Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Есть предложения, как можно решить этот вопрос? — ситуация складывалась совсем нерадостная, особенно учитывая тот факт, что еще придётся уплачивать неустойку по контрактам. — Что мы можем сделать в текущей ситуации?

— Основная проблема заключается в новеньких, — быстро сориентировалась Светлана. — Они заключают контракт со станцией, и мы принимаем большую их часть без всяких вопросов, после тщательной проверки. Проблема в том, что они принимают всё за должное, и начинают выдвигать свои условия. И порой, некоторые из них, довольно абсурдны.

— Значит вся проблема в новеньких? — нахмурился Хиро. — И, как я понял, они решили, что достаточно просто выказать своё желание присоединиться к станции, и на этом от них больше ничего не надо, так?

Светлана, а вместе с ней Луна и Артур согласно закивали.

— Понятно. Значит действуем следующим образом, — поднялся командир со своего места. — Через десять минут собери всех лидеров недавно присоединенных к нам отрядов, а также всех одиночек. Местом сбора пусть будет музыкальная сцена в нашем парке развлечений. Предупредите Гитариста, чтобы он всё подготовил к этому мероприятию. Артур, пойдешь со мной, а также Агния. Луна и Светлана — продолжайте заниматься своими делами, и сообщайте по мере необходимости свежие новости. Всем за работу!

Кабинет быстро опустил. Ну, почти. Остались лишь Руслана и Клеопатр, а также командир.

— Сомневаюсь, что ты собираешься просто познакомиться с новенькими, — усмехнулся побратим. — Не против, если мы с Русланой тоже поприсутствуем при разговоре?

— Я хотел вас попросить об этом, но раз ты сам предлагаешь — пойдем, — хрустнул костяшками Хиро. — Пора расставить все точки над и, так сказать.

В обозначенное время, возле сцены собралось внушительное количество людей. Некоторых из них командир знал лично, но большинство были ему не знакомы. Новенькие стояли расслабленно, даже как-то слишком, вальяжно. Хиро сразу же это заприметил, и еще сильнее удостоверился в том, что корень всех проблем найден.

— Приветствую всех, — взяв в руки микрофон, командир встал посреди сцены и снизу вверх посмотрел на собравшихся. Его голос разносился далеко, и не услышать его было невозможно. — Большинство из вас в той или иной мере знает меня, или же слышал обо мне. Моё имя — Хиро, и я являюсь лидером МКС. Рядом со мной находятся Клеопатр и Руслана — члены Альянса, а также Артур и Агния — генерал и старший офицер на станции, соответственно. Каждый из них обладает статусом и привилегиями отдавать указания вам, как старшие союзники. Заключая договор со станцией, вы внимательно его прочитали и не могли не заметить этот пункт. Но сегодня мы будем говорить немного о другом, и я собрал вас всех здесь не для того, чтобы поприветствовать.

Инопланетный путешественник замолчал и внимательно осмотрел собравшихся. Его слова удивили некоторых из них, но явного возмущения на лицах не появилось. Они продолжали внимательно слушать командира, но при этом делали это... как-то вяло, будто им это не очень то и интересно.

— По вашим крайне расслабленным и скучающим лицам, я отчетливо вижу, что вам не совсем понятно, для чего вас всех здесь собрали, — спокойно продолжил свою речь Хиро. — И именно этот вопрос мы сегодня поднимем, здесь и сейчас.

— Какой еще вопрос? — выкрикнул кто-то из первых рядов. — Когда ты приглашал к себе на станцию всех желающих, мы рассчитывали на совсем другие условия! И что мы увидели, когда прибыли сюда: пустые помещения, даже мебели нет! Нам просто выделили огромную пустую территорию, на которой совершенно ничего нет! Где обещанная работа, провиант, снаряжение и прочее?!

Артур подошел к командиру и дал ему стопку документов. На первом же листке, явно не случайно, оказался тот самый говорун, вместе с подробной о нём информацией. В его отряде находится чуть больше сотни человек, и самые сильные игроки из его людей находятся максимум на среднем уровне. Общее же количество присоединившихся на данный момент новеньких составляло чуть больше тридцати тысяч человек.

— Не помню, чтобы я обещал, что выделю вам всё это просто так. С моей стороны было обещано, что вы получите безопасное место, где сможете заниматься своим развитием, поднятием уровней и другими вещами, без страха быть атакованными монстрами или другими группировками, — тон командира стал ледяным, что не осталось незамеченным. — Но я не говорил, что мы занимаемся благотворительностью и просто так вам всё это дадим. Первым делом, вы должны заслужить это. Став членами станции, вы, грубо говоря вошли в семью МКС. Но глядя на отчёты своих офицеров, я вижу, что вы не совсем понимаете, куда попали.

— Что это значит? — хмуро спросил здоровяк из первых рядов. Хиро быстро нашел отчёт о нём. В его отряд входит около пяти тысяч человек, и на текущий момент это самая крупная группировка из новеньких.

— На станции есть строгая иерархия и свои правила, а также своя финансовая система и отделы, каждый из которых отвечает за развитие того или же иного направления, — ледяным тоном продолжил командир. — Я, как лидер, не имею контроля за оборотом денежных средств внутри станции, хотя и могу ими распоряжаться в случае крайней необходимости. За этим следит финансовый отдел, успешно себя зарекомендовавший в этом вопросе. Снаряжение, провиант и все другие преимущества от жизни на станции получают те, кто что-то для этого делает. Вы же, присоединившись, начали выставлять свои условия и требовать от нас их выполнения. Считаете, что это нормально?

— А разве нет? — это уже произнесла взрослая женщина, с огромным шрамом на всё лицо. Хиро внимательно изучил отчёт о ней, и оказалось, что она лидер отряда из двух тысяч человек. — Почему мы не должны были выставлять свои условия? Мы присоединились к станции, потому что здесь нам обещали условия, которые больше никто не может предложить. В обмен на нашу службу, мы имеем право требовать для себя более лучших и комфортных вещей.

— Вы не имеете права ничего требовать, — слова командира прозвучали как гром среди ясного неба. — Присоединившись к станции, вы стали её полноправными членами, здесь вы правы. Но это не значит, что вам начнут лизать задницу только потому, что вы сюда пришли. Вы еще ничего не сделали для того, чтобы заслужить моё уважение, или уважение моих офицеров или членов альянса. Наоборот, вы показали себя с крайне мерзкой стороны, начав выдвигать слишком высокие требования, хотя при этом совершенно ничего еще не сделали. Если вы считаете, что станция набирает людей только для того, чтобы увеличить численность своих бойцов... вы глубоко заблуждаетесь. Наши цели и планы простираются куда дальше, чем вы можете себе это представить. И прямо сейчас, глядя на вас, я вижу лишь кучку самоуверенных глупцов, возомнивших о себе невесть что.

— А ты не боишься говорить такие слова нам, лидерам отрядов? — вновь взял слово бугай. — Вас здесь находится всего несколько человек, а нас под сотню. Ты не имеешь права нам что-то предъявлять!

— Не имею права? — поднял одну бровь Хиро. — Игорь, дай мне барабанные палочки.

Гитарист удивился словам командира, но довольно быстро обернулся с запрошенными Хиро предметами. Тот медленно спустился со сцены и пошел в сторону напрягшегося бугая, остановившись в метре от него.

— Ты заключил контракт с МКС, лидером которого я являюсь, — сухо произнёс командир. — И твоё замечание о том, что я не имею тебе право что-то предъявлять, выглядит не более, чем речь обиженного ребёнка. Сейчас я покажу вам на деле, что вы из себя представляете, а позже мы продолжим наш разговор.

После этих слов началась воспитательная порка новых членов. По-другому назвать то, как командир яростно избивал палочкой зазнавшихся лидеров, назвать нельзя. Клео и Руслана лишь ухмылялись, глядя на всю эту картину. В отличие от них, Агния и Артур стояли с каменными лицами, но при этом внимательно следили за происходящим, готовые в любой момент сорваться с места и вмешаться.

Около сотни человек осталось лежать на земле в течении пяти минут, с красными от ударов барабанными палочками, задницами.

10
{"b":"822031","o":1}