Литмир - Электронная Библиотека

– Не думаю, что стоит привлекать излишнее внимание. Тем более, при условии, что ты действительно наша жемчужина. Падшим не понравится твое появление.

Она с серьезным видом начала осматривать густо цветущие кораллы.

– Жемчужина? Да о чем же вы, уже во второй раз? И как я могу тебе помочь, если я впервые в этом месте?

Русалка подплыла очень близко и посмотрела мне прямо в глаза. В радужках заметались искорки. Но они не были огоньками любопытства или радости. Это были вспышки недовольства и скорее разочарования.

– Лорелин. Прошу. Научись слышать, а не просто слушать. Эстер сказала, что ты вспомнишь, что ты все узнаешь. Терпение. Я знаю, возможно, прошу многого, но, что бы тебя ни ожидало на этом пути… ты к этому готова. Ты обладаешь всеми качествами и знаниями, необходимыми для выполнения миссии, которая тебе уготована. Иначе быть не может, это закон гармонии природы. Все, что тебе нужно узнать, уже ждет тебя. Все, что не попадет в твои руки, не будет иметь значения. Все раковины откроются тебе именно тогда, когда нужно. И если Эстер посчитала, что на эти ответы нет времени, значит, они сами найдут тебя. Позже.

Она снова принялась окутывать взглядом цветущую поляну, как будто ничего не произошло. Как будто она и не заметила, что только что одарила меня мудрой мыслью, требующей времени на осмысление. Казалось, она уже сотни лет живет с этим знанием, и для нее это так же очевидно, как то, что вода прозрачная, а океан соленый. В голове со скоростью света проносились вереницы вопросов, но я так и не решилась задать ни одного. Да и сформулировать что-то конкретное у меня вряд ли бы получилось.

Поглощенная раздумьями, я не заметила, как моя хранительница уплыла. Исчезла. Испарилась. Оставила меня одну? Не может быть! Я решила не двигаться с места, потому что пытаться найти рыбу в огромном океане – бесполезное занятие, пусть даже эта рыба и близка по размеру к небольшому дельфину. Теперь я могла осмотреться. Все та же бескрайняя скала и почти слепящий свет, струящийся из-за ее правой грани. Под ногами – густая синева, над головой – тоже. Ничего. Просто пустота. Только скалы и кораллы. Как Эстер живет в этом месте одна? Свет от Ливарты. Что это? Подводное солнце? Больше похоже на название города. Значит, он за скалой. Возможно. Что ж, у них явная урбанизация. За городом ни единой души. Я улыбнулась. В прямом смысле души. Внезапно за моей спиной вихрем закрутилась вода. Я обернулась и увидела свою Мерлею. Сложно описать, какое облегчение я испытала в тот момент. Она держала в руках что-то очень объемное, похожее на ткань небесного цвета.

– Боюсь, с коротким платьем придется на время попрощаться. Возьми. Такая одежда не привлечет особого внимания и спрячет твои ноги, – она протянула мне нежную и практически невесомую ткань. Где она ее достала, для меня так и осталось загадкой. После ее речи я вообще старалась не задавать вопросов, в которых не было крайней необходимости.

Это оказался огромный прямоугольный отрезок с овальным отверстием посередине. В него я продела голову. Края изящным кружевом легли на самые концы плеч. Мерлея закрепила импровизированный наряд крупной морской лианой, повязав ее на талии. Платье тянулось за мной на несколько метров вниз. Я не могла понять, как такое количество материи может совсем ничего не весить. Может, это из-за воды? Но вроде должно быть наоборот. Русалка стала подтягивать концы и повязывать их за пояс. Так за минуту мое маленькое синее платье сменилось пышной длинной юбкой, полностью скрывающей ноги. Никогда еще я не чувствовала себя такой хрупкой и легкой. Я закрепила на поясе хрустальный флакон с мазью и собрала передние пряди на затылке. Возможно, эта информация и не так существенна для понимания истории, но я не могу ее опустить. Я ощущала себя феей, нимфой, принцессой из сказки, угодившей в объятия подводного царства! Мерлея совсем не разделяла моего трепета. Она снова взяла меня за руку и мощным толчком отнесла к самому краю скалы.

Глава 7. Рубин библиотеки

Глаза защипало от яркого света. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть, но едва открыв их, я тут же зажмурилась вновь. Это сон! Сон! Не может быть! Передо мной на километры протянулся город, сияющий всеми минералами Земли. Казалось, это все были залы огромного дворца, вьющимися коридорами ведущие к величественному комплексу изящных башен, излучающих свет. Наверное, подводное солнце спрятано где-то там! Сложно было осознать, что это строение далеко в центре города является единственным мощным источником света. Все остальное – его переливы и отражения в синих, небесных, лазурных, золотых, изумрудных и сиреневых кристаллах домов.

– Ливарта, дословно «дитя света». Теперь придется плыть своими силами. Нам нужна библиотека, это то здание в восточной части, – она указала на огромный гранатовый рубин за несколько километров от нас. Идеальная граненая форма драгоценного камня, словно вынутого из серебряных сплетений необъятного кольца. Ни окон, ни дверей, только невероятных размеров грани, расширяющиеся кверху. Массивное строение держалось лишь на остром конце бриллианта. Ни колонн, ни опор с такого расстояния не было видно. Кристалл словно парил в воздухе.

– Ли – это свет? – Она кивнула.

– Варта – чье-то дитя или творение, но детей у нас нет, как ты могла догадаться.

– Но вы с Эстер сестры. Как это возможно, если у вас нет матери?

– Душа не может быть одна. Толчок к развитию ей дает взаимодействие с другими. А наибольшее развитие дает глубокое познание другой души. У каждого из нас есть брат или сестра.

– Значит, у вас нет отношений?

– Что ты подразумеваешь под отношениями? Брак не гарантирует родство душ.

– Я имею в виду, у вас нет любви?

Мерлея улыбнулась.

– Мы и есть любовь. Свет – это любовь, жизнь – это любовь, душа, которая обрела свой путь, – тоже любовь.

– Но как же семья? Дети? Как вы рождаетесь, если у вас нет понятия отношений между мужчиной и женщиной?

– Мы не знаем. Одному Океану это доступно. Мы можем только предполагать. – Мы плыли медленно, стараясь не привлекать особого внимания. Под ногами в нескольких сотнях метров проплывали дома, улицы и сады неописуемой красоты. Там внизу бурлила жизнь. Русалки и тритоны1, рыбы и растения – отсюда все казалось таким далеким, но таким прекрасным и сияющим. К нам относило лишь обрывки журчащих фраз. Все были заняты своим делом, все держались с достоинством и умиротворением. Никакого притворства, напыщенности. Все казалось таким простым и естественным. «Наверное, это лишь с высоты», – мелькнуло у меня в голове. Но Мерлея продолжала, и я не хотела пропустить ни слова:

– Все живое хранит энергию. Вода, растения, минералы, даже холодные скалы. Эта энергия накапливается, растет, расширяется. Вероятно, из таких сгустков мы и появляемся. Совсем одни. И наша задача – понять, кто мы и зачем мы здесь, и как можно быстрее приступить к выполнению миссии.

– Удивительно, у человека уходит на это не одна жизнь. Мы до сих пор не знаем ответа.

– Потому что ответ не один для всех. Но душа всегда его знает. Ваша оболочка притупляет чувства, обстоятельства вашего взросления часто не позволяют душе наладить контакт с телом. Вам нужны практика и дисциплина, чтобы обрести гармонию с собой. Мы рождаемся с этой гармонией, иначе мы не могли бы посвящать себя таким важным делам, как сохранение природного баланса.

– Невероятно! Я столько раз видела подводные сады во снах, но в жизни бы не подумала, что это отдельный тонкий и почти неосязаемый мир!

– И ты пришла, чтобы его спасти.

– Очень смешно… Никогда не понимала эти книжки про одного недалекого слабого героя, который в итоге спасает Вселенную.

– Надеюсь, что ты не тот недалекий герой, потому что нам действительно нужна помощь. – Мерлея явно не поняла моей шутки.

вернуться

1

Тритон в мифологии – русалка мужского пола, русал.

6
{"b":"822272","o":1}