Доклады и очередная ссора
Следующие дни я проводила в библиотеке, принося свое свободное время в жертву написанию двух докладов. Настроение у меня было паршивым, потому что я понимала, что две идеальные работы у меня не получатся, так как времени хватало только на две посредственные. Я же еще готовилась и к другим занятиям, чтобы выпендриваться устными ответами и соревноваться с Элиотом за звание лучшего студента факультета.
Итак, Семиотика проклятия уже послезавтра, а у меня мало что готово. Я подошла к столу, который я давно облюбовала в читательской зоне. Он находился у окна и уютно прятался за углом книжного стеллажа.
Архивариусы и сотрудники библиотеки уже узнавали меня, а один библиотекарь с длинной белой бородой и заостренными ушками даже спрашивал иногда:
— Что, снова ужин пропускаете?
— Я сегодня неголодная, — вежливо отвечала я.
Вообще, я понимала, что обходиться одним лишь обедом это идея не очень удачная. Однако я ужином пренебрегала по двум причинам: мне было некогда и мне просто не нравился столовый зал из-за большого скопления студентов в вечернее время.
Итак, я уселась за стол, обложилась книгами и начала корпеть над докладами. Поэтому не сразу сообразила, как передо мной оказался стакан с горячим чаем. Я подняла голову и увидела Рейвана.
Его я в библиотеке замечала частенько, иногда он со мной даже заговаривал, но эти разговоры долго не длились, потому что я всем своим видом выражала, что занята и вести беседы не настроена.
— Ну здравствуй, — он сел напротив меня и с интересом взглянул на мои записи.
— Это что? — я постучала по стакану.
— Это тебе, — сказал он, — тебе нужно немного взбодриться, потому что ты уже такая же серая, как листы этой книги.
— Не стоило… — начала я, но Рейван раздраженно закатил глаза и с досадой вздохнул.
— Слушай, просто выпей, спасибо мне можешь не говорить.
Я хотела поспорить с ним, но пересохшее горло намекнуло мне этого не делать. Я пригубила напиток. Этот чай, кстати, был фирменным в академической столовой. Не знаю, какие ингредиенты использовались для его приготовления, но он помогал взбодриться и вернуть ясность мысли, правда, пить его в большом количестве не рекомендовалось. Этот чай в свое время стал выпускным проектом одного студента с моего факультета.
После нескольких глотков голова действительно стала соображать лучше, и я сказала:
— Спасибо.
Рейван улыбнулся. А у меня сложилось ощущение, что он хочет мне понравиться. С одной стороны, это льстило моему самолюбию. Все-таки было приятно, что красивый парень, от взгляда которого таило большинство девушек на факультете, предпочитает оказывать знаки внимания не им, а именно мне. Но, с другой стороны, Рейван мне не нравился, и его компания меня даже немного раздражала.
- Почему ты пишешь два доклада? — вдруг спросил Рейван.
Я притянула к себе исписанные листы, чтобы он больше на них не смотрел, и произнесла:
— Меня привлекли две темы, и я не уверена, какую из них потом выберу.
— Но это же глупо, — нахмурился Рейван. — Разве не лучше сразу сосредоточиться на одной, а не тратить время и силы на две? Будет больше толку.
Неужели я сама этого не понимала!?
— Тебе больше заняться нечем? Вот только со мной разговаривать, да? — вспылила я.
— Свой доклад я уже написал, так что я совершенно свободен. — Он откинулся на стуле и насмешливо посмотрел на меня. — Почему тебя заинтересовали именно эти два? Проклятие королевской крови и проклятие спасения души? — он склонил голову набок, рассчитывая на мой рассказ.
— Просто заинтересовали. Предыстории никакой нет.
— Проклятие спасения души до сих пор считается одним из самых неоднозначных. Как ты думаешь, оно было во благо или нет? — Рейван предпринял еще одну попытку развести меня на разговор.
— Проклятия редко создаются во благо, — пожала плечами я, — а что касается спасения души… Думаю, мы просто пока не можем понять людей, которые решились на него. Они устали от мук совести и внутренней пустоты, им осточертел мир, поэтому они и захотели променять способность любить на душевный покой.
— Но кроме способности любить люди теряли и сострадание. Тот же случай с судьей, который пошел на это проклятие, а потом приговорил к казне стольких невинных.
— Да, — кивнула я, а потом удивленно пробормотала, — откуда ты это знаешь?
— Я поступил на факультет заклятий, проклятий и зелий. Было бы странно, если бы я этого не знал, разве не так? — он усмехнулся.
От меня не укрылось, что он был доволен тем, что смог меня удивить. Мы с Рейваном еще поговорили про проклятия, а потом он нехотя произнес:
— Ладно, не буду тебя отвлекать. — было видно, что уходить ему почему-то не хотелось.
Он, поднимаясь со стула, случайно коснулся моей ладони, но я сразу же рефлекторно одернула руку, посмотрела на Рейвана исподлобья и сказала:
— Да, тебе пора. Спасибо за чай.
Когда Рейван пропал за стеллажами, я продолжила разбираться со своими докладами, однако мысли все равно вернулись к парню. Прокручивая нашу с Рейваном сегодняшнюю беседу, я поняла, что с ним довольно интересно и комфортно просто по-человечески общаться.
Хотя я не поменяла своего мнения, я по-прежнему считала, что он самовлюбленный мальчишка и самый настоящий дамский угодник. Наверное, и цепляется он ко мне лишь потому, что я не падаю к его ногам.
Хотя я часто видела Рейвана в компании девушек, настроенных очень романтично и флиртующе, и мне не хотелось, чтобы кто-то, заприметив меня в непосредственной близости от Рейвана, подумал, что я одна из его поклонниц.
Я наконец-то закончила с докладами и устало развалилась на столе, чувствуя, как тело затекло от сидения на одном месте. Надо мной возник уже знакомый бородатый библиотекарь и сказал:
— Если вы собрались здесь ночевать, то я вынужден сообщить, что это не входит в список того, как можно эксплуатировать библиотеку.
— Простите, я уже ухожу.
Я поднялась, взяла листы с докладами и поспешила на выход. А то такими темпами меня в библиотеку пускать не будут из-за злоупотребление книгами.
Я вернулась в комнату и застала Эсму за примеркой одежды. Я с ней не разговаривала с момента нашей ссоры, хотя сестру это особо не волновало и не смущало. Она продолжала болтать со мной, невзирая на то, что я постоянно молчала.
— У меня нет нормальной одежды. — вздохнула она. — Я бы попросила тебя одолжить мне что-нибудь из своего, но твоя одежда еще хуже моей.
— Вот доклад. — я положила часть листов на стол. — Перепиши своим почерком.
— Доклад!? — Эсма сразу же оживилась и вприпрыжку подбежала ко мне. — Спасибо! — она попыталась меня обнять, но я отшатнулась. Эсма замерла и, некрасиво осклабившись, повернулась к листам. — О чем мой доклад?
— Проклятие королевской крови. Оно не столь сложное. Это проклятие передавалось по наследству в королевской семье и заключалось в том, что монархи умирали от отравления…
— А твой доклад про что?
— Мой? — я нахмурилась. — Про проклятие спасения души.
— Это звучит интереснее, — пробормотала Эсма и хищно посмотрела на листы, которые я держала в руках. — Я выбираю эту тему.
— Нет, Эсма, это тема моего доклада. — раздраженно сказала я, возмущенная наглостью сестры. — Я свой доклад уже подписала. И ты…
Я не успела договорить, потому что Эсма неожиданно шагнула ко мне и резко выдернула доклад прямо из моих рук, а потом смяла его в один бумажный комок.
— Ничего страшного, подпишешь другой доклад, — хмыкнула она, — этот же сдавать уже нельзя в таком виде… А переписать всё я и отсюда смогу. — Она подбросила получившийся бумажный шарик, а затем начала увлеченно распрямлять его.
Я была ошеломлена. Эсма злорадно улыбнулась и посмотрела на меня настолько уничижительно, что я почувствовала себя неимоверно жалкой. Сестра даже не пыталась скрыть своего превосходства.
— Какая же ты омерзительная… — произнесла я отчужденно, понимая, что мне уже не хватает сил даже на злость.