— Я-то нет, а вот братец Западный ветер может,— отвечает Восточный.— Оставь человека у меня, завтра я его к Западному ветру перенесу.
Распрощался Южный ветер и улетел. Отужинал сын рыбака вместе с Восточным ветром, и тот его назавтра к Западному отнёс. Но и Западный не знал, где королевство Глубоких Долин; отнёс он сына рыбака к самому младшему из братьев — Северному ветру.
Как услышал Северный ветер, куда держит путь сын рыбака, засмеялся:
— Туда-то мне как раз и надо: бельё владычице королевства Глубоких Долин сушить. Завтра в полдень у неё свадьба. Коли хочешь к свадебной трапезе поспеть, лети со мной.
Отужинали они, отоспались. Утром разбудил Северный ветер своего гостя и понёс в королевство Глубоких Долин. Ступил сын рыбака на землю, и железные сапоги на нём тут же и развалились. Стоптал он их, видно. Значит, правду ему королева написала:
Но если износишь сапог хоть один,
Знай — ты пришёл в край Глубоких Долин.
Пока Северный ветер бельё королевы сушил, пошёл молодец в замок. А там в большом зале королева рядом с новым женихом сидит. Сердце у него с горя чуть не разорвалось. Однако он и виду не подал, что тяжко ему. Подозвал слугу, говорит:
— Попроси для меня у королевы ломоть хлеба и кубок вина.
Принёс ему вскоре слуга хлеба с вином. Выпил сын рыбака вино, снял с пальца обручальное кольцо, в кубок его бросил и велел слуге тот кубок королеве отнести. Увидала королева в кубке кольцо, вскочила — да к дверям! А у дверей странник стоит. И признала она в нём своего мужа. Повела королева его в свои покои и говорит:
— Ты слово своё не сдержал, потому-то пришлось мне тебя и твою любовь испытать. Раз ты путь ко мне нашёл, столько дорог исходил, железные сапоги стоптал, значит, ты и есть мой супруг, любимый и единственный.
Взяла владычица королевства Глубоких Долин мужа за руку, в зал повела и своим советникам говорит:
— Вернулся мой муж-король. Одного его любила и люблю.
Пришлось другому жениху убираться восвояси. И начался в королевстве пир на весь мир. Жили сын рыбака с женой в счастье и радости. Никогда больше он её не обижал. Потому что узнал и крепко запомнил поговорку: «Давши слово — держись...»
ДАР ВОЛШЕБНИКА
Австрийская сказка
Жил-был на свете граф, у которого все дети до единого умирали.
И вот родился у него снова мальчик. Граф на радостях решил на пир одних бедняков созвать. Может, на небесах это доброе дело ему зачтётся и хоть один ребёнок выживет. Был среди гостей и древний старик нищий.
Пришёл он из дальних лесов, и говорили, будто он добрый волшебник.
Ели гости, пили, пели и плясали. Потом стали по домам расходиться, а старик графа просит:
— Дозволь с мальчиком один на один побыть.
Как остался старик с младенцем, вытащил он из кармана чёрный камешек, начертал на нём три тайных знака и говорит:
— Подарить мне тебе нечего. Зато всё, что пожелаешь, сбудется.— И что-то мальчику на ушко прошептал.
Ушёл старик в свои леса, и никто его с тех пор не видел.
А у графа был секретарь-советник. Подслушал он, что старик мальчику сказал, и даже те слова, которые тот ему на ушко прошептал. И надумал советник младенца украсть — понял, что графский сын ему разбогатеть поможет. Мало было ему денег, которые он от графа получал и у селян отбирал.
Подстерёг однажды советник графиню, когда она с ребёнком играла, и лишь только мать на миг отвернулась, схватил мальчика и скрылся.
Искала графиня сына, да так и не нашла. Разгневался граф, что не уберегла она младенца, и сослал её на псарню: пусть в собачьей будке живёт, вместе с собаками ест.
Советник же пришёл к берегу морскому, сел с мальчиком в лодку и переправился на остров, где поджидала его жена. Раскрыл он ей тайну и велел мальчика пуще глаза беречь: ведь всё, что тот пожелает, сбудется. Но не раньше чем ему семь лет исполнится.
Главную же тайну советник от жены скрыл. Не сказал ей, что старик графскому сыну на ушко прошептал. Не знала она: чудесный свой дар мальчик не на всю жизнь получил, а только на семь лет. Как четырнадцать лет ему минет, так колдовство и кончится.
Жил мальчик на острове — ни в чем нужды не знал. А советник с женой глаз с графского сына не спускали, каждую пылинку с него сдували.
Вот прошло семь лет. Позвал советник к себе мальчика и велит:
— Повторяй всё, что скажу! Я желание загадаю, а ты его за мной повторяй!
— Ладно! — согласился мальчонка и вслед за советником говорит: — Желаю в дремучем лесу, далеко-далеко отсюда, очутиться! И пусть названые отец с матерью со мной улетят.
Не успели они опомниться, как уже втроём в лесу стоят. А лес такой дремучий, что ни один луч солнца туда не пробивается.
— Теперь придется тебе снова желание загадать,— велит советник.— Повторяй за мной: желаю, чтобы вырос на этом самом месте большой замок с чудесным садом и богатыми угодьями!
Не успели они оглянуться, как уже втроём за столом в роскошном замке сидят. Вокруг слуги так и бегают, любое желание графского сына и его названых отца с матерью выполняют. Живут советник с женой как сыр в масле катаются. Ходят да распоряжаются. А мальчика холят да лелеют. Ещё бы, ведь это он им власть и богатство принёс, все их желания исполнил!
Так всё и шло, пока графскому сыну тринадцать лет не минуло. Ещё целый год оставалось ему чудесным даром владеть. Пришёл как-то злодей советник к жене и говорит:
— Я ухожу, вернусь к вечеру. И чтоб к этому времени мальчонки на свете не было.
Всплеснула жена-руками и заплакала! Ведь она названого сына как родного полюбила. Стал мальчик допытываться: отчего это мать плачет. Но она ему не сказала. И убить его у неё рука не поднялась.
Вернулся вечером муж домой; только порог перешагнул, спрашивает:
— Ну как, извела мальчонку?
— Нет, не могу я этого сделать, — отвечает жена.
Надел тогда советник шляпу и говорит:
— Убьёшь его завтра, не то быть беде.
Снова стал мальчик названую мать расспрашивать, что с ней. И снова она ничего ему не сказала; убить его у неё духу не хватило.
А вечером вернулся муж и спрашивает:
— Ну как, извела мальчонку?
— Не могу,— плачет жена.
А советник и говорит:
— Завтра к вечеру чтобы ты мальчонку похоронила, не то оба жизнью поплатитесь.
С тем и ушёл.
Плачет жена, плачет, а мальчик её всё спрашивает:
— Отчего ты плачешь?
Отмалчивалась она сначала, потом призналась:
— Велено мне тебя убить и похоронить!
— Ну, коли иначе нельзя,— говорит мальчик,— спрячь меня, а отцу скажи, что убила. Он, поди, не станет меня искать.
Под вечер исчез мальчик, и никто не знал, куда он девался.
Вечером явился домой злодей советник и спрашивает жену:
— Ну, как, похоронила мальчонку?
— Да,— отвечает жена.— А теперь скажи, зачем тебе это понадобилось?
— А вот зачем. То, что мальчик графский сын и все его желания исполняются, это тебе известно. Одного ты не знаешь. Лишь только ему четырнадцать лет минет, волшебный дар исчезнет и станет мальчик как все другие дети. А тогда зачем он нам? До сих пор малый повторял за нами всё, чего попросим. Но он с каждым днём всё разумней становится, и как бы он на нас беды не накликал, дар свой против нас не обратил. Теперь мы богаты, и решил я от него избавиться.
Вдруг, откуда ни возьмись, мальчик из-под кровати вылезает. Он там прятался и всё слышал. Вылез и говорит: