Литмир - Электронная Библиотека

— Скажите, мисс Морозова, что вы знаете о своих родителях? — спросила женщина, когда я ей принесла заваренный чай.

— Ну, — присев на край кресла, начала я, — мой родной папа работал архитектором, а мама бухгалтером. Они были депортированы из-за своих политических убеждений из Советского Союза. Я много не знаю, маленькая была.

— У вас необычный цвет волос.

— В Союзе это нормально, там много светловолосых. Мама тоже была светлой. Англичан почему-то это удивляет. Когда я родилась, врачи вообще думали, что я альбинос, но потом всё разъяснилось, когда мама смыла косметику с лица.

Эти сведения о прошлой семье Анны собирались по крупицам с помощью миссис Бантли и опекунов.

— Вас хотели забрать в Союз, но вы отказались. Почему?

— Я родилась в Англии, — странный интерес, что-то тетю заносит, — для меня что Советы, что Зимбабве — одно и то же.

— Вы очень рассудительны для своего возраста.

— Спасибо.

— Это письмо обычно доставляют совы. Магические совы. Они являются почтальонами в магическом мире.

А мне вспомнилось, что в фильме у мальчика была белая сова.

— А почему мне принесли вы? Вы умеете превращаться в сову?

— Нет, — женщина улыбнулась, — я превращаюсь в кошку.

Хлоп, и на месте профессора сидит милая полосатенькая киса.

— Здорово! Я тоже так смогу? — спросила я, когда она вновь стала человеком.

— Это называется анимагия. Не каждый решается её освоить.

— А почему?

— Это накладывает определённые обязательства, но об этом позже. Мисс Морозова, я здесь, чтобы вы прочитали письмо и я сопроводила вас за покупками.

Женщина протянула мне пергаментный конверт, запечатанный сургучной печатью. Я открыла его и обалдела, увидев дату.

— А почему вы пришли только сейчас, а не тридцать первого июля?

— Я прихожу к каждому магглорождённому волшебнику лично, поэтому к вам попала чуть позже.

— Где всё это можно купить? И на какие деньги? У волшебников фунты? Я могу взять рыбок? Где мы будем жить? Где находится школа?

— В Шотландии. Рыбок брать не нужно — замёрзнут. Фунты вы поменяете в волшебном банке, а купить всё необходимое можно в Косом Переулке, куда мы и направимся. Вам, как сироте, положена стипендия на приобретение учебников.

Женщина отдала мне тугой мешочек с металлическими деньгами.

— Я вас поняла. Мой опекун предупреждал, что я пойду в частную школу по благотворительной программе, и за мной приедет представитель. Подождите пять минут, я переоденусь и возьму всё необходимое.

Женщина кивнула. А вот с одеждой — засада. Всё в стирке. Пришлось натянуть на себя старомодное платье длиной чуть ниже колена, кремовые туфли на плоской подошве и заколоть волосы в шишку. Любимый рюкзак в виде совы я тоже решила взять с собой. Поглядевшись в зеркало, которое показывало милую девочку лет девяти, я спустилась вниз.

— Как мы доберёмся?

— Мы аппарируем, то есть переместимся, на Чаринг-Кросс-Роуд.

— Это где музей Шерлока Холмса?

— Совершенно верно. Возьмите меня за руку.

Ощущения при аппарации были противные — словно меня сплющили, а потом вернули в исходное положение. Гадость. Женщина подождала, пока я отдышусь, и повела в сторону магазинов. Между книжным и музыкальным возникла старая и грязная вывеска «Дырявый котёл», ох, только не туда! Сколько раз мимо проходила и не хотела даже заглянуть.

Помещение было тёмное, но чистое. МакГонагалл провела меня через весь зал, в котором было полно народу, и остановилась у кирпичной стены. Постучав несколько раз по кирпичам и открыв проход, она, особо не церемонясь, быстро потащила меня вперёд. Видимо, решила отомстить за то, что не впустила её сразу и на шею не кинулась. Даже головой повертеть не удавалось, а ведь так хотелось! Наконец мы остановились у какой-то обшарпанной витрины. Внутри неё на выцветшей бархатной подушечке лежала палочка.

— «Магазин волшебных палочек Олливандера», — прочитала я. — Здесь купим волшебную палочку?

— Да. Нам нужно поторопиться. Мне необходимо скоро быть в школе, — строго сказала женщина.

Помещение, куда мы вошли, было тёмным и каким-то тусклым. Словно из воздуха возник низенький карлик и начал что-то там вещать, а у меня жутко разболелась голова. Уже потом я выяснила, что профессор огрела меня заклинанием «Конфундус», чтобы я слушалась её и не тормозила процесс вопросами, вот только оно практически не подействовало на мою широкую русскую душу. Мне в руку сунули какую-то деревяшку, потом забрали. Потом опять дали и тут же забрали. И так минут десять. Хотелось уйти поскорее, посидеть, а ещё лучше — поспать. Голова раскалывалась. Неожиданно в руке потеплело, и головная боль отступила. Из палочки, которую я держала, вырвался сноп серебристых и золотых искр. Я взмахнула, и кончик палочки выдал много-много осенних листьев — кленовые, дубовые, красные и желтые.

— Древесина грецкого ореха и чешуя трехголового змея, хороша в чарах, — сказал карлик.

— Горыныча? — спросила я.

— Вы знаете породы драконов?

— В русских сказках трёхголовый дракон — это змей-Горыныч, — мне сразу вспомнился мультик про богатырей.

— Вы русская?

— Да.

— Тогда это объясняет такую комбинацию. С вас десять галлеонов.

Я достала мешочек и отсчитала десять золотых монет. МакГонагалл тихо объяснила мне денежную систему волшебного мира. Положив чёрную как смоль палочку в рюкзак, я направилась на выход. А вот когда мы вышли, началось самое интересное.

— Мисс Морозова, вы очень умный и рассудительный ребенок. Я надеюсь на ваше благоразумие. Меня срочно вызывают в школу. В магазине, где на вывеске книга, вы найдёте учебники и письменные принадлежности. У мадам Малкин можно купить мантии, а напротив находится аптека, где можно приобрести всё для зелий. Если у вас есть маггловские деньги, вы можете их поменять в банке — это большое белое здание. Ваш билет на поезд — в конверте. Необходимо пройти между платформами девять и десять. До встречи первого сентября, — она выпалила это на одном дыхании, крутанулась и исчезла.

Охренеть. Меня только что кинули! Моему телу одиннадцать лет, а выгляжу я на девять. Оставить ребёнка на незнакомой улице в непривычном мире… Чем она думала? Вот же сучка! Ничего, отольётся кошке мышкина обида.

А с другой стороны, это плюс. Никто контролировать и стоять над душой не будет. Что там по списку? А по списку — кафе и чай. Заведений общепита я заметила два — кафе-мороженое и тот самый бар, через который мы пришли. Ну его, этот «Котел». Расположившись на летней террасе, я заказала себе чай и какой-то шоколадный котелок. Не люблю сладости, но выбирать не из чего. Мне нравятся овощи и фрукты, но впечатлений и мыслей слишком много, так что лучше попить чай и отдохнуть. За соседний столик присело целое семейство и все рыжие — три мальчика, одна девочка и толстая мать. Обычно я не обращаю внимания на социальный статус человека, но это уже слишком. Мальчики-близнецы и девочка выглядели нормально, а вот третий ребенок удручал — под ногтями грязь, ботинки и одежда заляпаны, причём видно, что пятна старые, голова грязная. Мать тоже опрятностью не блистала. Вдобавок, пахло от них… неприятно.

— У нас не хватит денег тебе на палочку и мантию. Пойдёшь в той, что носил Билл.

— Ну, мам!

— Малышок Ронни останется без палочки, малышок Ронни сейчас заплачет! — начали дразниться близнецы.

— Мальчики, тихо! Нужно ещё отцу мантию купить и Фреду с Джорджем форму для квиддича. Ты всё равно много не сможешь. Сделай упор на зелья и гербологию, там не нужно много магии.

— Малышок будет учиться на Пуффендуе, как тупица! — опять начали братья.

— Мам, ну, мам, — начал ныть тот, кого назвали Роном.

— Хочу клубничное, — встряла в разговор девочка, оторвавшись от созерцания меню.

Быстро допив чай и съев кекс в виде котла, я поспешила уйти. Было противно. Как можно так унижать своего ребенка?

И мне с этим мальчиком предстоит учиться?! Погружённая в свои мысли, я шла в сторону банка. Ой! Кто-то большой врезался в меня.

10
{"b":"815059","o":1}