Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Во что, черт возьми, я ввязался? Во что я втянул Женевьев?

Я должен был сказать ей бежать в тот день. Бежать в Колорадо и никогда не оглядываться назад.

Все взгляды были прикованы к двери, когда в передней комнате раздался стук сапог. Первым появился Дэш, за ним пятеро мужчин.

Я узнал Такера и еще троих мужчин с того дня, когда Воины застали нас врасплох в гараже. Пятый был новеньким.

Они были одеты в форму Воинов с белым наконечником стрелы, нашитым на спине. Я мельком взглянул на них, когда один парень протянул руку Эмметту через стол.

— Как дела, Стоун? — спросил мужчина, называя Эмметта по фамилии.

Эмметт встал. — Все по-старому.

Лео остался сидеть, но на его лице появилась ухмылка. — Добро пожаловать на вечеринку.

Если бы я не знал его лучше, я бы сказал, что Лео выглядит так, будто ему это нравится. Он умел устраивать шоу.

— Дрейвен. — Такер пожал ему руку. От этого жеста боковая часть его жилета распахнулась, обнажив пистолет в кобуре под ребрами. — Слышал, твой суд начнется в декабре.

— Да, — сказал Дрейвен, возвращаясь на свое место.

— Присаживайтесь, — приказал Дэш, занимая место во главе стола. Он сел в кресло прямо и высоко. Эта встреча не была его идеей, но это была его встреча, и он командовал в комнате. — Такер, вы хотели поговорить с моей женой и сестрой.

Рука Женевьевы дрогнула. Дэш никогда не признавал ее своей сестрой. Единственной причиной называть ее так сегодня было стремление к власти. Он давал понять, что она находится под его защитой.

— Именно так. — Такер провел пальцами по подбородку, покрытому темной козлиной бородкой, испещренной сединой. По возрасту он был близок к Дрейвену. Кожа на его щеках обветрилась от солнца и ветра. Вероятно, он, как и Дрейвен, всю жизнь провел на байке, катаясь каждую секунду весной, летом и осенью.

— Поосторожнее с вопросами, Такер, — предупредил Дэш.

В глазах Такера промелькнуло раздражение, но он кивнул и переключил внимание на Брайс.

Хорошо. Будет лучше, если Брайс начнет. Она была спокойнее Женевьев, возможно, потому что ничего не скрывала. Все нервы, которые Брайс привнесла в этот стол, были глубоко запрятаны. Теперь в ее взгляде была непокорность. Она стояла лицом к лицу с противником и не собиралась проигрывать.

— Обычно вопросы задаю я. — Она ухмыльнулась. — Не возражаете, если я задам первый?

Такер кивнул. — Валяй.

— Насколько ты застрял?

Дрейвен усмехнулся. Эмметт напрягся. Дэш нахмурился на жену за то, что она насмехается над президентом Воинов.

Но Такер не обиделся. Он улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Довольно чертовски застрял.

— Добро пожаловать в беду, — сказала она. — Кто бы нас ни похитил, он умел заметать следы. И я полагаю, раз ты здесь, ты действительно говорил правду. Вы не убивали Амину Дейли и не знаете, кто это сделал.

При имени матери Женевьева вздрогнула.

Такер кивнул. — Это то, о чем я тебе говорил.

Брайс оперлась локтями на стол. — Так что ты хочешь знать?

— Расскажи мне о том, как он заполучил тебя.

— Я вернулась домой после ужина с родителями. У меня дома было темно. Он подошел ко мне сзади, вытащил меня из дома, связал мне запястья и лодыжки, заткнул рот кляпом и запихнул меня в багажник машины.

— Что за машина?

— Черный седан. Без опознавательных знаков. Номера я не разглядела.

— А вы? — Взгляд Такера переместился на Женевьев, которая покачала головой. Он смотрел на нее долгую секунду, и, черт возьми, она не выдержала.

В ней было больше силы, чем люди признавали, включая ее саму. Она не была дерзкой, как Брайс, но, когда это имело значение, у нее были стальные нервы.

— Где он тебя поймал? — спросил Такер у Женевьев.

— В моем номере в отеле в Бозмане, — ответила она.

Люди Такера сидели в полной тишине. Один из них пристально смотрел на Женевьеву, что разожгло мой пыл. Я бросил на этого жуткого ублюдка предупреждающий взгляд. Он только поднял бровь и снова уставился на Женевьеву.

— Как он выглядел? — спросил Такер у Брайс.

— Он был покрыт. С головы до ног. Я не знаю, почему. Если он собирался нас убить, почему бы не раскрыть себя? Мне это показалось странным, если только он не боялся, что мы можем сбежать, что мы и сделали.

— Расскажите мне об этом, — приказал Такер. — Как вам удалось сбежать?

— Он хотел, чтобы все выглядело так, будто Женевьева убила меня. Тогда Дэш убил бы ее. Поэтому он поставил меня на колени, развязал руки Женевьев и заставил ее приставить пистолет к моей голове. Дэш и ребята подоспели раньше, чем он успел заставить ее нажать на курок.

— Почему бы ему самому не убить вас обоих?

— У меня нет ни малейшего понятия. — Брайс пожал плечами. — Он сказал, что это для того, чтобы выиграть старую войну.

Такер хмыкнул, его внимание переключилось на Дэша. — Как это поможет выиграть старую войну? Мы уладили наши разногласия много лет назад. Мне плевать, если ты убьешь свою сестру.

Женевьева вздрогнула. Мужчина за столом усмехнулся.

Больной ублюдок. В тюрьме я, может быть, и получил несколько ударов, но я их тоже нанес. Если бы он не был осторожен, я бы перепрыгнул через этот стол и избил его до полусмерти.

— Теперь ты знаешь, почему и для нас ничего не имеет смысла, — сказал Дэш Такеру. — Может быть, он решил, что мы предположим, что Женевьева работает с Воинами. Не буду врать, эта мысль приходила мне в голову. Может, он думал, что мы отомстим вашему клубу. Если бы она умерла, некому было бы это отрицать.

— Мстить? — ехидно спросил Такер. — Вы все были бы мертвы через минуту. Вы не сможете противостоять нам.

Дрейвен наклонился вперед. — Не стоит недооценивать силу мести. Последний клуб, который это сделал, был стерт с лица земли моими собственными руками.

Это должен был быть клуб, который убил Крисси Слейтер, и Дрейвен отомстил.

— Мы можем вернуться к обсуждению? Мне есть куда пойти в субботу. — Лео еще глубже откинулся в кресле, притворяясь, что ему скучно. Тем временем, под столом, его пистолет был направлен на Такера, а палец лежал на спусковом крючке.

— Ты сбежала, — сказал Такер Брайс.

— Дэш выстрелил в него. Это дало мне и Женевьеве шанс убежать.

— Куда вы бежали? — спросил Такер.

— Подальше от психа с пистолетом, — отпарировала она. Умница.

На этот раз Такеру было не до смеха. — Будь конкретнее.

— Ты имеешь в виду север или юг? Я ни хрена не знаю. Я бежал вниз по склону. Я замерзла и была слишком занят, пытаясь удержаться на ногах, чтобы определить направление по солнцу.

— А ты? — Такер повернул свой стул, чтобы обратиться к Женевьеве.

Она сидела совершенно неподвижно. — А я, что?

— Куда ты побежала?

— В другую сторону, чтобы не пересечься с тем парнем, который нас забрал.

— В хижину?

— Да. — Ее голос был таким решительным, ни намека на страх.

— Как вы попали внутрь?

— Через переднюю дверь. В большинстве хижин есть такие. Двери.

Господи, эти женщины. Отношение Брайс было заразным, и никто из них не стал бы издеваться.

— И что дальше? — спросил Такер.

— Я присела возле окна и смотрела на улицу. Я видела, как человек, который нас забрал, поднимался по склону в деревья. Когда я потеряла его из виду, я убралась оттуда.

Она не торопилась со словами. Ее заявление было холодным и спокойным. И полной чушью.

— Вы видели кого-нибудь внутри?

— Нет.

Такер сузил глаза, но промолчал.

— Тогда что? — Мужчина, который смотрел на Женевьев, заговорил. Тогда она наконец заметила его взгляд. Он разговаривал с ее грудью. Он облизнул губы.

— Ч-что? — заикалась она. Это был ее первый признак слабости.

— Я нашел ее, и мы убрались оттуда, — ответил я.

— Больше ничего?

— Ничего. — Я сузил глаза и крепко сжал руку Женевьевы.

— Откуда нам знать, что все это не ложь? — спросил Такер. — Может быть, вы не поверили мне, когда я сказал, что мы не убивали ту суку в мотеле. Откуда мне знать, что это похищение — не просто история, которую вы придумали, чтобы скрыть тот факт, что вы убили одного из моих людей?

30
{"b":"820168","o":1}