Литмир - Электронная Библиотека

Филемон (ок. 361—263) — родоначальник новой аттической комедии, ср. фргм. 201 (Кок).

153

Ср.: Феогнид. Элегии, I, 109 (Диль): apleston gar echousi...

154

Неполная и неточная цитата из Еврипида (Геракл, 637 сл.); ср. ниже: фргм. V.

155

Текст диатрибы у Стобея. Антолог., II, 95, 21.

156

Феогнид. Элегии, ст. 605; ср.: Стобей. Антолог., II, 18, 10.

157

По мнению ряда ученых (Мейнеке и др.), речь идет о Хремонидовой войне (263 г. до н. э.). Может быть, Телет говорит не о своём времени, а взял эти слова из первоисточника.

158

Софокл. Царь Эдип, ст. 62 сл./Пер. С. Шервинского; цитата неточная.

159

Еврипид. Молящие, ст. 875.

160

Текст диатрибы извлечен из Стобея. Антолог., II, 98, 72; ср.: Псевдо-Платон. Аксиох, 336d сл., где сходные мысли высказаны Продиком. Ср. также высказывание Антисфена у Деметрия. О стиле, 261.

161

Неточная цитата из "Геракла" Еврипида (ст. 637 сл.); ср. выше: фргм. IV А, примеч. 154.

162

Сочинение с названием "О том, что удовольствие не является целью жизни" было написано также Хрисиппом и направлено против Эпикура (Диог. Лаэрт., VII, 202); ср.: Псевдо-Плутарх. О воспитании детей, р. 40.

163

Текст у Стобея. Антолог., II, 108, 82. В диатрибе два типичных кинических сравнения — "театральное" и "военное" (начало и конец фрагмента). Театральным сравнением начинается и фргм. II ("Об автаркии", начало, см. выше).

164

Гекзаметр из неизвестного произведения; ср.: ПлШтарх. Моралии, р. 1030А; Псевдо-Аристотель. О добродетелях и пороках, р. 186, 10.

165

Гомер. Одиссея, I, 190 сл. / Пер. В. Вересаева.

166

Там же, XV, 194 сл.

167

Еврипид. Молящие, 865; ср.: Климент Александр. Строматы, IV, 22, 146.

168

Стихи из неизвестной трагедии, ср.: Авл Геллий, VI, 16, 7; Афиней, IV, 158е.

169

Текст фрагмента диатрибы находится у Стобея. Антолог., 208, 83.

170

Фрагмент из неизвестной трагедии, см.: Nauck A. Tragicorum Graecorum fragmenta, adespota 548, p. 948 (Еврипид?).

171

См.: Poetae Lyrici Graeci, III, 516 (Bergk).

172

О Стильпоне см. выше, фргм. III ("Об изгнании"), примеч. 125.

173

Далее в тексте приводятся не к месту слова Сократа (в переводе они опущены) о том, что человек не знает, что уготовит ему брак с красивой женщиной, чего он может ждать от детей и друзей. Ср.: Ксенофонт. Меморабилии, I, 1, 8. Предполагают, что это глоссема.

174

Имеется в виду кораблекрушение, в котором виноват, естественно, Посейдон. Элий Аристид приводит слова одного родосского кормчего: о Poteidan, isthi ortan tan naun katadyson (Родосская речь. I, p. 802); ср.: Цицерон. Письма к Квинту, I, 2, 13; Сенека. Письма, 85, 33; Он же. Утешение к Марции, 6, 3; Максим Тирский. Речи, 40, 5.

175

Стихи обращены к одному из самых значительных эпиграмматиков III в. до н. э. — Посидиппу из Александрии, а не к одноимённому комическому поэту из Касандрии. В 275 г. он учился в Афинах у Зенона и Клеанфа. Не без влияния кинико-стоических идей им написана знаменитая пессимистическая эпиграмма о выборе жизненного пути. Жизнь человеческая представляется поэту полной трудов, нелепостей, разочарований и т. п., поэтому вывод его безрадостен: "Иль не родиться совсем, или скорей умереть" (Палат. антол., IX, 359). Стихотворение Феникса — как бы иллюстрация печальных наблюдений Посидиппа.

176

Фргм. 3 по Дилю; Афиней, XII, 530e; О Нине см.: Геродот, 1,7; Ктесий у Диодора Сиц., II, 1.

177

Прутьями касаясь бога — имеется в виду огонь. Персы и родственные им народы поклонялись огню. См.: Страбон, 15, 3, 15; р. 733. "На жертвеннике маги поддерживают неугасимый огонь... Маги... произносят заклинания, держа перед огнём связку прутьев".

178

Кораксы принадлежали к племени колхов, синды — одно из скифских племен. Северные болота — возможно, Азовское море. См.: Аполлоний Родосский, IV, 322 (и схолии): Плиний. Естеств. история, VI, 5, 15; Стефан Византийский — под словом Sindoi и Гесихий — под словом Sindis.

179

Ср. эпитафию Сарданапала. Возможно, интерполяция, первоначально написанная на полях (Г. Герхард).

180

Герхард сопоставляет с этим стихотворением кинизирующие ямбы эллинистического времени, где наряду с темой ubi sunt qui ante nos упоминаются лидийский царь Крез и персидский царь Ксеркс. Эти стихи процитированы Псевдо-Плутархом в "Утешительной речи к Аполлонию", 15, 110d, e:

Где пышность древняя и где великий царь

Из Лидии, где Ксеркс, который обуздал

У Геллеспонта шею непокорную?

В Аиде все цари и в Лету канули.

См.. Gerhard G. Fin hellenistischer Jambos.—Wiener Studien, 1916. Bd. 38, H. 1, S. 35.

181

Фргм. 4 по Дилю; Афиней, X, 421.

182

Фргм. 2 по Дилю; Афиней, VIII. 359е. Далее (360Ь) Афиней рассказывает: "Люди, собирающие подаяние для вороны, назывались коронистами, как говорит Памфил Александрийский в трактате "Об именах", а песни которые они пели, называются "Коронисмы", так сообщает Агнокл Родосский... У жителей Родоса существует другой обычай собирать милостыню, называемый "петь ласточку". Об этом рассказывает Феогнид во второй книге "Родосских праздников". Он пишет следующее: "Существует обычай собирать милостыню, который родосцы называют "петь ласточку". Эти сборы происходят в месяце Боэдромий (сент.—окт. — И. Н.). Это выражение происходит от обычая петь такой припев: "Прилетела, прилетела ласточка и принесла с собой прекрасную погоду, прекрасное время года. У нее белая грудка и чёрная спинка. Эй, тащи сюда сушёные фрукты из полной кладовой, чашу вина и головку сыра. Не откажется ласточка ни от пшеничного пирога, ни от хлеба из бобов. Нам уйти или самим взять? .. Мы не старики, а дети""". Этот старинный обычай известен многим народам и напоминает славянские колядки.

183

Стих испорчен, приходится переводить по смыслу контекста. Далее лакуна. У Афинея (VIII, 359е) читаем: "В конце "Ямбов" Феникс говорит..." Следуют стихи 18—21.

98
{"b":"824344","o":1}