Особый интерес представляет описание островов, в числе коих упоминаются Сицилия («Там в проливе находятся Сцилла и Харибда. Там прежде обитали циклопы»), Сардиния («Там не водятся ни змеи, ни волки. Там живет укусом убивающий человека зверь тарантул, похожий на паука. Там растет трава, похожая на мелиссу, кто ее отведает, принимается смеяться и, смеясь умирает. Там есть горячие источники, которые больных исцеляют, а бесноватых доводят до падучей»), Корсика («Там же и Балеарские острова, где была изобретена праща»), острова Горгоны, или Горгады («Рядом с ними - Геспериды», а «за ними был расположен тот большой остров, который, как пишет Платон, погрузился под воду вместе с людьми. И оный превосходил своей величиной Африку и Европу, а располагался там, где ныне Густое море»), а также остров Мероэ на реке Нил: «Поблизости оттуда расположен город Сиена [Асуан], где находится построенный философами колодец шестидесяти локтей в глубину: в июне прямые лучи солнца достигают самого его дна»; кроме того, дополнительно сообщается, что «в Океане есть некий остров под названием Потерянный... ибо, если когда-либо по случайности и бывал найден, то впоследствии, когда его искали, он уже не обнаруживался... Говорят, его достиг святой Брендан».
Далее следует рассказ о располагающейся под землей Преисподней, которая есть «место, потрясающее пламенем и серой, расширяющееся внизу и сужающееся кверху», и о ее различных именах: «Ее называют огненным омутом... землей тьмы, ибо она погружена в чад и облака зловония... страной забвения... Тартар, ибо там будет плач и скрежет (Мф. 8, 12). Она же Геенна... Ее глубины носят имя Эреб, они полны драконов и огненных червей... То место, откуда исходит вонь, называется Ахерон, то есть “отдушина”, ибо источает нечестивое дыхание. Она же Стикс, что по-гречески, как говорится, означает “скорбь”. Флегетон — это река Преисподней, окруженная огнем, серным-смрадом и ужасными запахами» («De imag. mund.», I, 37). Когда затрагивается тема сферы воды, то речь идет об окружающем со всех сторон землю Океане, о приливах и отливах, вихрях, бурях, видах вод и населяющих их существах; когда сферы воздуха — то об обитающих в нем демонах, о четырех главных ветрах, громе, молнии, радуге, Дожде, граде снеге, росе, тумане и падающих звездах (представляющих собою искры, заносимые сверху ветром в воздух, где они тушатся влагой); когда сферы огня, из которого, кстати, образуют свои тела приходящие к людям ангелы, то о семи планетах (Луне, Меркурии, Венере, Солнце, Марсе, Юпитере и Сатурне), вращение коих производит гармонию (музыку сфер). Выше находится небесная кристаллическая твердь, к которой прикреплены выстраивающиеся в созвездия неподвижные звезды; еще выше - небо вод (Быт. 1, 6-8), затем небо духов (обитель ангельских чинов) и, наконец, Небо Небес, где пребывает Царь ангелов. При этом человек, состоящий из семи частей - четырех элементов (земли, воды, воздуха и огня) и трех способностей души (памяти, разума и воли), — чье количество соответствует числу нот мирового аккорда, является микрокосмом, также образующим собой гармонию, подобную гармонии всего универсума.
Уже в XII в. в качестве пояснения к «Об образе мира» Генрих Майнцский составил специальную географическую карту; позднее по образцу этого сочинения Вальтером Мецским была создана французская поэма «Образ мира» («L’image du monde», 1245— 1247); можно также проследить связь его содержания с текстом еще более поздних «Приключений сэра Джона Мандевиля» («Livre des merveilles du monde», 1357—1371). Данный трактат послужил также - наряду с упомянутым выше «Просветителем» — источником и прототипом для написанной в конце XII в. по поручению герцога Генриха Льва (1142—1180) чрезвычайно популярной немецкой народной энциклопедии «Люцидариус» («Lucidarius»), или «Золотая гемма» («Aurea gemma»), натурфилософское содержание которой подчинено библейской экзегезе, впрочем, зачастую явно еретического характера. Позднее «Люцидариус» был переведен на датский, голландский и чешский языки; именно из него аббатиса Геррада Ландсбергская позаимствовала географический материал для своего иллюминированного «Сада наслаждений» («Hortus deliciarum», 1167-1185). В первой половине XVI в. под названием «Книга, глаголемая Лусидариос, сиречь Златый Бисер» появляется и русский его перевод, однако предположение, согласно которому он был выполнен князем Георгием Ивановичем Токмаковым (ставшим во второй половине XVI в. наместником во Пскове), является сомнительным. Несмотря на обличения этого перевода Максимом Греком, указывавшим в «Послании к некоему мужу поучительном на обеты некоего латынина мудреца», что сия книжица «в множайших лжет и супротив пишет православным преданиям» и заслуживает скорее названия «Тенебрариус - еже есть Темнитель, а не Просветитель», — данный апокриф стал одним из самых читаемых в России текстов и сохранился в многочисленных списках ХѴІІ-ХІХ вв.: его экземпляр имелся и в библиотеке беспоповского Выговского общежительства (Выгореции), или Богоявленской киновии на Выгу (Повенецкий уезд Олонецкой губернии, 1694-1855). Интересно также, что указанная энциклопедия сыграла роль и в одной из первых попыток создания собственно русской философской лексики: например, для обозначения такого понятия, как «материя» (греч.: ili, hyle, yle, ііе; лат.: materia, silva), - т.е. собственно «древесина», «лес», — в ней используется слово «дубрава», «глаголемо есть первочинное существо».
27.
«Схоластическая история» Петра Коместора
Петр Коместор, т.е. Петр Едок (лат. Petrus Comestor, Petrus Manducator; фр. Pierre le Mangeur): род. ок. 1100, Труа - ум., вероятно, 21.10.1179, Париж. Французский теолог, экзегет и историк, чье прозвище «Едок» объясняется чрезвычайным усердием в постижении наук, а почетный титул «Учитель Истории» (Magister Historiarum) — характером его главного произведения.
Первоначальное образование Петр Коместор получил в кафедральной школе Труа, вероятно, у Иоанна Труаского (Johannes Trecensis), после чего стал священником, а затем и деканом капитула (ок. 1147) местного кафедрального собора Богоматери (Нотр-Дам, Ecclesia Dominae Nostrae), а также каноником аббатства Св. Jlyna (Abbatia Sancti Lupi Trecensis, Шампань) близ Труа. К 1158 г. Петр переезжает в Париж, где сначала учится у Петра Ломбардского, а затем сам преподает теологию. Ок. 1164 г. он становится канцлером капитула парижского кафедрального собора Нотр-Дам и одновременно главой местной кафедральной школы. Однако ок. 1169 г. Петр удалился в качестве уставного каноника (canonicus regularis) в августинское аббатство Св. Виктора на окраине Парижа, где и был похоронен по смерти; сочиненная им самим эпитафия гласит: «Petrus eram quern petra tegit, / dictusque Comestor nunc comedor. / Vivus docui nec cesso docere mortuus, / ut dicant qui me vident incineratum / Quod surnus iste fuit, / erimus quandoque quod hie est». Его имя упоминается в «Божественной Комедии» («La Divina Commedia», 1307-1321) Данте Алигьери (Рай XII, 134).
Главным сочинением Петра Коместора является «Схоластическая история» («Historia scholastica», 1169—1173), которая, будучи предназначенной, о чем свидетельствует ее название, прежде всего, для учебных («школьных») целей представляет собою снабженное как буквальными, так и аллегорическими толкованиями подробное комментированное изложение священной истории от момента сотворения мира до евангельского повествования. После того как Петр из Пуатье продолжил ее до периода Деяний св. Апостолов, она стала состоять в целом из двадцати одной книги: 1) «История Книги Бытия» («Historia libri Genesis»), 2) «История Книги Исхода» («Historia libri Exodi»), 3) «История Книги Левит» («Historia libri Levitici»), 4) «История Книги Чисел» («Historia libri Numerorum»), 5) «История Книги Второзакония» («Historia libri Deuteronomii»), 6) «История Книги Осии» («Historia libri Josue»), 7) «История Книги Судей» («Historia libri Judicum»), 8) «История Книги Руфи» («Historia libri Ruth»), 9) «История Первой Книги Царств» («Historia libri I Regum»), 10) «История Второй Книги Царств» («Historia libri II Regum»), 11) «История Третьей Книги Царств» («Historia libri III Regum»), 12) «История Четвертой Книги Царств» («Historia libri IV Regum»), 13) «История Книги Товита» («Historia libri Tobiae»), 14) «История Книги Иезекииля» («Historia libri Ezechielis»), 15) «История Книги Даниила» («Historia libri Danielis»), 16) «История Книги Иудифи» («Historia libri Judith»), 17) «История Книги Есфири» («Historialibri Esther»), 18) «История Первой Книги Маккавейской» («Historia libri I Machabeaorum»), 19) «История Второй Книги Маккавейской» («Historia libri II Machabeaorum»), 20) «Евангельская история» («Historia Evangelica»), 21) «История Книги Деяний Апостолов» («Historia libri Actuum Apostolorum»). При этом характерно, что содержание работы Петра, отличаясь строго ортодоксальным подходом, согласуется и с современными ему естественно-научными знаниями (по космологии, физической географии и др.); в качестве же источников трактата им были использованы как труды христианских авторов — Августина, Иеронима Стридонского, Исидора Севильского, Рабана Мавра, а также Андрея Сен-Викторского (современника Петра), — так и (в особенности для заполнения пробелов библейского рассказа) сочинения язычников и иудеев, например, «Иудейские древности» («Antiquitates Judaicae», 93/94) Иосифа Флавия.