мышей в покое.
Они написали так, как требовал мулла Бахлул, и дали
ему бумажку.
Мулла Бахлул пошел за стариком, которого обокрали
эти двое — владелец караван-сарая и амбардар. Найдя старика, мулла вручил ему обе бумаги — от кадия и владельца
караван-сарая — и сказал:
— Отнеси к начальнику стражи, подай ему жалобу и
расскажи всю свою историю.
Начальник стражи послал за кадием и владельцем караван-сарая. Когда они явились, он спросил их:
— Вы сказали этому старику, что его железо украли
и съели мыши, а вот на бумаге написали, что мыши никогда не крадут и не едят железа! Когда жe говорили вы
правду?
Ни кадий, ни владелец караван-сарая, ни амбардар, конечно, ничего ответить не могли, и пришлось им отдать
старику стоимость его железа.
Старик, выходя от начальника стражи, увидел на улице
муллу Бахлула.
74
— Видишь, старик, за одну затяжку из твоей трубки я
продал твоего никчемного осла за пятьсот туманов, а теперь заставил мошенников вернуть тебе деньги за железо.
Иди своей дорогой, мне ничего от тебя не надо. Я увидел, что тебя постигла беда, и помог во имя бога.
СКАЗКА О ХИТРОЙ ЖЕНЕ
Жила на свете одна женщина, и был у нее любовник. Однажды вечером любовник напился вина, стал
буянить. Стражник схватил его и повел к начальнику
стражи. А тот приказал отвести его к кадию *. Кадий же
велел дать пьяному сто ударов плетью и бросить в темницу.
Поздней ночью видит женщина, что ее дружок не идет, отправилась искать его и разузнала обо всем. Дождалась
она утра, написала четыре жалобы, а уж сама принаряди-лась и украсилась — на все семь ладов! Сначала она отправилась во дворец наместника и попросила привратника
доложить, что пришла женщина с прошением и хочет сама
его отдать.
Наместник приказал ввести ее. Женщина вошла, под-мигнула кокетливо наместнику и подала жалобу. Наместник развернул бумагу и видит, что там написано: «Прошу
сегодня вечером пожаловать ко мне. Мы повеселимся и по-гуляем». А женщина была красоты неописуемой, сердце
наместника пленилось ею, и он ответил:
— С превеликим удовольствием. Буду в условленный
час, где ты указала.
Потом женщина отправилась в дом кадия, и там тоже
выкинула подобную шутку, но назначила кадию свидание
на час позже наместника. Затем она пошла в дом начальника стражи, вручила ему приглашение и позвала в гости
часом позднее кадия.
И уж затем хитрая женщина пошла к столяру и за-казала шкаф с тремя отделениями. Столяр, надо сказать, влюбился в нее с первого взгляда, и на ее вопрос о цене и
сроке он только ответил:
— Ханум *, забирай хоть сейчас, и платы никакой мне
не надо.
75
— Хорошо, — сказала она, — шкаф обязательно к вечеру должен быть у меня. А только ты пристрой к нему
четвертое отделение.
— Будет исполнено, — ответил столяр. — Присылай за
ним вечером, он будет готов.
— А за платой своей ты приходи ко мне часа через
четыре после захода солнца, — пригласила хитрая женщина
столяра и указала точно, где ее дом.
Вечером женщина пришла к столяру, убедилась своими
глазами, что он сбил именно такой шкаф, какой она хотела. Она велела хаммалу * взять шкаф, и они двинулись
к ее дому. Дома она установила шкаф в комнате для
гостей, приготовила пять белых платьев, роскошное ложе, убрала комнату, зажгла все светильники, поставила посре-дине вино, сласти и всякую всячину и стала ждать.
Спустя час после наступления сумерек слышит она
стук в дверь. Женщина тут же вскочила, открыла дверь, видит: наместник пришел. Она встретила его приветствиями
и любезностями, отвела в комнату для гостей, усадила, стала угощать и развлекать. Через час опять раздался стук
в дверь.
Женщина вроде растерялась и воскликнула:
— Вот беда! Муж сказал, что не придет в эту ночь
домой. А теперь вот, видите, вернулся... Попалась я! Куда
же я вас дену?
Сказала она так, посмотрела на наместника и предложила:
— Послушайтесь меня, залезайте в этот шкаф, а я вас
запру. Уж я заморочу мужу голову, одурачу его, а потом
мы снова повеселимся как следует.
— Хорошо, — согласился наместник и тотчас втиснулся
в одно из отделений шкафа. Женщина заперла его на
замок и пошла открывать дверь.
А это кадий явился точно в назначенный срок. Женщина приветствовала его, наговорила льстивых слов, погла-дила его бороду и провела в комнату для гостей. Сели они
пить вино и угощаться, часа не прошло, как постучали в
дверь. Женщина забеспокоилась и говорит:
— Ну и не везет же мне! Это муж! Он стучит в дверь!
Что же мне с вами делать? И бежать-то некуда... Может, лучше вам спрятаться в этом шкафу, а я запру снаружи?..
Я уж как-нибудь отведу ему глаза, а когда он уйдет, вы
вылезете из шкафа и мы сядем пировать и веселиться.
76
— Торопись же, правоверная! — воскликнул кадий. —
Не мешкай.
Женщина скорей открыла второе отделение, впустила
туда кадия, заперла его и пошла открывать дверь.
А это был начальник стражи в полном вооружении. Она
и его любезно приветствовала, отвела в комнату для
гостей, усадила, стала поить вином и угощать всякими сла-достями и фруктами. Не прошло и часу, как постучали в
дверь, и женщина запричитала:
— Горе мне! Как неладно получилось! Мой муж сегодня не должен был приходить домой, а вот пришел же! Это
он стучит в дверь. Надо мне как-нибудь надуть его и поскорее выпроводить из дому. И тогда мы снова сядем пить и
веселиться. Да вот еще что, господин начальник стражи, у меня есть брат. Он вчера напился и набедокурил, и его
посадили по вашему приказу в темницу. Скажите мне
пропуск. Я отправлю в тюрьму своего слугу, он вызволит
брата, и тот через часок тоже будет здесь с нами. Я и его
обведу вокруг пальца, он уйдет, а мы до самого утра будем
веселиться и пировать.
Начальник стражи растерялся и испугался, а женщина
была очень красивая, так что он и не подумал о коварстве
женщин и сказал:
— Пусть твой слуга пойдет в темницу и велит немедленно отпустить заключенного. Пропуск же «караул».
Женщина поблагодарила его и сказала:
— А теперь залезьте в этот шкаф, а я вас снаружи
запру. Как только выпровожу мужа, вызволю вас.
Начальник стражи не стал мешкать, залез в третье
отделение шкафа, она заперла его, потом пошла открывать дверь, а там стоит столяр. Она давай его бранить.
— Ну и болван же ты, столяр! Что это за шкаф ты мне
сколотил?
— Что ты, что ты, ханум, — говорит столяр. Чем ты
недовольна? Да пусть я буду жертвой твоего луноподоб-ного лица!
— Я ведь наказывала тебе, чтобы в каждую дверцу
мог пролезть человек, а там даже кошка не пролезет, —
говорит женщина.
— Быть того не может, — говорит в ответ столяр. —
В каждом отделении обязательно поместится человек.
— А ты сам попробуй, — говорит женщина. Столяр
вошел в комнату, сбросил одежду и в одном исподнем за-77
лез в шкаф. Женщина сразу подскочила, заперла его, а
сама вышла из дому и отправилась прямо в темницу. Там
она сказала тюремщику:
— Начальник стражи приказал освободить из-под
стражи того, кого вчера посадили за пьянство.
— Ханум, а какой пропуск?
— «Караул», — ответила она.
— Верно, — говорит тюремщик. — Будет исполнено.
С этими словами он вошел в темницу, вывел ее дружка
и отпустил на свободу. Женщина с радостью увела своего
милого, а по дороге рассказала ему подробно о своих приключениях, как она схитрила, как поступила с наместни-ком, кадием и начальником стражи, которые обидели ее