Литмир - Электронная Библиотека

Наиболее известен благодаря своей каллиграфии, выполненной в стиле кайшу. Пользовался одинаковой известностью с Янь Чжэньцином. Их вместе даже называли «Янь-Лю». Вначале он подражал каллиграфии Вэй-Цзинь, а затем — Ранней Тан, также на него оказало влияние творчество Янь Чжэньцина. Лю Гунцюань объединил силу и красоту цзиньской каллиграфии с мягкостью и выразительностью стиля своего товарища и создал собственный стиль. Среди его характерных черт можно назвать сосредоточение в центре, тогда как «конечности» широко раскидываются во все четыре стороны, черты просты и заострены, точны и широки, тверды и решительны. Впоследствии этот стиль пользовался большим влиянием. Его мощные и изящные мазки не уступают выразительному и мягкому стилю Янь Чжэньцина, так что позже, хваля твердый и выразительный почерк, стали называть его «мускулы Яня, кости Лю».

Сохранилось довольно много работ Лю Гунцюаня, к самым известным из которых относится каменная стела «Алмазная сутра» («Цзиньганцзин бэй») в Дуньхуане в пещере Цанцзин-дун (одна из пещер Могао). на ней сохранилось довольно много иероглифов. Самая знаменитая сохранившаяся работа Лю Гунцюаня — это «Стела пагоды Сокровенного» («Сюаньмита бэй»), которую он создал уже после того, как ему исполнилось семьдесят лет. Мазки его кисти были твердыми и уверенными, именно в этом стела лучше всего воплощает особенности стиля Лю Гунцуаня. Стела «Совершенная добродетель и воинская дисциплина дворцовой стражи» («Шэньцэ цзюнь цзи шэн дэ бэй») также относится к позднему периоду его творчества, по сравнению со «Стелой пагоды Сокровенного» черты здесь более плотные, они полны энергии. Другие его работы: стела «Цзюньван Ли Чэн, укротивший Запад», «Канон чистоты и отрешенности», пропись «Мэн Чжао».

Хуай Су и пропись «Жизнеописание от первого лица»

Хуай Су, второе имя — Цан Чжэнь (737–799), вторая фамилия — Цянь, родился в Линлине городского округа Юнчжоу (ныне городской округ Чанша). Хуай Су любил выпить, за что был прозван Пьяным монахом. Он в совершенстве овладел каллиграфией, особенно ему удалось познать все тонкости цаошу. До нас дошли следующие образцы его почерка: прописи «Жизнеописание от первого лица» и «Беседы о книгах», «Тысячесловие в стиле малого цаошу», «Мать государя», прописи «Сокрытая истина», «Ростки бамбука» и «Есть рыбу».

История китайских иероглифов - _47.jpg_0

Хуай Су, пропись «Жизнеописание от первого лица»

Он занимался крайне прилежно, закапывал горы испорченных кистей у подножия горы (это место стало известно как «Дом кистей»). Также он выращивал бананы, на листьях которых размашисто и свободно писал, поэтому его жилище часто называли «хижиной в банановой роще».

Пропись «Жизнеописание от первого лица» («Цзы сюй те») — это одно из лучших произведений в стиле цаошу. Всего в ней 162 строки и 698 иероглифов, ее каллиграфия совершенна, кисть в ней двигается свободно и быстро, и при этом нет таких норм, которые бы не были соблюдены, мазки очень выдержанны и строги, совсем не небрежны. Структура иероглифов и композиция отличаются свободой и вольностью, абсолютной естественностью, их размер и наклон изменяется совершенно свободно. Сегодня это произведение хранится в Музее Императорского дворца на Тайване. Хоть куанцао Хуай Су причудлив и странен, но он ни в коем случае не отходит от норм и правил каллиграфии. Каллиграфия Хуай Су похожа на лодку, которой никто не управляет: неизвестно, прибьет ли ее к берегу, потому что ее курс меняется бесчисленное количество раз, свободно и непринужденно.

Великие мастера и знаменитые произведения эпох Сун и Мин

Су Ши и пропись «Стих о Празднике холодной пищи в Хуанчжоу»

Су Ши (1037–1101) жил в эпоху Северная Сун, происходил из провинции Мэйчжоу (современная провинция Сычуань), носил второе имя Цзы Чжань и был также известен как Су Дунпо.

История китайских иероглифов - _48.jpg_0

Су Ши (Су Дунпо), пропись «Стих о Празднике холодной пищи в Хуанчжоу»

Он сохранял традиции мастеров эпох Цзинь и Тан, его знания в области каллиграфии были очень глубоки. Он уделял большое внимание учебе и самосовершенствованию, стремился к натуральным формам и выдвинул такое положение: «Стих не должен быть вычурным, наивность и простота — мои учителя». Последующие поколения каллиграфов назвали его, Хуан Тинцзяня, Ми Фу и Цай Сяна «четырьмя великими каллиграфами эпохи Сун». Из его работ до нас дошли «Ода о красной скале», пропись «Стих о Празднике холодной пищи в Хуанчжоу» и другие.

Главными особенностями прописи «Стих о Празднике холодной пищи в Хуанчжоу» («Хуанчжоу ханьши ши те»), известной как «третья в Поднебесной в стиле синшу», являются наклон кисти, при котором произвольно рождается форма, умеренный размер и свободное расположение иероглифов, непринужденная манера, легкость и естественность, энергичность. Композиция стремится к широте.

Ми Фу и пропись «Сычуаньский шелк»

Ми Фу (1051–1107) известный каллиграф эпохи Северная Сун, второе имя — Юань Чжан, уроженец города Тайюань провинции Шаньси. Позже он переехал в город Сянъян провинции Хубэй, затем обосновался в районе Жуньчжоу (современный город Чжэньцзян провинции Цзянсу). Был знатоком в области каллиграфии и живописи, служил сверхштатным помощником в Приказе по делам церемоний. Потомки прозвали его Ми Нань-гуном[19]. Он обладал порывистой и неукротимой натурой, а также страдал от маниакальной чистоплотности, отчего его также называли Безумным Ми. Среди основны его работ следует назвать пропись «Сычуаньский шелк», «Стих о Тяоси» и «Элегию вдове императора».

Ми Фу подражал многим школам, придавал значение традициям, но не считал, что нужно ограничивать себя ими. Он говорил: «Моя каллиграфия вбирает все достоинства и всегда достигает совершенства, люди же смотрят и не знают, кто прародитель». Су Ши говорил: «В Китае, стране четырех морей и пяти пиков, издавна были стили чжуань, лишу, кайшу, синшу и цаошу, мощные и стремительные, энергичные и плавные, они шли бок о бок с великими мастерами Чжун Яо и Ван Сичжи». Минский каллиграф Дун Цичан также называл Ми Фу «первым в династии Сун».

История китайских иероглифов - _00.jpg_4

Почерк каллиграфа Ми Фу

Пропись «Сычуаньский шелк» («Шусуте») — это самое известное произведение каллиграфии Ми Фу, выполненное в стиле синшу. Движения кисти плавны и выразительны, композиция размеренна, мазки последовательны, расстояние между иероглифами не слишком большое и не слишком маленькое, различные размеры и наклон сменяют друг друга. Интенсивность цвета и мазка постоянно меняется, но все эти переходы представляются естественными. В первых нескольких стихах в каждой строке по 8-10 иероглифов, почерк плавный, интервал большой, в последних двух стихах строки по большей части состоят из 11–14 иероглифов, интервалы маленькие, размер неодинаковый. Во всем произведении сохраняется ясная и четкая каллиграфия, естественная и свободная структура. Стиль похож на манеру письма Ли Бэйхая, отличается естественностью, непринужденностью и энергичностью.

Чжао Мэнфу

Чжао Мэнфу, второе имя — Цзы Ан (1254–1322), уроженец Хучжоу (ныне относится к провинции Чжэцзян), носил прозвище Сунсюэ даожэнь, что означает «Даос — Заснеженная сосна». Был царским советником и членом Ханьлиньской академии, а также сановником дафу. Получил титул Вэйского гогуна, его посмертное имя — Вэньминь, потомки называли его Чжао Вэньминь. Он был силен в стилях чжуань, дачжуань, восьмидольном письме, лишу, кайшу, синшу и цаошу, брал за основу каллиграфию «двух Ванов», также овладел манерой письма мастеров эпохи Тан и Сун. Все вместе это сформировало его изящный и прекрасный почерк. Он выступал за возвращение к древности, призывал восстановить традиции каллиграфии Цзинь и Тан и сам следовал этим принципам. До нас дошли такие прославившие его работы, как «Жизнеописание Дань Ба», «Мемориальная надпись на надгробной плите Цю Э», «Ода о фее реки Ло» и «“Дао дэ цзин”, написанный в стиле кайшу», они выполнены мелким почерком в стиле кайшу. Композиция в его каллиграфии квадратная и уравновешенная, стиль безыскусный и живой, энергичный, но сдержанный, движения кисти совершенны, в остроте и лаконичности воплощен возвышенный и изящный дух. Произведения других каллиграфов, в которых ярко переданы особенности работ мастера, потомки стали относить к стилю Чжао.

вернуться

19

Наньгун — букв. «Приказ по делам церемоний». — Примеч. пер.

14
{"b":"817360","o":1}