Литмир - Электронная Библиотека

— Сил на ненастоящую рептилию у меня не хватит, но за идею спасибо.

— Обращайся, — ответила Булстроуд.

— Откуда ты знаешь? — набросились мы на Миллисент, как только чемпион Хогвартса покинул библиотеку.

— Предки наши были охотниками на драконов, — спокойно ответила слизеринка. — Дома много всякого добра было, и бабушка тоже рассказывала. Интересно, откуда он знает про испытание?

— Если Диггори знает, значит, и остальные в курсе, — заключила Дафна. — Видимо, всё настолько плохо, что он решил нас в тайну посвятить.

— Я бы тоже просила помощи у всех, если бы была чемпионом, — отозвалась Милли.

Остаток вечера мы скоротали за рассуждениями о завтрашнем дне и поиску подходящих рун для мантий.

* * *

Утро первого испытания было прохладным и солнечным. Народ стал собираться ещё загодя. Мы всей честной компанией барсуков заняли места ещё в восемь утра и дружно попивали какао из термоса, заедая сэндвичами.

— Интересно, что там? — спросил Алекс, отпивая из кружки с пчелками.

— Цербер, — сказал Джастин, всматриваясь в защитный купол, покрытый серой дымкой, которая не позволяла разглядеть, что творится внутри. — Что? Должны же они были его куда-то деть.

— Ой, мамочки! — произнесла второкурсница, показывая на трибуну.

И было от чего: в окружении телохранителей к своему месту шёл сам великий зельевар-отравитель Чезаре Борджиа. Надо сказать, что Турнир — мероприятие больше светское, чем школьное. Здесь были все — министры, журналисты, великие волшебники, магистры, теперь вот, архимаг пожаловал. Причем все из разных стран — Китай, Америка, Япония, Германия, Россия, Франция, Болгария, Словения, Литва, Латвия, Кения, Сенегал и ещё куча народу. Прямо Олимпийские игры, а не Турнир. Бойкие лоточники сновали между рядами, торгуя сувенирной продукцией, горячей едой и прочей лабудой. Честно говоря — денег жалко, но десять галлеонов за омнинокль я всё же отдала. Внешне он напоминал бинокль, но приближал в несколько раз, имел встроенные комментарии, съёмку в течении сорока минут и замедленное воспроизведение. Эдакий аналог видеокамеры.

Гости всё прибывали и прибывали, торговцы всё бойче и бойче рекламировали свои товары. И, наконец-то, пошла рябь по защитному куполу, чары помех спали, а на опушке леса, где проходило испытание, стоял сине-серый дракон. Ого! По-моему, совет наделать иллюзий или трансфигурировать камни во что-то был преждевременный. Рептилия была размером с коттедж моих опекунов, плюс хвост.

Первым из палатки вышел Седрик. Трибуны замерли.

— Первый чемпион — Седрик Диггори!

Зрители взревели, наблюдая, как парень несмело шагает в сторону загона. Как только наш староста оказался на территории дракона, толпа заулюлюкала, засвистела и затопала. Мы были готовы выпрыгнуть со своих мест и бежать спасать нашего отличника от лап большой рептилии, но кто нам даст?

— Неплохой ход, жаль не сработал! — прокомментировал Бэгмэн попытку призвать манящими чарами яйцо.

А дальше Диггори стал испытывать на драконе всё, что когда-то мы проходили в школе — трансфигурация камней в мясо, в собаку, в другого дракона… Чары хамелеона, сна, заморозки… Боевые заклинания кнута, стенобитные, взрывные… Но дракону всё было нипочем. Видимо, от отчаянья Седрик вновь трансфигурировал камень в собаку, похожую на Хагридовского Клыка, который сначала попытался укусить дракона, а потом с горестным подвыванием обратился в бегство. В это время, пока недоКлык отвлекал внимание на себя, первый чемпион добежал до кладки, схватил яйцо и бегом ринулся в сторону выхода из загона. Дракониха лениво повернула голову, посмотрела на бегущего человека, как на назойливую муху, и пальнула огнем в сторону убегающего. Трибуны замерли, даже Бэгмэн замолчал. Мантия Седрика загорелась, но ему на помощь подскочили драконологи, которые успокоили животное, потушили парня и отвели его в палатку к медикам.

— Главное, что жив, — сказали сидящая рядом с нами профессор Вектор.

— Может, пойдём к нему? — робко предложила Ханна.

— Нет уж, — оборвала староста, — ещё Поттер не выступил.

— По закону жанра он выйдет последним, — недовольно пробурчал кто-то из шестикурсников.

С поля увели, точнее транспортировали спящего сине-серого дракона, а его место занял зелёный с тупой мордой. Укрощать рептилию вышла француженка. Она что-то распевала, вытанцовывала и говорила, а через пятнадцать минут животное просто уснуло. Девушка гордо прошла к кладке, забрала яйцо и направилась на выход. Только в бочке меда всё же оказалась ложка дёгтя — дракон всхрапнул, и вырвавшееся пламя подпалило юбку, которую Флер быстро затушила из палочки. Правда, это не спасло её попу в белых трусиках от всеобщего обозрения. Народ засвистел, заулюлюкал, и красная как варёный рак Делакур скрылась в палатке колдомедиков.

Третьим был Крам, который зарядил заклинанием по глазам ярко-красному дракону и, пока бедное животное металось по загону, забрал яйцо. Правда, половину настоящих яиц рептилия передавила.

Последним был Поттер, который призвал метлу и, словно играя с большим шипастым противником, вытащил яйцо из-под самого носа драконихи.

— Финт Вронского, — прокомментировала я, читая надпись, которая появилась в омнинокле.

— Скажи, что ты всё записала?

— Да-да-да. Поттера я записала.

— Как будем монтировать? — спросил Болдуин.

— Не переживай, — ответил Тетчер, — всё будет отлично.

Парень забрал у меня омнинокль с записью выступления Поттера. Диггори писала Ханна, Флер — Криви-младший, а Крама — Фоссет. Семикурсники в качестве проекта по чарам собирались как-то сделать иллюзию или проекцию испытаний, чтобы их мог посмотреть любой желающий, как кинофильм.

Дождавшись результатов, по которым Гарри и Крам оказались первыми, Флер второй, а Седрик третьим, мы попросились на поле — собрать чешую и остатки яиц для кружка рукоделия. Было немного обидно, что нашему чемпиону дали меньше всех баллов, но, как сказала Вектор, главное, что он жив.

Празднование прохождения испытания затянулось до самого утра. Сливочное пиво, огневиски и сидр лились рекой, гостиная превратилась в проходной двор — к нам заглянули слизеринцы, когтевранцы и даже парочка гриффиндорцев. Коменданты пробовали разогнать всех по спальням, но получалось плохо. В итоге пришёл мистер Флимонт, который и присматривал за всей честной компанией.

После испытания отношения к Поттеру резко поменялось — теперь он стал желанной добычей для любой девушки. Скоро бал, который открывают чемпионы, да он ещё и показал себя как перспективный молодой человек со смекалкой. Если раньше гриффиндорский ловец ловил на себе презрительные взгляды, то теперь они резко трансформировались в заинтересованные и похотливые. Но четвёртый чемпион был неуловим, что претенденткам на место возле него не удавалось даже сказать: «Привет» — настолько быстро парень исчезал из поля зрения.

Всё оставшееся время до Святочного Бала я и Милли проводили в кружке рукоделия и домоводства, расшивая и подгоняя платья и мантии. Можно, конечно, сшить глухой наряд и не заморачиваться, но для меня это возможность сделать рекламу свои умениям швеи. Помимо шитья собственных праздничных нарядов, я была завалена работой — заколочки, перчаточки, бантики, вышивки. Очень часто мы разбредались из помещения далеко за полночь и приходили обратно до занятий. Учителя с понимаем относились к ситуации и особо не трогали.

А Хогвартс тем временем сходил с ума — замок чистили, драили, полировали. Учителя были нервные и злые. Даже невозмутимый Флитвик всё больше и больше срывался и назначал отработки, что уж говорить про Снегга. Зельевар орал на студенток, пытающихся пригласить его на бал, криворуких студентов, парочек, пойманных за гобеленами, гостей, прибывавших в школу в преддверии бала.

Я все чаще и чаще стала ловить на себе задумчивые взгляды парней. Неизвестные поклонники присылали шоколад, пропитанный зельями (какими — не знаю), писали записки и приглашали на свидания.

89
{"b":"815059","o":1}