорошо придумали. Не думаю, что хозяин запретит вам пользоваться библиотекой.
– Расскажите мне о нём, – попросила я. – Пожалуйста. Вы ведь, похоже, давно его знаете…
– С самого его назначения, – покивала женщина. – Я местная, ещё у прежнего наместника работала, здесь же, в замке. Прежний-то был семейный, с женой, тёщей, двумя сыновьями и тремя дочерями. А новый приехал – свободен как ветер! Ни супруги, ни другой какой родни. Спервоначалу-то непривычно было только на одного готовить, после целого семейства. Но потом демонята наши появились, вот уже и почти семья… только женщины не хватает.
Мне показалось или в словах кухарки и в самом деле прозвучал намёк?..
Додумать эту мысль я не успела, потому что появилась закутанная в тёплый платок Клодетта с целым ворохом одежды.
– Вот хорошо! – обрадовалась Алиша. – Теперь вы можете переодеться, госпожа гувернантка! А ты у кого одолжила-то всё?
– Так у Эмилии, дочки аптекаря! – отозвалась Клодетта. – У них как раз сложение похожее, а ещё она сказала, что заглянет познакомиться! Да что вы на меня так смотрите?..
Глава 4
Так-так. Значит, дочка аптекаря. Та самая, видимо.
– Ох ты ж глупая девка! – ахнула, прикрыв рот рукой, Алиша. – Ты зачем к этой Эмилии-то пошла одежду одалживать? Неужто больше не к кому было?
– А что такого? – не поняла Клодетта. – У них же и в самом деле похожие фигуры, а платья все хорошие, из лучшей ткани. Да и аптекарский дом недалеко.
– Так я ж тебе рассказывала, какая у неё с хозяином история вышла! Ладно, ты тогда ещё в замке не работала, так слушать надо было! Вечно у тебя в одно ухо влетает – из другого вылетает! Давай, что уж теперь, не возвращать же, а то и вовсе обидится. Но если она и вправду знакомиться прибежит, сама перед сэаром Уинферном отвечать будешь!
– Ой! – испуганно воскликнула девушка, очевидно, разом вспомнив всё, что ей говорили по поводу этой барышни. – Мы госпоже гувернантке у швеи гардероб закажем. А потом всё вернём, может, хозяин и не узнает ничего.
– Как же, не узнает он, – фыркнула кухарка. – Надейся. От хозяина завсегда ничего не укроется. А дочка аптекаря всё ищет способы с ним помириться. Оно и понятно, мужчина он видный, аристократ, при должности, да и вообще… Но нечего ей тут делать! Другую себе найдёт, – добавила она, так красноречиво уставившись при этом на меня, что я невольно закашлялась, сделав последний глоток целебного травяного отвара.
Неужели Алиша и правда намекает на то, что этой самой «другой», которую найдёт себе наместник, могу оказаться я?..
– Помочь вам переодеться, госпожа гувернантка? – предложила Клодетта, и я не стала отказываться, поскольку понятия не имела, как правильно надевать здешние платья, а выдать себя такой ерундой очень не хотелось. Моя легенда о потере памяти и без того достаточно шаткая. А слова кухарки о том, что от Уинферна ничего не укроется, заставили занервничать ещё больше.
– А я пока пойду приготовлю вам что-нибудь, – проговорила Алиша. – Надо же и поужинать. Затем спать ляжете, а наутро познакомитесь с дем… детишками. И в библиотеку завтра сходите, Клодетта вас проводит. Это вот будет ваша комната, мы её заранее приготовили.
Я кивнула, поблагодарив за напиток, и вернула ей кружку.
Когда кухарка вышла, служанка бросила одежду на кровать и проворно выудила из этой кучи сначала платье, а следом и то, что можно было назвать нижним бельём. Разумеется, ни о каких привычных мне современных комплектах и речи не шло – была лишь шёлковая сорочка, кажется, такая называется камиза, длинные, чуть ниже колен, панталоны и полосатые чулки, больше напоминающие гольфы азиатской школьницы. Зато корсета в груде вещей не обнаружилась, чему я искренне порадовалась, очень уж не хотелось надевать на себя это пыточное устройство, к тому же на фигуру я не жаловалась, талия у меня в утяжке определённо не нуждалась.
– Ого! Это что же на вас такое? – ошеломлённо произнесла Клодетта, когда я сняла красный карнавальный наряд. – Это в городах теперь такой срам носят?
Упс! Разглядывая нижнее бельё другого мира, я совершенно забыла про своё собственное. И даже не подумала, какой эффект оно могло оказать на скромную девушку, которая едва ли даже представляла себе такое.
– Какая тонкая ткань! И тоже красная! – продолжала изумляться она. – Хорошо, что хозяин не видел!
Я нервно сглотнула. И в самом деле хорошо. Можно только предполагать, за кого бы он меня тогда принял.
– А это что? Ведь не чулки же! Впервые вижу!
Итальянские колготки тоже удостоились самого пристального внимания, а я, ощущая всё большую неловкость, искренне пожалела о том, что не настояла на самостоятельном переодевании.
– Да, Клодетта, это столичная мода. Самая последняя. Мало кто может похвастаться такими вещами, – сказала я наконец. – Но, пока я здесь, буду одеваться как местная. А своё бельё и платье постираю и спрячу.
– Это вы правильно решили, госпожа гувернантка! – закивала собеседница.
– А ты случайно не знаешь, где остальные мои вещи, которые были со мной в лесу? Шуба, сапоги, сумочка… Куда они делись?
– Ваши сапожки сушатся, а то промокли насквозь, а шубку я почистила от снега и тоже повесила сушиться. Только всё никак понять не могла, из какого она у вас меха. Что за зверь такой диковинный? А сумочки никакой при вас не было. Точно не видала.
Её ответ мне очень не понравился.
Я поднапрягла память и вспомнила – в лесу со мной клатч определённо был! Это пакет с туфлями я могла оставить в ресторане, а вот его перекинула через плечо и чувствовала, как тот болтался на ремешке, когда убегала от волков. Что же выходит – что моя сумочка теперь в руках Уинферна? А там ключи от квартиры и домофона, паспорт, кое-что из косметики… Мобильник, пусть и разряженный, но всё же с головой выдающий мою иномирность.
Катастрофа!
Однако… он ведь заходил некоторое время назад и ничего мне не сказал. Вроде бы и в самом деле принял меня за гувернантку, которую здесь ждали. Может, не обнаружил ещё, взял и забыл? Или клатч свалился, когда меня в бессознательном состоянии тащили в замок? В таком случае его наверняка уже замело снегом, так что остаётся только надеяться, что никто и никогда моё имущество теперь не найдёт.