Литмир - Электронная Библиотека

— Погодь, командир, не суети! — раздраженно бросил я в ответ, не зная, что ему ответить. — Дай, соображу, что вообще за дерьмо тут происходит? — Мое поверхностное «сканирование» Мертвяков не принесло никаких результатов — я напрочь не видел в них никакой связи с майором Легионом. И самое странное, что они никак не реагировали и на мои потуги связать их своей Силой Кромешного Проклятия. Я для них как будто совсем не существовал, как и они для меня, если конечно не рассматривать вашего покорного слугу, как один из видов «горячего закусона» для Зомби. Не думал, что такое вообще возможно. Однако, получите и распишитесь, товарищ полковник!

— Хоттабыч, падла ты, сутулая! — не выдержав моей заторможенности, выругался в сердцах командир. — Разуй глаза, старый! На нас Упыри прут, словно кто их сюда специально сгоняет! Сделай уже что-нибудь!

— Да не дергай меня, Петрович! Тут какие-то странности на каждом шагу творятся! Я на этих Умрунов никак повлиять не могу! — сообщил я эти «веселые» новости Головину. — Пытаюсь разобраться, как такое вообще может быть…

А ну-ка? Я внимательнее пригляделся к продолжающим прибывать Мертвякам. Какой же я все-таки тормоз паровозный! Это же не наши трупоходы, а какие-то левые! Как же я с первых минут этого не понял? Вся окружающая нас Орда Ходячих находилась в крайне «запущенном» состоянии: очень далеко зашедшей степени разложения и облаченной в живописные сотлевшие обноски разных исторических эпох! Как будто какой-то шутник не придумал ничего лучшего, как накопать подобных Упырей на ближайшем кладбище и запустить их всех в нашу сторону. Черт, а похоже, что так оно и есть! Вот только кто их поднял? Присутствия даже отголоска Сил нашего «ручного Хозяина Кладбища» и в помине не было. Уж кто-кто, а я реально могу это почувствовать.

— Командир, теперь ты глаза разуй! — Вернул я ответочку командиру. — Это не наши Некробойцы, а мертвяки с ближайшего кладбища! Легионом здесь даже и не пахнет!

— Тогда, кто их поднял, если не ты или Легион? — озадачился моим ответом командир, ловко прострелив точным выстрелом очередную черепушку с давным-давно сгнившим содержимым. Однако никакого ощутимого результата это не принесло — Зомбарь лишь разжился еще дополнительной дыркой в башке, при этом ничуть не потеряв в подвижности. Тогда, как каждый выстрел из дробовика матушки Роберта, гарантированно лишал мертвяка головы, упокаивая его, но уже гарантированно в очередной раз.

— Петрович, да заканчивай ты херней маяться! — произнес я вслух. — Ему твои попадания, как мертвому припарка! А действительно, — весело хохотнул я, — точнее и не скажешь! Никогда не думал, что настолько все у меня в жизни перевернется! Робка! — окликнул я Хармана, что по примеру командира безрезультатно всаживал пули в толпу Умрунов. — Дробовики в доме еще найдутся?

— Должны быть! — отозвался Горный Лев.

— Тогда будь другом, поищи! — попросил я. — И чем больше найдешь — тем лучше! И скажи этому своему секретарю, пусть тоже зря не корячится — толку с таким противником все-равно не будет!

Я не прислушивался, но Робка что-то крикнул своему денщику, и его автомат перестал стрекотать. Только редкие выстрелы фрау Габриэллы продолжали разносить головы атакующим нас Мертвякам.

— Мама! Мама! — крикнул Роберт, отвлекая старушку от увлекательнейшего в её жизни развлечения. — Остановись на секундочку!

— Ненавижу Некромантов и их дьявольские создания! — с ненавистью прошипела явно достойнейшая женщина, сразу заработав у меня еще большую кучу очков. — Как только Господь их терпит на нашей грешной земле, может мне кто-нибудь сказать?

— Браво, фрау Габриэлла! — Я подошел к маленькой бабульке и, наклонившись, поцеловал ей узкую и сухую ладошку, остро пахнувшую свежим порохом. — Совершенно с вами согласен: всех Некромантов — на жаркий костер!

— Инквизиции на них нет, на этих проклятых еретиков! — Согласно кивнула головой ярая приверженка католической церкви. — Знали бы вы, герр Хоттабыч, с каким бы удовольствием я на угольки их костра плеснула бы маслица! — Произнесла она, сверкнув глазами, одновременно вскидывая свою бердану к плечу и разнося чердак еще одного ретивого Зомби, умудрившегося едва-едва не перевалиться через ограду.

— Теперь я понимаю, в кого пошел Робка! — Запанибратски хлопнул я подошедшего оберфюрера по плечу.

— Ну, так! — Подбоченилась раскрасневшаяся от моих топорных комплиментов фрау Габриэлла. — Хотя его отец тоже был еще тем сорванцом! Но нам удалось воспитать правильного сына… Вот только не нравится мне его нынешняя служба, — не таясь, произнесла она, — как и не нравится нынешняя верхушка нашего Рейха! Ну, скажите на милость, чем провинились пред ними бедные евреи и цыгане? И на кой черт этому пустобреху Адольфу нужно было развязывать эту чудовищную войну с русскими? Он совсем свихнулся, забыв, чем обычно заканчиваются для нас такие финты ушами! Немцы еще умоются кровью…

— Мама! Перестань! — рявкнул на старушку Хартман. — Думай, что говоришь!

— А вот ты бы послушал внимательно, Робка! Мама плохого не посоветует! — возразил я оберфюреру. — Фрау Габриэлла, приятно удивлен вашему трезвому взгляду на происходящее вокруг э-э-э… Как бы это помягче сказать?

— Дерьмо! — прищурившись, и без всякого наигранного смущения выдохнула старушенция, перезаряжая свой убойный инструмент. — Называйте все своими словами, Гасан Хоттабович! Все, что происходит сейчас в Германии, назвать иначе, чем вонючим дерьмом, просто язык не поворачивается! И все мы, немцы, будем отмываться от этого прилипчивого дерьма еще годы и десятилетия…

— Мама! — вновь воскликнул Хартман, хватаясь руками за голову. — Побойтесь хоть Гестапо…

— А ты мне рот не затыкай, сынок! — фыркнула фрау Габриэлла, разнеся точным выстрелом еще одну голову. — Бояться я буду только Божьего Гнева, что обязательно падет на наши головы… Да он уже пал! — И старушка указала на беснующуюся у забора толпу Живых Мертвяков. — Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! И земля извергнет мертвецов! — процитировала она строчки из Библии. — Только не так это должно происходить! Все извратили проклятые Некроманты!

— Простите великодушно, что прерываю ваш религиозный диспут, — деликатно вклинился в нашу культурную беседу командир, — но мы, как бы, в осаде…

— И правда, — словно опомнилась старушка, — прут клятые Упыри, словно им тут медом намазано! Так и забор скоро снесут! Вон смотри, как костлявая ведьма Ингрид выеживается! Как при жизни донимала меня сучка несносная, так и сдохнув, все норовит мне кровинушку свернуть! — И она точным выстрелом из дробовика размозжила уродливую голову невыносимой соседки, покрытую трупными пятнами.

Ну, бабка! Ну, огонь! У такой на пути лучше не становиться — втопчет в землю и не заметит! Повезло Робке с мамашей! Вот, ей-ей, повезло! Да он за этой сухонькой невзрачной старушкой как за каменной стеной!

— А как у нас с «тылами»? — между делом поинтересовался князь Головин. — Не прорвутся оттуда?

— Нет, — качнула головой старушка, — оттуда не пройдут — там у нас высокий каменный забор. Нужно очень сильно постараться, чтобы его перемахнуть. Но делать действительно что-то надо… Одними дробовиками не отобьемся!

— Может, огнем их? — предложил Хартман, прикинув один из вариантов. — Сольем бензин из машины…

— Попробовать, конечно, можно, — ответил Александр Дмитриевич. — Но это их ненадолго задержит. Тут надо чего-то помощнее… — И он с надеждой посмотрел на меня.

— Я пытаюсь взять их под контроль, командир, — мысленно ответил я Головину. — Но у меня до сих пор ни черта не выходит! Словно кто-то или что-то блокирует мои усилия. Я даже циркуляцию Некроэнергии в их телах разглядеть не могу! И в чем проблема понять не могу…

— Ты поторопись, старичок! — попросил Александр Дмитриевич. — Лучше вдарь своей Землетряской, а думать после будешь.

Хм, если бы все было так просто, — ответил я уже вслух. — Я, конечно, могу попробовать, но боюсь, что до особой филигранности в этом деле мне, как до луны пешком. Как бы не отправить нас всех следом за «Заксенхаузеном» и Ораниенбургом, — добавил я уже мысленно, чтобы не пугать старушку раньше времени. Хотя её, наверное, хрен такой новостью проймешь.

15
{"b":"825129","o":1}