Литмир - Электронная Библиотека

ЭМИЛИ

Это довольно необычный талант для наследника такой семьи, как Клэйтон!

МЭРИ

Конечно! Разве он похож на аристократа? Всю жизнь будет возиться с посудой наравне с прачками и кухарками! Такой позор для нашей семьи…

УИЛЬЯМ

Кто бы говорил! Сколько же толку ты принесёшь нашему дому, вечно крутясь вокруг зеркала, тратя тысячи фунтов на одежду и крутя романы с каждым встречным!

МЭРИ

(Встаёт) Ты не забыл, с кем разговариваешь? Я старше тебя и получу власть над деньгами семьи! И ты правда думаешь, что тебе что-то достанется?!

УИЛЬЯМ

(Встаёт) Возраст – твой единственный аргумент? Надеешься, что из-за возраста родители впишут тебя в завещание? Ты уже испортила себе репутацию, можешь не мечтать о статусе главного наследника!

ИНК

Может не надо…

МЭРИ

Заткнись, овца!!! Не лезь не в своё дело!!!

НИКОЛАС

Мэри, извинись перед Рэйчел!

УИЛЬЯМ

Не стоит стараться, мистер Санкёр. Мэри уже ослепла и видит только саму себя!

ЭЛИС

Мэри, Уилл, перестаньте! Хотя бы не за столом!

МЭРИ

Не вижу смысла продолжать разговор. На сим я вас оставлю с этим олухом!

УИЛЬЯМ

Я тоже пойду. Это мерзкое лицо испортило мне аппетит!

МЭРИ и УИЛЬЯМ расходятся в разные стороны.

ЭЛИС

Ненавижу, когда они так делают. С самого детства они не могут найти общий язык…

РИЧСОН

Честно сказать, не только мистеру Клэйтону этот спор испортил аппетит.

VI

Две спальни – АНДЕРСОНА и УИЛЬЯМА с ЭЛИС, между комнатами стена.

Свет проливается только на спальню АНДЕРСОНА. АНДЕРСОН заходит в комнату.

АНДЕРСОН

(Осматривает комнату) Ну… Я ожидал худшего… (Садится на кровать) Как же так вышло? Зачем я зашёл в театр? Я сам виноват в том, что со мной сейчас происходит…

УИЛЬЯМ

(Не видно) Элис, извини за это…

АНДЕРСОН

М? Это мистер Клэйтон?

АНДЕРСОН встаёт, садится на стул у рабочего стола, чтобы лучше слышать диалог. Свет проливается на спальню УИЛЬЯМА и ЭЛИС. УИЛЬЯМ сидит на стуле, отвлёкся от книги и смотрит на свою невесту, МЭРИ сидит за туалетным столиком.

УИЛЬЯМ

Элис, извини, я не хотел ругаться с Мэри…

ЭЛИС

Если бы не хотел, то не ругался бы!

УИЛЬЯМ

Она довела меня своим поведением! Она невыносима!

ЭЛИС

Раскрою тебе секрет, сегодня после обеда она говорила то же самое о тебе.

УИЛЬЯМ

Что? Ты общалась с ней после обеда?

ЭЛИС

Я всё-таки её лучшая подруга. С тобой я могу поговорить всегда, а бедняжка Мэри закроется в комнате и будет дуться полдня!

УИЛЬЯМ

Как ты можешь с ней ещё общаться?

ЭЛИС

Так же, как и с тобой, Уилл! Вы – брат и сестра, самые близкие друг другу люди! Почему вы не можете найти общий язык?!

УИЛЬЯМ

Элис, пожалуйста, не заводись…

ЭЛИС

(Вздыхает) Я просто хочу, чтобы это быстрее закончилось… Этот обвал, ваши ссоры… Почему я должна переходить через это?

УИЛЬЯМ

(Смотрит на часы) Боже… Э-э-э, я схожу прогуляться!

ЭЛИС

М? И где же ты собрался гулять?

УИЛЬЯМ

Мне просто нужно пройтись перед сном! Хорошо?

ЭЛИС

Ну ладно…

УИЛЬЯМ

А ты ложись спать! Выпей немного снотворного, оно поможет заснуть. Сегодня был трудный день для тебя.

ЭЛИС

Хорошо, только возвращайся скорее!

УИЛЬЯМ уходит.

ЭЛИС

Мне кажется, он что-то скрывает…

Спальню УИЛЬЯМА и ЭЛИС наполняет тьма.

АНДЕРСОН

Интересная пара… Думаю, лучше не вмешиваться…

АНДЕРСОН выпивает таблетки и ложится спать.

VII

Сцена. АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ, ЭЛИС, УИЛЬЯМ.

Середина сцены не подсвечена. С двух сторон сцены выходят АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ, ЭЛИС.

АНДЕРСОН

Тяжёлая ночь вышла!

МЭРИ

И не только у вас! Такой стресс!

АРМСТРОНГ

Вы слышали шум ночью?

РИЧСОН

Вроде нет.

ЭМИЛИ

Может, работы начали?

НИКОЛАС

Рэйчел, ты хорошо спала?

ИНК

К сожалению, нет. Мысли об обвале не покидали меня всю ночь!

ЭЛИС

Г-где Уильям? Вчера он ушёл и не вернулся!

Свет проливается на центр сцены. На «сцене» на животе лежит мёртвый УИЛЬЯМ. Его голова окровавлена, рядом с ним лежит гипсовый череп в крови и записка. Все стоят в шоке.

АРМСТРОНГ

…Уильям?

АНДЕРСОН

Мистер Клэйтон?

МЭРИ

Брат? Что с тобой?

ЭЛИС

Уилл!!!

ЭЛИС подбегает к телу, проверяет рукой дыхание.

ЭЛИС

(кричит) Он мёртв!

Все «ахают».

РИЧСОНУ становится плохо. Он прикрывает рот и убегает за кулисы.

АРМСТРОНГ

Не может быть! Вчера – обвал, теперь это!!!

АНДЕРСОН подходит к телу.

АНДЕРСОН

Смотрите! Тут записка!

Все подходят. АНДЕРСОН зачитывает вслух.

АНДЕРСОН

«Бедный Йорик! Где теперь твои шутки, твои ужимки?»

ЭМИЛИ

Это из «Гамлета»…Уильям Шекспир…

ИНК

И череп…

ЭЛИС

(В истерике) КТО ЭТО СДЕЛАЛ?! КТО?! КТО УБИЛ УИЛЛА?! ЗА ЧТО?!

Молчание. Не получив ответа, ЭЛИС в слезах убегает за кулисы.

ЭМИЛИ

Бедняжка… Стала вдовой, даже не выйдя замуж!

НИКОЛАС

Мистер Андерсон, не поможете убрать… то, что осталось от Уильяма?

АНДЕРСОН

Д-да, конечно…

Все, кроме НИКОЛАСА, АНДЕРСОН, АРМСТРОНГА и МЭРИ, покидают сцену. НИКОЛАС и АНДЕРСОН берут тело под плечи, АРМСТРОНГ захватывает с собой череп и записку. МЭРИ стоит одна возле места, где недавно лежал её брат, с шокированным лицом. ЭМИЛИ собирается уйти, но оборачивается.

ЭМИЛИ

Мисс Клэйтон?

МЭРИ

Д-да, мадам Санкёр…

МЭРИ убегает.

VI

II

Обеденный стол. АНДЕРСОН, АРМСТРОНГ, РИЧСОН, ИНК, ЭМИЛИ, НИКОЛАС, МЭРИ.

За столом сидят АРМСТРОНГ, АНДЕРСОН, ИНК, НИКОЛАС, ЭМИЛИ, РИЧСОН и МЭРИ. Последняя в отчаянии поддерживает голову обеими руками.

АРМСТРОНГ

Я не могу представить себе, что среди нас есть человек, способный на убийство!

РИЧСОН

Оставим эмоции, мистер Армстронг! Уильям был убит черепом, ударили по затылку. Нам нужно понять, кто сделал это!

ЭМИЛИ

Вы сама очевидность, мистер Ричсон!

РИЧСОН

(Встаёт) Как мы это узнаем? Нет улик! Убийца ничем не выдал себя!

АНДЕРСОН

Вчера я слышал, как мистер Клэйтон и мисс Лилибум немного поссорились ночью, потом Уильям пошёл прогуляться… Но у меня сложилось ощущение, что он собирался с кем-то встретиться!

АРМСТРОНГ

И этот человек – убийца!

РИЧСОН

Кстати, никто не видел мисс Лилибум? Она не пришла на завтрак и обед!

ЭМИЛИ

Бедняжка шокирована и ранена до глубины души! Она действительно любила

Уильяма всем сердцем! Я бы на её месте тоже не выходила из комнаты.

АНДЕРСОН

Мадам Санкёр, не могли бы вы передать мисс Лилибум её обед? Я беспокоюсь за неё.

НИКОЛАС

А что насчёт мотивов? Зачем-то Клэйтона убили!

ЭМИЛИ

Точно! Вчера покойный Уильям грозил мистеру Армстронгу штрафом!

ИНК

Как-то глупо выходит.… Зачем убивать человека за то, что он просто ляпнул глупость?

НИКОЛАС

Действительно… Может, мотивом послужила какая-то личная обида?

МЭРИ

(В слезах) Да знаю я, знаю! Сейчас все подумают на меня, я же его сестра! (встаёт) Да, мы часто спорили с Уиллом, но я бы никогда, никогда не убила его! Как же вы не понимаете!

АНДЕРСОН

Мисс Клэйтон…Мэри… прошу вас, сейчас мы должны сосредоточиться!

РИЧСОН

Как бы грустно не было, но на данный момент мисс Клэйтон – главный подозреваемый!

АРМСТРОНГ

Значит так! Сейчас мы все идём в свои комнаты и запираем двери на ключ. Не выходим оттуда ни при каких обстоятельствах!

РИЧСОН

Но зачем?

АНДЕРСОН

Так мы все будем в безопасности!

3
{"b":"823523","o":1}