- Почему же?
- Я предпочитаю приобретать то, что приносит пользу. Возьми любую из книг в этой каюте. Ее можно прочитать, узнать какую-то полезную информацию, чему-то научиться, либо просто получить эмоциональное удовольствие от чтения. А это что? Написана на языке древних. Эти книги никто не может прочесть, а следовательно пользы от них никакой. Глядя на эти книги можно лишь восхищаться умением древних мастеров создавать поистине настоящие шедевры, и ничего больше. Барахло.
- Это действительно шедевр, Джонни.
Тот пожал плечами.
- Пойдем чай пить, - сказал он. - А, кстати, тебе письмо от Помплона.
Джони вынул из ящика стола немного смятый, но тщательно заклеенный конверт, передал мне. С чего бы Помплон взялся мне писать?
Раскрыв конверт, я достал небольшой листок, на котором написано лишь несколько строк:
"Кажется я понял шифр и могу их читать. Я в панике, мне страшно. Нужно поговорить".
Можно было прикинуться, что я ничего не понял, но в том-то и проблема, что самого себя обманывать смысла никакого. Не стоит никакого труда догадаться, что речь идет именно о древних книгах и мой незадачливый товарищ считает, что может их читать. Что ж он такого вычитал, чем напуган?
- Что-то случилось? - из раздумий меня вывел голос капитана. - У тебя такое лицо...
- Нет-нет, - воскликнул я, помахивая письмом. - Все нормально. Помплон в гости зовет. А что, чего б не навестить старого товарища?
- Ты это серьезно? - почему-то не поверил Джонни.
Ответил я лишь неопределенным пожиманием плечь.
Мы снова уселись под навесом на юте. Я все еще находился под впечатлением от увиденной книги и письма Помплона. Из головы никак не удается выбросить глупую мысль, что текст древние не писали от руки, а делали оттиск. Столь уж это невероятно?
- Некоторые коллекционеры чуть ли не охотятся за такими книгами, заказывают, вот прям, как Помплон теперь, - продолжал капитан. - Я такими вещами стараюсь не промышлять. Дело опасное.
- В каком смысле? - очнулся я от раздумий. - Почему?
- Все такие древние книги запрещены. Если таможня найдет, в лучшем случае конфискует, а то еще и штраф такой уплатить заставят, что в пору судно продавать.
- Вот как? В Аясии или здесь, в Литерии?
- Везде!
Ответ капитана меня ошарашил и озадачил. Как так вышло, что во всех королевствах по какой-то причине запрещены древние книги. Почему их конфискуют и куда потом девают? Их должны где-то хранить. Ни за что не поверю, что их уничтожают. Тогда возникает другой вопрос. Как возможно, что проведя много лет архивариусом при дворце да еще в секретной службе я ни разу не видел такой книги, да и вообще не знал о их существовании? Вот уж парадокс власти. Выходит, информация так засекречена, что даже доверенные агенты командора в нее не посвящены, я себя имею ввиду. И в то же время обычный капитан, каких тысячи, рассуждает об этих книгах, как о самом обыденном деле.
Похоже, Помплон оказался прав и древние книги окутывает ореол какой-то тайны. Об этом стоит задуматься на досуге.
- Когда снова в море, Джонни? - я решил, что наступила пора поговорить о том, ради чего я и пришел.
Капитан скривил недовольную мину.
- Пока команда все деньги не пропьет. Отпустил их расслабиться. Вон, погляди, два человека кроме меня на судне остались. Остальные по кабакам и притонам разошлись.
- И все же?
Капитан пожал плечами.
- Зная моих орлов, думаю дня за три-четыре они справятся. К тому времени погрузимся. А тебе зачем?
- Наскучило мне здесь, - пришлось соврать. - Хочу чего-то нового.
Капитан отставил чашку.
- Шутишь или серьезно.
- Серьезно. Ани уже собирает вещи.
Джонни отвернулся, долго смотрел на море, подставив лицо свежему ветерку. Молчание длилось довольно долго. Наконец он спросил:
- И куда в этот раз?
Пришла моя очередь пожимать плечами.
- А ты куда собирался?
От моей новости настроение у Джонни явно испортилось.
- В Мортию. У меня там клиент серьезный. И обратный груз должен уже подготовить. Ты ведь знаешь - бочки.
- Знаю, - кивнул я.
Некоторое время молчали. Прекрасно понимаю, о чем Джонни думает, поэтому сказал:
- Здесь все оставлю под присмотром Мадам. Она дама серьезная, так что смею надеяться, предприятие продолжит работу в прежнем режиме.
- Хочется верить. Ты с ней уже говорил?
- Тебя ждал. Чтоб наверняка по-быстрому убраться и не успеть передумать.
Джонни кивнул.
- Мортия меня вполне устраивает. Правда, могли бы мы сначала по дороге заскочить к Помплону на денек? - забросил я пробный вопрос.
- По дороге? - наконец-то на серьезном лице капитана появилась улыбка. - Это ни малый круг, да еще и через Море Штормов. Ты меня без ножа режешь.
Заставлять его я не имею ни желания, ни права. Что ж, придется на перекладных. Для Ани это будет то еще испытание, но письмо Помплона я тоже не могу оставить без внимания.
- Ладно, - сказал я, поднимаясь. - Спасибо за чай. Не забудь меня предупредить заранее об отходе, чтоб вещи погрузить.
Джонни снова кивнул, задумчиво глядя в чашку с янтарного цвета жидкостью.
Медленно поднимаясь от порта вверх к центру города, я решил не тянуть более и поговорить с Мадам прямо сегодня. День-два роли не играют. По негласным правилам о визите следовало предупредить заранее, но я попытался попасть на "прием" к городской бандерше с ходу и мне это удалось. Я мог бы сказать, что это удивительно, но не скажу. Как никак за полгода совместного ведения дел я успел заметить, что Мадам прекрасно разбирается в людях. Я никогда не злоупотреблял ее помощью, стараясь все проблемы улаживать самостоятельно, и коль я прибыл без предупреждения, то это не спроста.
Меня проводили в покои Мадам, где я и выложил все карты на стол. Такого от меня явно не ожидали. Мадам разозлилась. Я понял это по покрасневшим от гнева мочкам маленьких аккуратных ушек, слегка прикрытым локонами волос, по появившемуся на щеках румянцу, по выражению ее обворожительного личика и, главное, по полетевшему мне в голову вееру, которым она обмахивала лицо из-за жары. От пущенного в меня снаряда удалось увернуться. Я тут же поднял веер с ковра и с самой милой и просительной улыбкой, на которую только был способен, протянул ей обратно. Мадам разошлась не на шутку. В какой-то миг я пожалел, что пришел, потому что возникли сомнения, позволят ли мне выйти отсюда на своих двоих. Смиренно выждав, пока гнев Мадам немного уляжется, я выложил перед ней свой план замены меня, такого незаменимого, судя по буйству ее реакции, на Сильвестра. В деловой хватке Мадам не отказать. И после получаса обсуждений мы пришли к соглашению. Правда моя доля в организованном мной же предприятии сократилась до того минимума, что и говорить стыдно. И тем не менее я считаю себя победителем. Не признаваться же Мадам, что я готов был отдать все, лишь бы мне позволили спокойно покинуть Стаксис, а торговался, чтоб не вызывать ненужных подозрений, хотя уверен, они и так возникли в ее прекрасной головке.
Покинув логово городской бандерши, я поспешил на центральную улицу, где с облегчением уселся на первую же скамью в тени дерева. Понервничал я изрядно, признаюсь. Я откинулся спиной на широкую спинку скамьи, задумался о том, что делать дальше. Как не стыдно сознавать, но плана у меня все еще нет и придется импровизировать, прибыв на новое место. И кроме того я решил во что быто ни стало сначала навестить Помплона. Его записка почему-то не давала мне покоя.
По улице, изнемогая от жары, тощий осел потянул пустую повозку. Возница, утираясь рукавом от пота, заливающего лицо, плелся рядом. Мимо меня иногда проходили люди, медленные от жары, как сонные мухи. Кто-то уселся рядом. Я взглянул и увидел Филимона. Никак уже все знает.
- Уезжаешь? - безразличным тоном спросил он, но я чувствовал, что ему что-то нужно.
- Да, засиделся я у вас.