3) «Физиогномика» («Physiognomica», «Physiognomonica», «Liber physiognomiae», или «De physiognomia et de hominis procreatione», «Physionomia seu De secretis naturae», включая трактат «De urinis») — издавашееся между 1477 и 1660 гг. как минимум восемнадцать раз общее руководство по анатомии, физиологии и физиогномике («секретнейшей науке о природе, которую можно назвать утешением»); первая часть этого руководства, опирающаяся на псевдогаленовский апокриф III в. «О семени» («De semine», или «Microtegni seu De spermate»), книгу «О соитии» («Liber de coitu») Константина Африканского и через нее на «Эпидемии» («Epidemiae») Гиппократа, а также, возможно, на переведенный в 1218 г. в Толедо трактат «О родах» («De partu») персидского ученого Разеса (Абубатера, Абу Бакра ар-Рази) и др., — посвящена изучению процесса размножения (т.е. зачатию, беременности, родам, кормлению, родительской любви, детской психологии), причем, согласно Михаилу, называвшему семя «самой благородной частью всех телесных соков», поскольку из правого яичка исходит мужское семя, а из левого - женское, то ребенок, зачатый на правом (мужском) боку, будет мальчиком, а зачатый на левом (женском) боку — девочкой (здесь же Михаил уделяет особое внимание астрологическим аспектам медицины и, в частности, влиянию фаз луны - significatrix univesalis — на здоровье людей: так, при возрастающей луне болезнь переносится легче, чем при ущербной, ибо тело больного в начале лунного месяца физически более устойчиво, а при сокращении луны тело теряет часть своего тепла и с этой потерей теряет и здоровье); во второй же и третьей частях «Физиогномики» исследуется зависимость черт характера человека от особенностей его лица и телосложения (по принципу «animae sequuntur corpus»), причем Михаил советует Фридриху II обратить на физиогномику особое внимание и взять ее чрезвычайно эффективные методы на вооружение в повседневной жизни, дабы правильно судить о характере приближенных, гостей и слуг, понимать истинный смысл того, что ему советуют, и тем самым научиться избегать недолжных поступков (более того, по уверению Михаила, если император начнет использовать знание физиогномики при всяком своем разговоре с кем- либо, он будет принят за пророка или святого).
Ввиду великой славы Михаила Скота как ученого его авторство стало приписываться и многим не принадлежащим ему работам: по теологии и философии — «Десять категорий теологии» («Theologiae categoriae decem»), «Философский пир» («Mensa philosophica»), латинский перевод «Путеводителя колеблющихся» («Moreh Nevukhim», лат. «Dux neutrorum», 1187—1191) Моисея Маймонида (Моше бен Маймона); по астрономии — «Теория планет» («Theorica planetarum»), комментарий к «О сфере», или «О сфере мира» («Tractatus de sphaera», «De sphaera mundi», ок. 1230), Иоанна Сакробоско («Expositio super auctorem Spherae»); по медицине - трактаты, посвященные опухолям и лекарственным средствам. Винсент из Бове считал принадлежащим Михаилу сочинение о классификации наук «Разделение философии» («Divisio philosophic»), а Альберт Великий - «Вопросы Николая перипатетика» («Quaestiones Nicolai peripatetici») по физической, химической и физиологической тематике.
Однако наибольшую известность Михаил Скот заслужил благодаря своей репутации мага и чернокнижника: отчасти вследствие его собственных трудов - таких как «Искусство алхимии, или Руководство» («Ars alchimie seu Magisterium», или «De arte alchemie»), где описываются заново проверенные Михаилом опыты арабов и евреев и устанавливается соотношение металлов с планетами, а также «Свет светов» («Lumen luminum» вместе с «Dedalus grecus»); отчасти же вследствие ложно атрибутируемых Михаилу трактатов — таких как «Геомантия» («Geomantia»), «Опыты по некромантике» («Experimenta necromantica»), «О хиромантии» («De chiromantia»), «Предсказания» («Vaticinium») и «О Солнце и Луне» («De Sole et Luna», или «Quaestio curiosa de natura Solis et Lunae»), содержание коего, іпрочем, скорее алхимического, чем астрологического характера. Так, как прорицатель и астролог он фигурирует в «Божественной комедии» («La Divina Commedia», 1307-1321) Данте Алигьери (Ад XX, 115117), как «великий некромант» в «Декамероне» («II Decamerone», 1352-1354) Джованни Боккаччо (VIII, 9); колдуном и «магистром чернокнижья» он представлен также в «Песни последнего менестреля» («The Lay of the Last Minstrel», 1805) Вальтера Скотта (II, 13—23). Кроме того, с именем Михаила связана легенда о возникновении знаменитого кромлеха Длинная Мег и ее дочери (Long Meg and Her Daughters), или Круг Моганби (Maughanby Circle), образованного монолитом с расположенными в виде овальной фигуры более мелкими камнями и находящегося в местечке Пенрит близ Карлайла на северо-западе Англии: шотландский волшебник якобы превратил в камни ведьм, собравшихся там на свой шабаш.
45.
Греческие переводы Виллема из Мёрбеке
Виллем из Мёрбеке (лат. Guillelmus de Moerbeke [a Moerbeka], Guilielmus Moerbecanus, Guilelmus Moerbekensis, Willielmus Flemingus; фр. Guillaume de Moerbeke): род. ок. 1215, Мёрбеке (Мурбеке) близ Локерена ок. Гента или Мёрбеке (Мурбеке) близ Герардсбергена ок. Алста — ум. 1285/26.10.1286, Коринф. Ученый фламандского происхождения, величайший из средневековых переводчиков с греческого на латинский язык философских и научных текстов.
Вступив в Лувене (Лёвене) или Генте в доминиканский орден, Виллем из Мёрбеке затем, вероятно, учился в Париже или в Кёльнской орденской школе у Альберта Великого, а в 1260 г. посетил основанные в результате Крестовых походов восточные отделения ордена в Фивах и Никее. По возвращении в Италию он становится капелланом (исповедником) целого ряда пап: возможно, Урбана IV (1261 — 1264) и Климента IV (1265-1268), а после них - с 1271 по 1278 г. - Григория X (1271-1276), Иннокентия V (1276), Адриана V (1276), Иоанна XXI (Петра Испанского, 1276—1277) и Николая III (1277—1280). В это время Виллем живет преимущественно при папских резиденциях в Витербо и Орвието, где знакомится с другими выдающимися учеными своего времени: оптиками Иоанном Пеккамом и Витело (последний посвятил Виллему, «усердному исследователю всего сущего», написанную в сотрудничестве с ним «Перспективу»: «Perspective», ок. 1270—1274), астрономом и математиком Иоанном Кампаном из Новары («Theorica planetarum», 12611264; «Computus major», 1268; «Tractatus de sphera», после 1268), а также с Фомой Аквинским, который, с одной стороны, вдохновил Виллема на работу по переводу корпуса аристотелевских сочинений, а с другой — использовал результаты этой работы в своей комментаторской деятельности. В 1272 г. Виллем посещает савойский и французский королевские дворы, агитируя за организацию — так и не состоявшегося — IX Крестового похода; в 1274 г. — как советник Григория X — он принимает участие во II Лионском соборе, где выступает за воссоединение Западной и Восточной церквей: в Лионе же Виллем познакомился с астрономом Генрихом Бате из Малина (Мехелена), который посвятил ему свой трактат об астролябии («Magistralis compositio astrolabii», 1274). Вследствие заключения на соборе Лионской унии (1274—1283) 9 апреля 1278 г. Николай III назначает Виллема латинским архиепископом Коринфа (притом что Арголидский диоцез католической церкви существовал уже со времен IV Крестового похода, 1202—1204); там он и живет до самой смерти, отлучаясь лишь в 1283 г. в Перуджу для встречи с Мартином IV (1281 — 1285). Интересно, что располагающаяся в тридцати милях от Коринфа (между Аргосом и Микенами) греческая деревня Мермпака (Merbaka, греч. Мерцяака, или Agia Trias, греч. Agia Triada), по всей вероятности, названа его именем.
Притом что перу Виллема из Мёрбеке приписывается лишь одна собственная работа, а именно трактат по геомантии («De arte et scientia geomantiae»), количество переведенных им (или под его непосредственным руководством) произведений чрезвычайно велико. К ним, прежде всего, относятся практически все — за исключением части «Органона» («Organum», переводившегося, впрочем, ранее) и нек. др. — труды Аристотеля: впервые с греческого были переведены «История животных» («Historia animalium») и «О возникновении животных» («De generatione animalium», 1260), «Политика» («Politica», ок. 1260), «Экономика» («Oeconomica», 1267; сочинение, считавшееся в то время аутентичной работой Философа), «Поэтика» («Poetica», 1278), а также XI кн. «Метафизики» («Metaphysica»), I—III кн. «Метеорологики» («Meteorologica»), III—IV кн. «О Небе» («De caelo»); полностью переведены заново «О душе» («De anima», ок. 1260-1270), «Категории» («Categoriae», 1266), «Об истолковании» («De interpretatione», 1268), «Риторика» («Rhetorica», 1281), прочие книги «Метафизики», «Метеорологики» и «О Небе», а таюке «О возникновении и уничтожении» («De generatione et corruptione») и малые естественно-научные работы («Рагѵа naturalia»): «Об ощущении и ощущаемом» («De sensu et sensato»), «О памяти и припоминании» («De memoria et reminiscentia»), «О сне и бодрствовании» («De somno et vigilia»), «О сновидениях» («De insomniis»), «О прорицании на основании снов» («De divinatione per somnum»), «О долголетии и краткости жизни» («De longitudine et brevitate vitae»), «О юности и старости» («De juventute et senectute»), «О жизни и смерти» («De vita et morte»), «О дыхании» («De respiratione»); ряд существовавших уже к тому времени аристотелевских переводов был отредактирован и подвергнут исправлению («Физика», «Вторая Аналитика», возможно, «Никомахова этика»).