Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она кивнула.

– Дерьмо это. Обязанность! Мы все еще соединены? Ой! Прости, Арт.

Он засмеялся.

–  Цена телепатии.

–  При помощи телепатии мы могли бы передавать друг другу картины. Чувства. Воспоминания.

–  Великолепный закат? Японскую баню?

–  Вечер в Мон-Гренье, когда нам четверым посчастливилось попробовать «Биф Веллингтон». Его не было в меню. Там была частная вечеринка, и повар приготовил больше, чем требовалось. Это было лучшее, что я когда-либо пробовала, но сюда добавляется просто сознание того, что нам в чем-то повезло.

–  Как сможет машина передать это? Вряд ли это вообще можно назвать чувством. Интересно, будем ли мы когда-нибудь обладать настоящей телепатией? Тони должен знать.

–  Почему ты и Делорес?…

Она почувствовала, как он напрягся. Напряжение исказило мысленную речь.

–  Никак не могу понять. Она просто оставила меня. Она так решила.

–  Ладно, не важно. О чем ты еще мечтаешь, любимый?

–  Об оргиях. Никогда ни в одной не участвовал…

–  Это чертовски сложно.

–  О?

–  Обычно это происходит таким образом… нет, я сделала это только один раз. Весело, когда это происходит, но они были не очень умные люди, и потом двое мужчин преследовали меня. Я сожалею, что сделала это. Я была любопытна.

–  При помощи настоящей телепатии ты могла бы показать это мне.

–  Я покажу. – Она пробежала пальцами вверх по его бедрам, и он ответил.

–  Просто представь, что я – это шесть разных женщин.

–  Думаю, возможно так и есть.

Стол в соседней комнате открылся и на нем появился поднос. Арт пошел за напитками. Он протянул через кровать «Розовую Леди» и сказал:

– Вот сейчас это по-настоящему официально. Бармен знает.

Они чокнулись стаканами. Арт спросил:

–  Ты ведь не была замужем, да? Почему?

–  Это слишком… хм-м. За какого мужчину я была должна выйти?

– Как я могу это знать?

Она заговорила вслух.

– Я пытаюсь описать его, и впадаю в противоречия. За мужа-домоседа? Как бы я могла уважать его? Такая амбициозная женщина, как я? Но кто будет заботиться о нас? Кто будет воспитывать детей и покупать продукты?

– Полный дом слуг. Отдел обслуживания Тодос-Сантоса. Ни один ребенок не может быть одинок или в опасности в Тодос-Сантосе.

Она кивнула, и вдруг взглянула ему в глаза.

– Ты это хочешь?

Он думал об этом. Детям нравится в Тодос-Сантосе… вспомнить хотя бы как Черил Дринкуотер описывает детский сад… любой из нас может воспитать ребенка здесь, если мы разведемся или если один из нас умрет… Соединим его с МИЛЛИ в восемь или десять лет?

– Да. Одного?

– У единственного ребенка всегда возникают проблемы… нет, ты прав. Здесь одна большая семья. У нее все будет в порядке. Я не совсем уверена, нужна ли связь с компьютером. Может быть,лет в пятнадцать?

– У нее? Мы могли бы выбрать пол ребенка.

– Мы, конечно, можем, но давай не будем. Пусть решит случай. А я завтра удалю противозачаточную ампулу.

– Ха. Тогда сейчас мы просто зря тратим время.

Она потерлась о него. – Я слышу одни жалобы.

–  Да, конечно, я потерял время. Боже, что я потерял! Нет, не останавливайся. Тебе это нравится? – Кончиками ногтей он стал водить кругами над ее ягодицами.

–  Нравится.

В сосцевидных отростках их высоких костей раздалась пронзительное жужжание, и они откатились друг от друга.

– Вторжение, – выдохнул Арт, и бросился к креслу, куда он побросал свою одежду. – Я знал это! Те ребята были просто пробой, и даже не знали об этом.

– Надо поговорить с ними об их расписании. И сурово. – Он остановился, держа брюки в руках. – Не слишком сурово. Черт, я не хочу никого убивать. – МИЛЛИ, телефонная связь со службой безопасности. И скажи Сандре, что я буду за тревожным пультом через четыре минуты.

78
{"b":"81674","o":1}