Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она хотела этого. А сейчас как бы удачнее заключить сделку с Тони?

– Э… Джин, я хочу быть честным с тобой. Это большая работа. Мой контракт выглядит так, будто они вновь изобрели рабство! К тому же это не все то, что можно было бы делать механически. Этот арколог совсем не будет походить на Тодос-Сантос. Мне потребуется другой проект, потому что климат там холоднее… появились новые материалы, которые я хотел бы… Джин, я пытаюсь тебе объяснить, что у меня не будет много времени на семейную жизнь, особенно вначале…

– Я поеду. – Боже, он почти разубедил себя в этом во время разговора! – Мы поедем. Все в порядке, Тони. Я большая девочка, и привыкла заботиться о себе. Я найду много занятий. – Прочь отсюда, туда, где никто не знает меня.

– Тогда решено? Ты поедешь со мной?

Она вспомнила тот телевизионный фильм. Безопасность. Вы находитесь в безопасности в Тодос-Сантосе. Мы сможем снова начать, Тони и я. Она кивнула и осторожно обняла его, почувствовав себя слабой.

За большим столом сидело пятеро. Они только сели, когда вошел Тони Рэнд вместе с Женевьевой. Арт Боннер привстал и слегка поклонился.

– Арт Боннер, – сказал он. – И Фрэнк Мид, наш финансовый инспектор. Полковник Кросс из службы безопасности. Джон Шапиро, советник фирмы. Престон Сандерс, мой недавний заместитель. Вы уже знакомы с Барбарой Черчворд. Я полагаю, Тони сказал вам, для чего мы здесь собрались?

– Нет, – Женевьева казалась довольно спокойной.

– Ну, вопрос довольно простой, и мы подумали, что вы тоже должны принять участие в обсуждении. Мы собираемся решить, что нам делать с похитителями.

– Но… – Женевьева смотрела озадаченно. – Но вы ведь передадите их полиции.

– Если мы так поступим, вы и я проведем месяцы в зале суда, – сказала Барбара. Ее голос был сухой, а левую сторону лица закрывала толстая повязка. – А это будет означать, что вы не поедете с Тони в Канаду, а у меня, естественно, есть чем заняться более интересным, чем смотреть на судей.

– Да, но что мы можем с ними сделать? – спросила Женевьева. Я имею в виду, вы не можете просто так убить их…

– Я могу, – сказала Барбара. – По крайней мере, двух из них. Только я хотела бы сделать это медленно.

– Если ты действительно этого хочешь, я это устрою.

–  Я не знаю. Это просто вырвалось.

–  Тогда что нам с ними делать?

–  Не знаю. Я не хочу сидеть в судебных залах. Но будь я проклята, если я позволю уйти им просто так!

Женевьева Рэнд выглядела потрясенной, а затем задумчивой. Затем она, казалось, почувствовала отвращение к самой себе.

– Барбара, будь серьезной, – сказал Престон Сандерс. – Ты не захочешь испачкать руки в крови. Я знаю, что не захочешь!

– Прес, я понимаю, что ты имеешь в виду, но я серьезна, – сказала Барбара.

– Но есть еще профессор Ренн, – сказал Боннер. – Миссис Рэнд, вы уверены, что это он организовал это похищение?

– Я уверена, что он установил подслушивающее устройство в мой телефон, – сказала Женевьева. – Я видела, как он это делал – он сказал, что уронил телефон, и разобрал его, чтобы проверить. А Рон Вульф и те другие люди – друзья Арнольда, и они знали, когда приедет мисс Черчворд.

– Я бы сказала, что это почти несомненный факт, – сказала Барбара.

– Достаточно несомненный для нас. Но очень сомнительный для окружного прокурора, – сказал Шапиро. – Касательно этого дела. Мы нарушили их права в такой степени, что не сможем добиться осуждения никого из них. Гораздо более вероятно, что в тюрьму попадем мы.

– Еще одна серьезная причина для того, чтобы выбросить их в воздушный люк, – сказал Тони Рэнд.

– Нет. – Голос Сандерса был низким и твердым. – Тони, вспомни, как сильно ты старался никого не убить во время последнего вторжения. Как сильно я старался в прошлый раз. Не получилось. Мы были вынуждены это сделать. Но сейчас, именно сейчас, мы схватили их живыми, нам никого не нужно убивать, и черт побери, мы никак не сможем сделать это хладнокровно. Они тоже человеческие существа, такие же, как мы, и никто не давал нам право быть и судьей и присяжными.

– Минус в том, что цена передачи их настоящему судье и присяжным слишком высока для жертв, – сказал Боннер. – И здесь у нас нет тюрем. Но я просто не знаю, что делать. – Он беспомощно огляделся. – Я считаю, что должен сначала спросить жертв. Женевьева?

– Должен быть какой-то более хороший способ, чем убийство.

– Барбара?

Она пожала плечами.

– Три часа назад я бы лично перерезала бы им глотки. Сейчас я не так уверена в этом. – Она покачала головой. – Я воздерживаюсь.

– Тони?

– Выкинуть их в воздушный люк.

Боннера поразило, как зло прозвучал голос Рэнда. То же самое почувствовали и некоторые другие, судя по выражению их лиц.

– Я хочу спросить, есть ли альтернативы? – спросил Рэнд. – Если мы отпустим их, они могут доставить нам очень много неприятностей…

– Может ли кто-нибудь из них доказать, что это именно мы задержали их? – спросил Арт.

– Что вы имеете в виду под словом «доказать»? – спросил Шапиро. – Они могли узнать, а могли и не узнать схвативших их охранников. Другими словами – какое здесь может быть доказательство?

– А мы знаем, что наши охранники могут получить сотню свидетелей, каждый из которых не раздумывая поклянется, что они находились внутри на дежурстве здесь, – сказал Боннер. – Итак. Они не могут пожаловаться лос-анджелесской полиции. Хотя вряд ли они могли бы осмелиться, потому что тогда им придется рассказать, чем они занимались, когда наши охранники схватили их.

– Таким образом ты доказал, что мы можем их просто отпустить, – сказал Фрэнк Мид. – Мне это не очень нравится. Они точно вернутся сюда, и это будет нам стоить…

– С вашего позволения, – произнес Амос Кросс. – С вашего согласия я могу поговорить с каждым из них. Я думаю, что смогу им четко объяснить, что если мы увидим или услышим о ком-нибудь из них снова, мы откроем на них всеобщую охоту, а если у них имеется хотя бы малейшее сомнение в нашей способности прикончить их, мы можем предложить высокооплачиваемые открытые контракты…

– Вы рекомендуете это, полковник? – спросил Боннер. – Чтобы мы их отпустили после предупреждения?

103
{"b":"81674","o":1}