Литмир - Электронная Библиотека

- Мадам Сильвестра к себе вызвала. Теперь он главный?

Я кивнул и добавил:

- Думаю, он справится.

- Уверен, - согласился Филимон. - Я ему помогать буду. Справимся.

- Спасибо, - искренне поблагодарил я.

Помолчали.

Будто бы все сказано, но вижу, Филимон неспроста объявился. Не для обмена любезностями.

- Ты это, поосторожнее, смотри, - негромко, едва ли ни шепотом, произнес мой бывший помощник.

- В каком смысле? - я нимало удивился такой фразе. Что мне может угрожать? С Мадам вопрос решили полюбовно и я ей не опасен. А доля моя столь мала, что убирать меня из-за такой мелочи даже стыдно.

- От Мадам ты отошел, - пояснил Филимон, поглядывая по сторонам. - Ты теперь сам по себе. Мадам из-за тебя теперь и пальцем не пошевелит, случись что, и ссорится ни с кем не будет. Понимаешь?

- Не совсем.

- А Шкет понимает. Ну все, пора мне. Пойду.

Ни сказав больше не слова тощий Филимон поднялся и зашагал вниз в сторону порта, а я хорошенько задумался о его словах. Он едва ли ни в открытую предупредил, что от Шкета нужно ждать неприятностей. Вот уж злопамятный гаденыш. Хотя это Филимон должен быть на меня больше в обиде за сломанный при первом знакомстве палец. А тем не менее предупредил. Спасибо.

Хлопнув себя ладонями по коленям, я поднялся и, несмотря на жару, резво зашагал к своему дому.

Самое необходимое и ценное моя дражайшая супруга уже уложила все в те же три сундука. Я предполагал, что ей захочется увезти с собой гораздо больше, но она как всегда меня приятно удивила. Подозреваю, до конца жизни не смогу ее разгадать. И это здорово.

Охраны в доме я не держу. Из прислуги имеется лишь горничная, ответственная за чистоту и порядок в доме, и садовник, отвечающий за то же, но в саду и во дворе. Живут оба в небольшом отдельном флигеле, построенном специально для них на заднем дворе. А в доме лишь я со своей прекрасной и безумно любимой Ани.

До сегодняшнего дня о безопасности я особо не задумывался. Знал, что никто не посмеет трогать партнера самой Мадам, а вот теперь я стал прекрасной мишенью. Знать бы заранее, что с Мадам удастся решить все вопросы за один день, не спешил бы так, оставил бы на день отъезда. Весь вечер я бродил по участку, осматривался. При желании проникнуть на территорию можно с десятка разных мест. И обезопаситься можно лишь окружив дом небольшой наемной армией, которой у меня нет и у Мадам защиты не попросишь.

Ближе к вечеру, когда жара спала, пришел знакомый мне матрос с "Голодного лиса", сообщил, что послезавтра утром капитан планирует покинуть Стаксис.

Меня это устраивало как нельзя.

- Подзаработать хочешь? - спросил я.

Глаза матроса заблестели. Ясно, пропился, прогулялся до последней монеты, и здоровье поправить нечем.

- Что делать?

- Вещи на судно снести. Три сундука. Один не управишься.

- Взглянуть надо, а помощники найдутся.

Мы прошли в холл, где уже красовались заполненные добром сундуки. Матрос подошел к каждому по очереди, приподнял с одной стороны, примеряясь, взвешивая.

- Сделаем.

О цене договорились быстро - я не скупился. В другой ситуации может и поторговался бы, но сейчас следовало избавиться от сундуков до наступления ночи. Матрос не подвел, быстро вернулся с подмогой. Страдающие похмельем лица смотрели на меня, как на спасителя. Я честно расплатился, взяв с них обещание, что в кабак они заявятся никак не раньше, чем сундуки окажутся в моей каюте на "Голодном лисе".

- Как можно, господин Александр, вы ж наш кормилец. Благодаря вам и вашему здесь предприятию деньгу хорошую зашибаем. Не переживайте, доставим ваши вещи в лучшем виде.

Не буду спорить, отправить вещи без присмотра, да еще и все свои золотые, уложенные поглубже в один из сундуков, очень рискованно, но оставлять Ани дома одну на ночь глядя после предупреждения Филимона, я не осмелился. Даже не колебался над выбором. Задумавшись об этом как-то позже, глянув на ситуацию с рациональной стороны, осознал, что мои чувства поставили под угрозу выполнение задания, от которого, вполне возможно, зависит судьба всего королевства Аясия.

О, женщины!

Итак, от поклажи удалось избавиться с помощью удачно появившегося матроса. В случае опасности налегке уходить сподручнее.

Моя озабоченность не укрылась и от садовника, крепкого пятидесятилетнего мужика с проплешиной на макушке и багровым носом картошкой.

- Вы сегодня сам не свой, хозяин, - он стал рядом со мной, так же деловито окинул взглядом забор.

- Есть от чего, - признался я.

- Понимаю, весь город уже шепчется.

Надо же, так быстро.

- Некоторые даже предполагают, что вы с Мадам повздорили или чего-то не поделили, - продолжил он. - Плохо это. Вам скорее уезжать нужно. На вас многие зуб имеют.

Он прав. Не один лишь Шкет меня, мягко скажем, недолюбливает. Пакости теперь можно ждать от любого. И от портовых чинуш, которых я без труда обвел вокруг пальца, и от полиции, которую Мадам принудила закрыть на мою деятельность глаза, и от самих донов-виноделов. И хотя все эти люди в результате получают свою долю прибыли на порядок выше, чем имели раньше, исключать попытку мести совсем нельзя.

Я даже задумался, не перебраться ли прямо сегодня вечером на "Голодный лис". Туда не сунутся, побоятся. У Джонни команда суровая. Я почти решился, когда калитка ворот распахнулась и к нам бодрой походкой зашагал мой протеже Сильвестр. На поясе его висела сабля в ножнах и била его по ноге при каждом шаге. Сразу видно, к такому оружию парень не привык.

- Что за маскарад? - я попытался выглядеть как можно беззаботнее.

Сильвестр взглянул на садовника и тот, сообразив, что лишний, поспешно ретировался.

- Меня Мадам вызывала. Как вы могли, даже не предупредили...

- Ты справишься, - перебил я.

- Да я чуть штаны от страха не испортил. Опозорился бы на весь город.

- Судя по твоему бравому виду все обошлось и ты не опозорен, - сказал я и на всякий случай внимательно обозрел юношу.

- Да ну вас, - обиделся Сильвестр и отвернулся.

- Теперь вижу, штаны в порядке, - все же пошутил я.

- Вам все хихоньки да хахоньки, а Шкет, говорят, навестить вас ночью планирует.

- Один, или с коллегами?

Юноша пожал плечами.

- Боюсь, что не один. За домом уже наблюдают, я заметил.

- Спасибо за предупреждение, - проговорил я, а в голове уже созревал план. Нет, бежать от обнаглевшего бандита я не стану. Возможно для этой цели он и распускает слухи, чтоб потом бравировать, как самого меня бежать заставил. Что ж, встретим, как подобает. Нужно лишь любимую спрятать в безопасном месте. Самым безопасным местом я посчитал "Голодный лис", а потому следовало незаметно перевезти Ани на борт.

Я колебался не долго. Сильвестру можно доверять.

Моя умница жена подробностей не потребовала. Вот есть в ней неприсущая большинству женщин черта не выносить мозг расспросами, а принять решение мужа как должное. Мы с Сильвестром не успели перекинуться парой фраз у окна возле лестницы на второй этаж, как моя любимая появилась с небольшой сумкой в руке и сообщила, что готова покинуть любимый ею дом навсегда.

Не зря этот дом мне приглянулся. Он оказался еще и с секретом - из подвала подземный ход выводит к самому берегу среди скал. Там я по собственной инициативе припрятал лодку. На нее мы и погрузились, и в сгущающихся сумерках налегли на весла.

Вскоре Ани осталась под защитой Рябого Джонни и его команды, а мы с Сильвестром проделали обратный путь и вернулись в мой такой уютный дом. Юношу я всячески уговаривал оставить меня одного и не рисковать за зря, но упрямец наотрез отказался. Будет жаль, если малый пострадает. Предупредил горничную и садовника, чтоб из своего флигеля не выходили, чтоб не случилось. Они пообещали.

Оставалось лишь ждать.

Мы устроились на втором этаже у окна, из которого просматривалась большая часть участка. Оружие наготове, мы наготове. Добро пожаловать!

58
{"b":"814465","o":1}