Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Veloce, piu veloce!* — подгоняла итальянка, суетясь вокруг усаживавшихся в столовой жильцов. — Servire piu velocemente, pronto!** — одновременно прикрикивала она на прислуживавших детей.

(*Быстро, быстрее!

**Подавайте быстрее, живо! — ит.)

Диана не заставила звать себя дважды. На завтрак подавали эспрессо, заменив традиционные круассаны сицилийским бриошем. По вкусу тот напоминал обыкновенную булочку, вот только есть его полагалось с гранитой — фисташковым или фруктовым сорбетом. Подглядев, как уминают бриошь младшие дети донны Филомены, Диана тоже наловчилась отламывать маленькие кусочки от сдобы, окупать их в граниту, а уже затем отправлять в рот.

Донна Филомена, зорко выцепив самую голодную гостью за столом, пододвинула ей блюдо с пышной, обильно сдобренной оливковым маслом фокаччей, и плеснула ещё эспрессо в опустевшую чашку.

Диана стало неудобно, всё же за жильё и пансион она так и не оплатила, а спросить у донны Филомены при всех не представлялось возможным. Жильцы после завтрака резво разбежались, торопясь успеть на ранние поезда и паромы, а донна Филомена исчезла на кухне, так что Диане стало неловко отрывать хозяйку от утренних дел. Положив себе непременно связаться с доном Медичи и уточнить насчёт деликатного вопроса оплаты, Диана покинула столовую, тоже торопясь на утренний поезд. Сколько времени занимала дорога из Бруклина в Мид-Таун, она даже приблизительно не представляла, а опаздывать к началу последнего, но всё-таки, в теории, рабочего дня, Диана не хотела. В конце концов, сегодня её ждёт расчёт.

Джон обещал подъехать в офис «Ангелов Бэрроуза» к полудню, ему требовалось забрать из департамента ордер на ментальное обследование подозреваемых, а также разрешение на привлечение третьих лиц к расследованию.

— Америка — страна бюрократии, — возмущался по телефону детектив, позвонив Диане в пансион поздним вечером. — Прошу вас, Диана, будьте осторожны. Ваша подруга, мисс Каррера, точно не знает, где вы работаете?

Кира не знала, Диана никогда не уточняла ни названия фирмы, ни адреса, по которому работала у Бэрроузов. Поэтому Мачете никак не смог бы её найти — разве что вновь столкнувшись с ней на улице.

И всё же Диана поминутно оглядывалась, находясь на станции метро, затем — забившись в угол переполненного вагона, и в конце концов — торопясь по Пятой авеню к сорок седьмой улице.

В холл офисного небоскрёба она вбежала, запыхавшись, и радостно улыбнулась консьержу Эдди:

— Доброе утро!

— Доброе, мисс Диана, — расплылся в улыбке тот. — А ваши уже все в сборе!

— Неужели? — замерла Диана, бросая растерянный взгляд на часы в холле. — Какой ужас, уже начало десятого!

— Не переживайте, им и без вас есть, чем заняться, — махнул рукой консьерж. — Миссис Бэрроуз затеяла переезд, грохот на все этажи! Уже звонили с шестого и даже пятого, жаловались на шум. «Ангелы» съезжают, а виноват, конечно, Эдди!

Диана сочувственно покачала головой, подлетая к лифту. Консьерж оказался прав: весь седьмой этаж ходил ходуном. По коридору пролетали носильщики с ящиками, хмуро разглядывал поле работы мистер Дэвис, уныло тыча шваброй в грязные разводы на полу, и звенел на весь коридор громкий, уверенный голос миссис Бэрроуз:

— Сносите к чёрному входу, в проулке стоит грузовик!

Выглянув из приёмной, миссис Бэрроуз столкнулась взглядом с застывшей посреди коридора Дианой и обрадовалась:

— А, вы уже тут, мисс Фостер! Чудно! Помогите мне с этими коробками!

Выглядела Хелен даже слишком хорошо для безутешной вдовы, чей муж ещё не спустился в могилу. Тело мистера Бэрроуза задержали в полицейском морге, а похороны назначили на среду. Досадная задержка никак не повлияла на бурную деятельность: миссис Бэрроуз терпеть не могла беспорядка ни в жизни, ни в бизнесе.

Следующие пару часов Диана помогала хозяйке упаковывать косметику, парфюмы и остатки нарядов, которыми пользовались модели перед показами. Мебель вынесли уже почти всю, оставив только диван в приёмной. Сотрудники из прочих офисов на этаже раздражённо косились на соседей, но и слова не говорили миссис Бэрроуз, зная крутой нрав хозяйки «Ангелов».

— Кабинет не трогать! — прикрикнула на рабочих Хелен. — Детектив не велел. Кроме того, нужно же мне где-нибудь рассчитывать персонал? Мисс Фостер, мы закрываем агентство, — сообщила она очевидное. — Садитесь на телефон и обзвоните девочек, кому мы задолжали оплату. Мне не нужны ещё и судебные иски!

В результате к полудню, когда в офис явился Джон Ллойд, Диана даже головы не оторвала от телефона, попутно делая пометки в расчётных листах. Зря она всё же не захватила с собой ланч! Даже хот-дог сгодился бы.

— Ого, — только и проронил детектив, появившись на пороге приёмной.

Диана вскинула голову, не отрывая трубки от уха, бледно улыбнулась Джону, и под строгим взглядом миссис Бэрроуз вновь уткнулась носом в листы. Скорей бы конец рабочего дня, расчёт и долгожданный побег из офиса «Ангелов»!

— Я к вам, миссис Бэрроуз, — жизнерадостно обратился детектив к встрепенувшейся хозяйке. — Планируете побег?

— Вздор! — тотчас нахмурилась Хелен. — Мы потеряли ключевых клиентов после скандала с Теодором. Понятия не имею, как они узнали, ведь новость об убийстве Тедди появилась лишь в утренних газетах!

— Слухи разлетаются быстро, — деликатно согласился Джон Ллойд. — Сворачиваете бизнес?

— Переезжаем, — поджала губы Хелен. — Я давно твердила Теодору, что Западное побережье куда лучше подходит для подобного предприятия. Придётся сменить название, найти новых клиентов… но в Голливуде это всё же проще. Нью-йоркские студии переполнены и ориентированы лишь на модные дома. Нацелимся на кинематограф — вот где сейчас нужны кадры! Даже эта рыжая бездарность получила контракт, а что будет, когда мы предложим им настоящих звёзд!

Под «рыжей бездарностью» миссис Бэрроуз, очевидно, подразумевала Мэй. Неудивительно: Хелен ненавидела всех моделей, к кому благоволил мистер Бэрроуз. Даже если эти модели не отвечали взаимностью немолодому шефу, были ослепительно хороши и обладали если не бесспорным талантом, то необыкновенной фотогеничностью.

Воистину, Хелен убила не одно молодое дарование собственной желчью.

Диана тихонько вздохнула.

— Надеюсь, вы помните, что до окончания следствия вам запрещено покидать город? — напомнил Ллойд, с интересом разглядывая миссис Бэрроуз.

— Сложно забыть, детектив, — нахмурилась Хелен. — Вы повторили это всего лишь три раза.

— Чувствовал, что вас потянет в путешествия, — вежливо вернул колкость Ллойд.

— И чем мы обязаны вам сегодня, детектив? — не сдавалась миссис Бэрроуз. — Простите, но у меня масса дел.

— Сущей мелочью, — Джон протянул ордер, следя за реакцией. — Завтра я попрошу вас, мистера Дэвиса, мисс Силк и мисс Фостер собраться в управлении нью-йоркского департамента уголовных дел. Адрес и время указаны.

— Завтра! — воскликнула Хелен, всплеснув руками и ордером. — Мистер Ллойд, вы понимаете, что я — вдова?!

— Я помню, — не сразу отозвался Джон, явно не уловив логической взаимосвязи.

— У меня похороны на носу! Уйма дел!

— Дела подождут, — не проникся детектив. — А похороны, к счастью, не у вас. Обряд назначен на среду. Уверен, вам есть, кому поручить хлопоты по организации. Кроме того, судмагэкспертиза не займёт много времени.

— Магэкспертиза? — брезгливо переспросила миссис Бэрроуз. — Но я не маг! Почему?..

— Потому что у вас в руках официальная бумага, — поставил точку в разговоре детектив Ллойд. — И если вы её проигнорируете, отвечать за это придётся уже не передо мной, а в суде. До завтра, миссис Бэрроуз.

Диана, перехватив взгляд Джона, вышла «проводить» детектива к лифту, под почти неприкрытое возмущение Хелен за спиной.

— Вы точно не можете сейчас уйти? — уточнил Джон, как только они отошли от приемной подальше. — Обязательно оставаться здесь до конца рабочего дня?

— Я же не могу её просто бросить, — развела руками Диана. — Миссис Бэрроуз так встревожена. Чтобы освободить офис, одного дня мало, а тут ещё выплаты, переезд…

16
{"b":"814637","o":1}