Литмир - Электронная Библиотека

Процесс. Замок (с иллюстрациями Веры Дубровской) - img_51

Оторопев, он увидел, как в широко распахнутую дверь вошел не Варнава, а тот мальчик, который уже прежде пытался заговорить с К.

298

ф. кафка

И хотя мальчик сидел за партой, К. — наверху, на кафедре, а Фрида — рядом, в кресле, но казалось, будто Ханс, как учитель, проверяет и оценивает их ответы, а легкая улыбка его мягкого рта как бы говорила о том, что он понимает, что все это только игра, однако он тем серьезнее вел себя при этом и, может

быть, улыбался не игре, — просто детская радость озаряла его лицо. Позже

он признавался, что уже видел К., так как тот однажды заходил к Лаземану.

К. ужасно обрадовался. «Ты тогда играл у ног той женщины?» — спросил

он. «Да, — сказал Ханс, — это моя мама». Тут его стали расспрашивать о его

матери, но он рассказывал неохотно и только после настойчивых уговоров, сразу было видно, что он еще совсем мальчишка, хотя иногда, особенно по его

вопросам, напряженным, встревоженным, слушателям казалось, что говорит

энергичный, умный, прозорливый человек; может быть, они предчувствовали, что таким он станет в будущем, но Ханс тут же без всякого перехода опять

превращался в маленького школьника, который многих вопросов вообще не

понимал, другие истолковывал неверно и к тому же от детского невнимания

к собеседникам говорил слишком тихо, хотя ему несколько раз на это указывали, и тогда он, словно из упрямства, вообще отказывался отвечать на многие настойчивые вопросы, причем умолкал без всякого стеснения, чего никак

не сделал бы взрослый человек. Выходило так, будто, по его мнению, задавать

вопросы позволено только ему, а вопросы других лишь нарушают какие-то

правила и заставляют его терять время. Тогда он надолго умолкал и сидел выпрямившись, опустив голову и выпятив нижнюю губу. Фриде это очень нравилось, и она часто задавала ему такие вопросы, которые, как она надеялась, заставят его замолчать, иногда ей это и удавалось, что очень сердило К. В общем, они мало что узнали. Мать часто болела, но какой болезнью — осталось неясным, ребенок, сидевший на коленях у фрау Брунсвик, — сестрица Ханса, зовут ее Фрида (Хансу, очевидно, не нравилось, что ее звали так же, как женщину, задававшую ему вопросы), жили они все в Деревне, но не у Лаземана, туда

они только пришли в гости, купаться, потому что у Лаземана была большая

лохань для купанья и малышам, к которым Ханс себя не причислял, доставляло особенное удовольствие там плескаться; о своем отце Ханс говорил с уважением или страхом и только когда его не спрашивали о матери; по сравнению с ней отец, как видно, для него мало значил, но, в общем, на все вопросы

о семье, как ни старались К. и Фрида, ответа они не получили. О ремесле отца

они узнали, что он самый лучший сапожник на Деревне, равных ему не было, Ханс повторял это, отвечая и на другие вопросы, — отец даже давал работу

другим сапожникам, например отцу Варнавы, причем в этом случае Брунсвик

делал это из особой милости, о чем и Ханс заявил, особенно гордо вскинув голову, за что Фрида, вскочив, расцеловала его. На вопрос, бывал ли он в Замке, он ответил только после многих настояний, причем отрицательно, а на тот

же вопрос про свою мать и вовсе не ответил. В конце концов К. устал, и ему

эти расспросы показались бесполезными, тут мальчик был прав, да и что-то

постыдное было в том, чтобы обиняком выпытывать у невинного ребенка

Процесс. Замок (с иллюстрациями Веры Дубровской) - img_52

И хотя мальчик сидел за партой, К. — наверху, на кафедре, а Фрида — рядом, в кресле, но казалось, будто Ханс, как учитель, проверяет и оценивает их ответы…

300

ф. кафка

семейные тайны, и вдвойне постыдно так ничего и не узнать. И когда К. наконец спросил мальчика, чем же он им хочет помочь, он не удивился, узнав, что Ханс предлагает помочь им тут, в работе, чтобы учитель с учительницей

их больше не ругали. К. объяснил, что такая помощь им не нужна, учитель

ругается из-за своего плохого характера, и даже при самой усердной работе

от ругани не избавиться, сама по себе работа не трудная, и сегодня только по

чистой случайности она не доделана, впрочем, на К. эта ругань не действует, не то что на школьников, он ее не замечает, она ему почти безразлична, а кроме того, он надеется, что скоро и вовсе избавится от учителя. А раз Ханс хочет

только помочь им против учителя, то большое ему спасибо, но пусть он лучше спокойно возвращается в класс, надо только надеяться, что его не накажут.

И хотя К. вовсе не подчеркивал, а, скорее, бессознательно давал понять, что

ему не нужна только такая помощь, Ханс отлично это понял и прямо спросил, не нужна ли К. помощь в чем-нибудь другом. А если сам он ничем помочь не

может, то попросит свою мать, тогда все непременно удастся. Когда у отца бывают неприятности, тот всегда просит маму о помощи. А мама уже спрашивала

про К., вообще-то она почти не выходит из дому, и то, что она была у Лазема-нов, — исключение. Но сам Ханс часто ходит к Лаземанам играть с их детьми, и мать его однажды уже спрашивала, не приходил ли туда снова тот землемер.

Но маму нельзя было зря волновать — она такая усталая и слабая, — поэтому он просто сказал, что землемера он не видел, и больше о нем разговоров

не было; но когда Ханс увидел его тут, в школе, он решил с ним заговорить, чтобы потом передать матери. Потому что мать больше всего любит, когда ее

желания выполняют без ее просьбы.

На это К., подумавши, отвечал, что никакой помощи ему не надо, у него

есть все, что ему требуется, но со стороны Ханса очень мило, что он хочет ему

помочь, и К. благодарит его за добрые намерения; конечно, может случиться, что потом он в чем-то будет нуждаться, тогда он обратится к Хансу, адрес

у него есть. А сейчас он, К., сам мог бы чем-нибудь помочь, ему жаль, что мать

Ханса болеет, тут, как видно, никто ее болезни не понимает, а в таких запущен-ных случаях часто самое легкое недомогание может дать серьезные осложнения. Но он, К., немного разбирается в медицине и — что еще ценнее — умеет

ухаживать за больными. Бывало, что там, где врачи терпели неудачу, ему удавалось помочь. Дома его за такое целебное воздействие называют «горькое

зелье». Во всяком случае, он охотно навестит матушку Ханса и побеседует

с ней. Как знать, быть может, он сумеет дать ей полезный совет, он с удовольствием сделает это, хотя бы ради Ханса. Сначала у Ханса от этих слов заблестели

глаза, что побудило К. стать настойчивее, но он ничего не добился; Ханс на все

вопросы довольно спокойно ответил, что к маме никому чужому ходить нельзя, ее надо очень щадить, и, хотя в тот раз К. с ней почти ни слова не сказал, она несколько дней пролежала в постели, что, правда, с ней случается довольно часто. А отец тогда даже рассердился на К., и уж он-то, конечно, никогда не

разрешит, чтобы К. навестил мать, он и тогда хотел отыскать К. и наказать его

замок

301

за его поведение, однако мать его удержала. Но главное — то, что мать сама ни

с кем не желает разговаривать, и К. тут вовсе не исключение, а наоборот, ведь

она могла бы, упомянув его, выразить желание его видеть, но она ничего не

сказала, подтвердив этим свою волю. Ей только хотелось услышать про К., но

встречаться с ним она не хотела. Кроме того, никакой болезни у нее, в сущности, нет, она отлично знает причину своего состояния, даже иногда говорит

об этом: она просто плохо переносит здешний воздух, а уехать отсюда не хочет

из-за мужа и детей; впрочем, ей уже стало гораздо лучше, чем раньше. Вот примерно и все, что узнал К., причем Ханс проявил немалую изобретательность, ограждая мать от К. — от того К., которому он, по его словам, хотел помочь; более того, ради столь доброго намерения — оградить мать от К. — Ханс

90
{"b":"814842","o":1}