Литмир - Электронная Библиотека

Его звали Сергей. Наши вполне дружелюбные рабочие отношения резко испортились в момент кризиса ликвидности в моем банке, когда я не смог вернуть ему чуть более пяти миллионов долларов. Вчера мне позвонил наш общий знакомый и, дав личные гарантии моей безопасности, попросил еще раз встретиться и постараться найти какое-то решение в сложившейся ситуации. Я согласился и теперь сидел за этим столиком.

Аппетита совершенно не было, и я заказал гренки из черного хлеба с чесноком, большую кружку нефильтрованного пива и сто граммов водки. Заказ быстро принесла когда-то обиженная мной официантка.

Сергей на такого рода встречи никогда не ходил один. Кроме охраны он всегда брал с собой одного из своих сотрудников, которые не играли никакой роли и выполняли функции лишь свидетелей разговора и моральной поддержки шефа. Сегодня мы должны были встретиться уже в четвертый раз после возникших затруднений в возврате денежных средств. Три предыдущих наших разговора ни к чему не привели.

Сегодня надо было уже о чем-то реально договариваться. Две недели назад ситуация в банке стала совсем плачевной. На корреспондентском счете в Центральном банке на вечер сегодняшнего дня осталась сумма, не превышающая в эквиваленте пятисот тысяч долларов. Примерно столько же можно было наскрести во всех кассах банковских отделений, дополнительных офисах и банкоматах, расставленных по городу. Однако только задолженность перед компаниями Сергея в пять раз превышала все доступные на сегодня средства. Общая же задолженность по уже просроченным требованиям клиентов достигла уже более пятнадцати миллионов долларов.

В предыдущие встречи Сергей демонстрировал полное отсутствие какого-либо настроя на диалог по реструктуризации или отсрочке долга. Вообще, конструктивным наше общение назвать было очень сложно. Каждый из нас ультимативно отстаивал собственную позицию, хотя, несомненно, правды было больше на его стороне.

Сергей должен был всеми способами обеспечить возврат своих денег. Я же, понимая, что в настоящий момент это совершенно невозможно, должен был добиться отсрочки либо просто как можно дольше тянуть время, в течение которого аккумулировать средства, что помогло бы осуществить в итоге хотя бы частичную выплату ему в ущерб другим, лично незнакомым мне клиентам.

Два дня назад он приехал на нашу встречу в районе метро «Сокол» в сопровождении целого автобуса охраны. Я насчитал семь человек в его сопровождении. В какой-то степени это была срежиссированная специально для меня постановка. Однако чем бы все могло закончиться, если бы Андрей, воспользовавшись какой-то заминкой, не выскочил из машины и не приставил к голове моего оппонента ствол пистолета, сказать на сто процентов я не мог.

В финансовую группу Сергея входили четыре банка, каждый из которых не осуществлял никаких операций, кроме вывода средств за рубеж. Дело в том, что этот человек был одним из крупнейших экспортеров капитала за пределы страны и имел специализированную, профессионально работающую уже долгие годы структуру по обеспечению так называемого «конверта». Этот термин происходит от слова «конвертация» и обозначает нелегальный перевод валюты за определенное комиссионное вознаграждение на указанные зарубежные счета клиентов.

Объемы такого рода бизнеса давали ему возможность владеть большим домом на Рублево-Успенском шоссе, домом на побережье в районе Порто-Банус рядом с Марбельей в Испании, собственным реактивным самолетом и двумя вертолетами, которыми он попеременно сам и управлял – это было его хобби. Однако рядом с ним всегда неизменно присутствовал профессиональный пилот. Все принадлежащие ему банки были исключительно инструментарием в его специфическом нехитром ремесле и не имели ничего общего с классическим банковским бизнесом.

Три месяца назад нас представил друг другу общий знакомый, которого зовут Федор. Последний занимался, как он сам любил говорить, «финансовым сопровождением» двух крупнейших вещевых рынков, находящихся на МКАД, и нескольких подмосковных плодовоовощных баз. «Финансовое сопровождение» было на самом деле банальной обналичкой. Абстрактное и важно звучащее определение его профессиональной деятельности не подразумевало ничего иного, как работу с китайцами и выходцами из Средней Азии. Рынки давали постоянный поток очень крупной наличной выручки, которую торговцы сдавали специальным сотрудникам Федора, а на следующий день получали безналичную валюту на своих счетах в банках Китая и других стран. На подобного рода операциях он зарабатывал не более одного процента, но, учитывая невообразимо большой оборот, его доходы были значительными.

Сергей был одним из многих партнеров Федора, получал от него наличные деньги, продавал их с собственной маржой заинтересованным в неучтенной наличке клиентам и обеспечивал через большое количество подконтрольных ему фирм с открытыми расчетными счетами в его же банках конвертацию рублей в иностранную валюту, обычно – в доллары США, и перевод их по большей части фиктивным контрактам за рубеж.

Федор любил говорить: «Спрос на мой товар – наличные деньги умрет вторым, сразу после спроса на хлеб, пока в нашей стране есть коррупция. А она будет всегда!»

Мне никогда не нравился этот вид околофинансового бизнеса. Он был односложный, не требующий большого ума и образования. Все зависело только от доверительных отношений с клиентами, хорошей физической охраны процесса работы и тесных коррупционных связей с правоохранительными и налоговыми органами, которые за «долю малую» закрывали глаза на очевидные вещи.

В то же время, в момент резкого ухода рыночных клиентов из моего банка и невозможности быстрого аккумулирования размещенных в кредиты средств, единственной возможностью продлить существование организации и быстро заместить пассивную базу по выплаченным вкладам физических и юридических лиц стало открытие расчетных счетов для транзитных компаний Сергея, включение банка в цепочку его операций и, как следствие, немедленный прирост клиентских остатков и комиссионных доходов.

Я попросил об этом Федора, который и познакомил меня с сегодняшним моим собеседником. При этом я отказался от предоставления услуг по отправке денег за рубеж из-за пристального контроля со стороны регулятора и, как следствие, высокой рискованности такого рода операций, а сконцентрировался на сопровождении транзита денежных средств внутри страны, предоставляя, по сути, обычное банковское обслуживание компаниям Сергея, закрывая глаза лишь на некоторые пробелы и огрехи в платежных документах этих клиентов.

Федора я знал очень давно. Друзьями мы не были, но у нас имелось множество общих знакомых, с которыми мы время от времени встречались на разных совместных посиделках и праздниках. Когда он узнал, что я возглавил банк, он тут же приехал ко мне в офис и предложил открыть отделение на одном из рынков, с которым он работал.

Он сообщил, что за несколько недель до той нашей встречи оттуда съехал другой банк, с которым ему не понравилось работать, и освободилось полностью оборудованное банковское помещение. Это помещение принадлежало Федору, и он предложил мне чрезвычайно дешево взять его в аренду и, не откладывая, наладить там работу.

Несомненно, я понимал, что мне тем или иным образом придется пересекаться с собственным бизнесом Федора, связанным с неучтенной наличностью. Однако я договорился, что это соприкосновение будет лишь косвенным, и в дальнейшем отделение всегда получало основной доход за счет обычных операций по обмену валюты, обслуживанию платежных систем и денежных переводов, а также ведению расчетных счетов индивидуальных предпринимателей, имеющих торговые точки на этом рынке. В дополнение ко всему мы оборудовали там сертифицированный депозитарий и сдавали в аренду ячейки, на что был постоянный спрос как у мелких торговцев, так и у покупателей, работающих на рынке.

Руководители китайских общин по просьбе Федора настойчиво рекомендовали всем торгующим на рынке структурам скорейшим образом начать сотрудничество с моим банком, что привело к полному возврату всех вложенных на открытие отделения средств уже в первый месяц работы и получение устойчивой прибыли в дальнейшем.

11
{"b":"822099","o":1}