Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дело в разнице взглядов. Не все находятся на стороне отца — в нашем небольшом поселении Йети разбились на два, примерно равных по силе, лагеря. Пока отец занимает пост вождя, оппозиция не смеет показывать свой нос и терпеливо дожидается удобного случае. Стоит ему передать свой пост мне, как это станет сигнальным огнём для тех, кто всё это время ждал. Кроме меня на пост вождя претендует еще несколько Йети, равных, или лишь немногим уступающих мне по силе. Если отец решит снять с себя полномочия, то они сразу же активируются, а вместе с ними и те, кто их поддерживает. Тогда есть высокая вероятность, что начнётся открытое противостояние за титлу вождя. Те, кому не нравится моя кандидатура начнут выступать с заявлениями, что будущий лидер должен доказать это право силой. Пусть должность главы и переходит в нашей семье из поколения в поколение, но не всех это устраивает. Учитывая текущую ситуацию, мне по силам равны двое. Таких ситуаций не происходило очень давно, но в случае смены вождя и если претендентов несколько, они должны будут сразиться в смертельной битве. И, не факт, что я смогу выйти из неё победителем. Вполне возможно, что именно это и сдерживает отца от передачи титула.

— Но разве ты не прямой наследник, так сказать. Прав у тебя должно быть явно больше, чем остальных. Тем более, твой отец еще жив, и может стать надежной опорой до тех пор, пока ты не наберешься достаточно сил для того, чтобы в одиночку противостоять оппозиции, как это делает Йорноу, — Хиро не просто так хотел узнать побольше. Союз с Йети необходим, но надо знать все возможные подводные камни. Не хотелось бы однажды проснуться и узнать, что они затеяли между собой разборки, во время которых могут пострадать невинные люди. — Тем более, что это еще за смертельная битва такая? Разве вас осталось не слишком мало, чтобы вот так просто терять своих бойцов?

— Для того, чтобы отец стал мне опорой и защитником, мне для начала необходимо занять пост главы. Оппозиция не позволит этого сделать, выдвинув своих претендентов, а я буду не в праве отказать, — вздохнул Тарс. — И, как бы я не был уверен в своих силах, боюсь шансов выстоять у меня в таком случае будет немного. Будущий вождь должен показать свою силу, решимость и лидерские качества — мне придётся выйти в поединок против троих других претендентов по очереди, и одолеть каждого из них в честном бою. А насмерть он проводится по одной простой причине — чтобы в будущем у проигравшего не возникло желания вонзить нож в спину или плести другие интриги.

— Но разве ты не считаешься сильнейшим? — поднял одну бровь Хиро.

— Считаюсь. Но это подходит для битвы один на один. В случае, когда три приблизительно равных тебе по силе оппонента будет выходить за другим, шансов у меня немного. Времени после завершения каждого поединка на отдых выделяют около пяти минут. Этого будет недостаточно для восстановления, — еще тяжелее вздохнул Тарс. — Кого можно назвать сильнейшим, так это отца. Даже выступи против него пять таких как я, им его не одолеть. Судя по тем видеозаписям, что мне удалось посмотреть — я тебе тоже не соперник. Теперь мне стала понятна причина, почему вместо себя ты выставил на бой своего подчиненного. Но мне было бы более любопытно посмотреть на твой бой с отцом. Уверен, ты еще показал не всю свою силу.

— Хм, всё довольно серьезно, — нахмурился Хиро. — Когда ты ушел, мы побеседовали с Йорноу. Он обещал, что если твою руку удастся восстановить, то подумает о нашем будущем союзе. И он собирается выдвинуть нам несколько условий, и что-то мне подсказывает, что одним из них будет твоё становление на престол.

— Ты сейчас говоришь правду? — подорвался Тарс. — Но, если он решит сложить свои полномочия, то даже при заключенном союзе с вами это ничего не изменит!

— Как сказать. Ты действительно думаешь, что я позволю своим людям буйствовать на своей же территории? — ухмыльнулся командир. — Тем более, у меня есть несколько способов, как утихомирить всю оппозицию.

— Поединок за титул вождя для нас, Йети, священный. Мы никому не позволим вмешиваться в наши внутренние разногласия, — неожиданно тон Тарс стал холодным. — И мне придётся доказывать право занимать этот титул своими силами!

— Ладно, ладно — успокойся. Никто не собирается вмешиваться в ваш священный поединок, тем более еще неизвестно, какие именно условия выдвинет твой отец, — Хиро попытался искренней улыбкой смягчить ситуацию. — Поэтому, раз ты уже восстановился и полон сил, не пора ли нам с ним встретиться? Да и мои люди наверняка уже заждались моего возвращения.

— Отправляемся! — с уверенностью в глазах бросил Тарса, направляясь к выходу из комнаты.

Ох уж эта молодая горячая кровь...

Спустя несколько минут Хиро переместился на территорию Йети, и еще через пару вошел в тронный зал. Здесь находилось не так много Йети, а вождя не было видно. Все фамильяры, кроме вернувшейся на базу Ады, разговаривали о чём-то своём в уголке. Стоило им увидеть появления лидера, как они подорвались и сразу же бросились к нему.

— Я пока сообщу о нашем возвращении, — произнёс Тарс, после чего быстро куда-то ретировался.

— Хиро! — первой возле командира оказалась Су, радостно бросившаяся к нему в объятия. — Нам здесь было тааааа-ак скучно! Просто оставили здесь, никаких угощений, да даже водой напоить не удосужились! К счастью, у нас были свои запасы и мы смогли перекусить.

— Погуляли бы по территории, почему задницы морозили в таком месте? — нахмурился инопланетный путешественник, гладя прижавшуюся к нему девушку. — Или на худой конец попросили бы принести вам стулья.

— Просили и не раз, но нас смотрели, как... не важно. Нам запретили покидать этот зал, а несколько охранников постоянно за нами наблюдали издалека! — взбудоражено продолжила Су. — Гостеприимством прямо не пахнет от этих Йети! Вот сестричка Йорроу другое дело — с ней нам сразу же удалось познакомиться, а эти...

— Неужели вождь Йети даже не мог позаботиться о банальных правилах гостеприимства, — вся эта ситуация сильно взбесила Хиро. — Где он сейчас?!

— Почти сразу же, как ты отправился по делам, к нему пришло несколько разодетых Йети, после чего они все ушли. Мы даже переговорить с ним не успели, — надулась Су. — Ну а дальше, всё было так, как я и говорила.

— Ладно, с этим мы разберемся совсем скоро, — вздохнул командир. — Вождь должен вернуться с минуту на минуту, и мы обсудим этот вопрос во время разговора.

Но, ожиданиям Хиро было не суждено сбыться. Прошел час, потом второй, третий, а никто так и не появился. Когда командиру надоело ждать, он направился к ближайшему выходу, чтобы вежливо спросить стражников о происходящем. Когда до них оставалось несколько метров, появился Тарс, весь в крови и явно разъяренный. Он несколькими ударами вырубил охрану и подбежал к инопланетному путешественнику.

— Вам надо как можно скорее отсюда убираться! — тяжело дыша, произнёс он. — Пока нас не было, оппозиция решила пойти на крайние меры. Они обманом заманили моего отца в ловушку, и собираются устроить переворот. Мне удалось от них сбежать, но большую часть наших сторонников или убили, либо взяли в плен. Я благодарен вам за помощь с моим восстановлением, и не хочу втягивать вас в наши внутренние разборки. С минуты на минуту здесь будут отборные бойцы, и вам против них всех не выставить, какой бы силой не обладали! Поэтому уходите, пока еще есть время!

— Ты уйдешь вместе с нами, — спокойно произнёс командир. — И твои отговорки не принимаются. Твой отец еще пока находится в плену, и с ним ничего не сделают, пока не словят тебя и Йорроу. До твоей сестры им не добраться, а ты сам появился перед ними, как на голубой каёмочке. И не надо мне тут заливать про ваши традиции, честь и тому подобную чушь — мы сейчас отступим, но вернёмся с подкреплением. Поэтому...

— Я что, похож на идиота, чтобы отказываться от такого предложения? — ухмыльнулся Тарс. — Если можешь нас отсюда забрать, то делай это прямо сейчас!

В помещение начали вбегать одни за другим Йети, и Хиро не оставалось ничего, как подозвать фамильяров и всей дружной бандой переместиться на станцию.

31
{"b":"822031","o":1}