– Я в списке подозреваемых? – догадалась Диана.
Джон Ллойд неопределенно мотнул головой.
– Я пока не услышал остальных, – усмехнулся он, вежливо сворачивая разговор. – Вы можете идти, мисс Фостер.
– Подготовлю список моделей, которые работали на мистера Бэрроуза, – пообещала Диана. – И передам миссис Бэрроуз.
– Спасибо, – улыбнулся детектив. – Буду вам обязан.
Сержант Маркус проводил её тяжёлым взглядом, так что Диана поспешила покинуть кабинет. Закрывая дверь, услышала негромкое:
– Я бы проверил эту мисси, детектив. Есть в ней что-то…
– Определённо, есть, – невыразительно согласился Джон Ллойд.
Дверь хлопнула, оставив Диану в коридоре с пылающими скулами и сбившимся дыханием. Не испугалась же она, в самом деле? Пусть проверяют, сколько хотят. В конце концов, её документы не поддельные. Просто…
А вообще-то всё дело в симпатичном детективе, не иначе. Иначе с чего бы она так разволновалась? Да с первой секунды и потерялась в чёрных глазах, внимательном взгляде и негромком, обволакивающем голосе. И ведь такого мужчину не назовёшь ни тихим, ни неприметным. И Диана прекрасно слышала, как он умеет резко, по-военному, отдавать приказы по телефону. И ругаться тоже пытался, едва сдерживаясь в присутствии дам. А с ней – говорил мягко, участливо. Словно тот, порывистый и резкий до грубости офицер остался в приёмной, а в кабинете с ней сидел совершенно другой человек. Возможно, Джон Ллойд принадлежал к той категории мужчин, которые теряются в присутствии женщин? Или абсолютно не умеют на них давить?
В таком случае, Диана ему не завидовала. Чтобы разговорить такую особу, как миссис Хелен Бэрроуз, требовалось что-то посерьёзнее военного прошлого и даже дара менталиста.
– Миссис Бэрроуз, – подтвердил её опасения офицер Маркус, распахнув дверь. – Пройдите к детективу.
Хелен продефилировала мимо, и Диану обдало облачком свежего парфюма. Начальница явно пребывала не в духе, а поджатые губы свидетельствовали о том, что хозяйка «Ангелов Бэрроуза» готова к допросу, как никогда. Офицер Маркус помедлил, не сразу закрывая дверь.
– Мисс Фостер, – внезапно обратился он. – Позовёте мистера Дэвиса следующим.
– Конечно, – быстро отозвалась Диана.
Офицер Маркус смерил её ещё одним тяжёлым взглядом и захлопнул створку.
– Как ты? – Риччи подступил к ней, приобнял за плечи. – Выглядишь взволнованной. Этот денди сильно на тебя давил?
– О, нет, – Диана помотала головой, проходя на кухню. – Детектив Ллойд – очень обходительный молодой человек.
Риччи пренебрежительно фыркнул.
Мистер Дэвис, к счастью, оказался на кухне – тоже воспользовался возможностью опустошить офисные запасы кофе, коньяка и печенья. Сосредоточился уборщик, разумеется, больше на коньяке.
– Мистер Дэвис, – мягко обратилась к нему Диана. – Вас пригласят следующим.
– К этому смазливому? – махнул чашкой Дэвис. – Без проблем, мисс Фостер! Я как раз готовлюсь к показаниям!
– Смотри, как бы ты не явился к англичанину уже «готовым», – усмехнулся Риччи, забирая чашку из рук уборщика. – Хоть пару слов в предложение свяжешь?
– Обижаешь, Ганс! – хмыкнул Дэвис, сползая со стула. – Я ему столько расскажу, что мы до утра оттуда не выйдем!
– За «Ганса» могу и накостылять, – хмуро пробормотал Риччи.
– Ну давай, рискни, – развязно обернулся уборщик. – Я таких, как ты… на войне…
– У тебя в голове хоть что-то, кроме войны, насилия и виски, сохранилось? – хмыкнул ничуть не испугавшийся Риччи.
– Сейчас покажу…
– Мистер Дэвис, – Диана шагнула вперёд, мягко отстраняя подвыпившего уборщика от Риччи. – Пожалуйста, обождите на диванчике у соседнего бюро. Офицер Маркус может вас пригласить в любой момент.
Обменявшись мрачными взглядами с водителем, Дэвис тяжело направился, куда предложили. К счастью, он выпил достаточно, чтобы желать поскорее прилечь, но недостаточно, чтобы искать приключений.
– Мне кажется, этот вечер никогда не закончится, – тихо выдохнула Диана, присаживаясь на стул.
Риччи присел рядом, наваливаясь на столешницу локтями. Хитро сощурился, склоняясь к Диане.
– «Очень обходительный молодой человек», а? – легонько толкнул её локтем водитель. – А мне он показался заносчивым холодным хлыщом, вот что я скажу! И судя по нелестным отзывам его же коллег в формах, немногие прониклись его обходительностью! Я тут сижу, слушаю, – продолжил откровения Риччи. – Детектив, похоже, на новом месте недавно. Такой либо землю рыть будет, доказывая, что не осёл, либо оконфузится, на потеху коллегам! Ты на что ставишь, Ди?
– Я не играю в азартные игры, – напомнила Диана, выпрямляясь. – И я искренне надеюсь, что детектив Ллойд найдёт убийцу. Мистер Бэрроуз был…
– Мерзавцем.
– Но будет нехорошо, если обвинения предъявят невиновному, – закончила мысль Диана. – В конце концов, я же не могу сидеть в городе вечность.
– Следствие столько не длится, – махнул рукой Риччи. – А твой детектив Ллойд, между прочим, женат. Кольцо видела?
– Видела. Красивое…
– Не связывайся с женатыми мужчинами, Ди! – тоном провинциального пастора заунывно затянул Риччи. – Грешен не только лишь прелюбодей, но и тот, через кого он соблазнился…
Диана лишь слабо отмахнулась: сил на шутки не осталось. Кроме того, слишком часто эту фразу понимали превратно, так, как выгодно было… мужчинам, в основном.
Господь свидетель, как же она не терпела пресыщенных богачей, часто с криминальными связями, которые рассматривали хорошеньких девушек исключительно как десерт, часто даже не спрашивая их имён! И виноватыми оказывались, конечно, девушки… поскольку подобные джентльмены тщательно заметали следы и периодически чистили собственную репутацию деньгами. Статья купленных журналистов тут, благотворительный взнос там, и имидж почти святого человека довершён.
– Какие планы на выходные? – быстро сориентировался Риччи. – Уборка, готовка? Вечерние танцы? Или, зная тебя… музеи, библиотеки, выставки?
Диана слабо улыбнулась.
– Церковь.
Анжело закатил глаза, но деликатно кивнул.
– А в перерывах между псалмами?
– Всё вышеперечисленное, – улыбнулась Диана. – Кроме танцев.
Риччи только головой покачал, разглядывая её с удивлением.
– Ты же очень красивая, Ди.
– Ты говорил, – через силу рассмеялась она.
– Правда! Ты… спокойная, изящная… элегантная! Умная и добрая…
– Если это признание в любви, Риччи, то я всё расскажу Мэй, – пригрозила Диана, поднимаясь из-за стола.
На этаже остановился лифт, и по коридору застучали быстрые каблучки. Кого ещё принесло в их сумасшедший дом?
– Я тебя больше, чем люблю, Ди! – гордо выпрямился Анжело. – Я тебя уважаю! И я сейчас не шучу. Ты – мой друг, и я желаю тебе лучшего. Может, хоть когда-нибудь ты подпустишь к себе достойного человека? Пока недостойный не приклеился…
– У меня большой опыт, – через силу рассмеялась Диана. – В бегстве от недостойных.
– Угу, – мрачно подтвердил Риччи, тоже поднимаясь. – А пока ты бежишь, достойные угнаться не могут.
– Посредственности ей и не нужны! – тряхнула крашеными кудряшками Китти Силк, вплывая на кухню. Следом за ней тяжело прошёл конвоир-полицейский, красный и запыхавшийся. – Ты, Риччи, чем языком болтать, лучше бы отвёз мисс Фостер домой. Слишком много потрясений за один вечер!
– Но не для тебя? – сощурился Анжело, окидывая бывшую модель придирчивым взглядом.
Китти выглядела наспех собранной, слегка растрёпанной и, безусловно, взволнованной. Но прекрасно держала себя в руках.
– Я пока не видела Тедди, – поджала накрашенные губы Китти. – Он и впрямь… мёртв? Прямо совсем мёртв? Я ведь тогда схватила вещи из гримёрки и тотчас убежала. Всей трагедии и не застала. А только добралась домой – полиция. Вернитесь, дайте показания… да без проблем! Я с одной дамочкой за свободное такси подралась – уж водитель-то меня точно запомнил! И время, когда я села в машину…
– Красивое алиби, – задумчиво согласился Анжело.