Литмир - Электронная Библиотека
A
A

не делал никаких просьб, которые, как он знал, могут быть отклонены. Он не отважился зайти дальше второго монастыря. Он видел Ринглинга только один раз – и это по предложению настоятеля, а не по его собственному, поскольку он знал, что тот должен сделать вид, что оставил прошлое позади.

Ожоги мальчика значительно улучшились, но он все еще не мог ходить. Хьюстон под пристальным наблюдением был доставлен в камеру. Он мало что сказал ему: он мало что мог еще сказать. Но у него появилась полезная привычка благословлять всех, кто с ним соприкасался, и, когда он благословлял Ринглинга, ему удалось подмигнуть. Он сомневался, понял ли мальчик: его глаза все еще были широко раскрыты от шока и изумления, когда он уходил.

В это время его повсюду сопровождали два монаха, номинально художники, которые поставляли ему материалы и носили их для него. Это были маленькие улыбающиеся человечки, похожие друг на друга как две капли воды: Хьюстон называл их Мини и Мо и очень полюбил их. Ни один из них не мог говорить ни на чем, кроме тибетского. Хьюстон не желал иного. Вместо этого он улучшил свое понимание языка.

Он овладел и другими навыками: пользованием кисточкой для письма, смешиванием растительных красок и был настолько поглощен работой, что часами напролет мог почти забыть, зачем он это делает.

Он не совсем забыл.

На второй неделе он попросил разрешения поехать на остров.

Он спросил так невинно, из столь явно художественных побуждений, что настоятель, задумчиво взглянув на него, не стал возражать.

Храм был закрыт между фестивалями, но Хьюстон был рад видеть, что его дверь оставалась незапертой. Дважды в день, утром и днем, он посещал его со своими верными слугами. Он нарисовал ее с берега. Он нарисовал ее с моста. Затем он пошел рисовать ее внутри.

Ему было трудно найти способы избавиться от обоих монахов вместе, но когда ему это удалось, это сработало очень быстро, в течение нескольких минут. Он проверил руками каждый камень в пределах досягаемости на полу и стенах. Он проверил, в частности, область вокруг фресок и область вокруг обезьяны. В течение трех дней он вообще ничего не нашел.

По ночам он размышлял в своей камере.

Где-то в этом поломанном обелиске был вход в туннель. Это был рот, который свободно открывался при прикосновении женщины. Это может быть фальш-панель в стене или фальш-плита на полу. Это можно было сделать с помощью рычага или простым нажатием в нужном месте. Он был совершенно уверен, что она где-то там. Он был так же уверен, что должен найти ее быстро. Он уже обрисовал каждый возможный интерес к святыне. Если он не хотел сделать это делом всей своей жизни, он не мог оставаться там очень долго.

Идея заново прикоснуться к фрескам пришла к нему в момент вдохновения. Он попробовал это на своих артистических товарищах.

Ах, нет, сказали они, это была плохая идея. На самом деле это была очень опасная идея. Потому что фрески, хотя и были в ветхом состоянии, тем не менее, имели божественное происхождение. Никакая смертная рука не смогла бы их восстановить. Это действительно было бы святотатством первой степени, даже пытаться.

Святотатство для трулку так поступать?

Мини и Мо посмотрели друг на друга. Они не знали. Это был вопрос, который никогда не возникал за всю историю монастыря. Этот вопрос был намного выше Мини и Мо.

На самом деле это был вопрос к самой дьяволице.

Пока ей передавали рисунок, Хьюстон перестала рисовать. Вместо этого он бродил по деревне в сопровождении Мини и Мо. Он много странствовал и много благословлял. Он стал очень популярным. Он также, чувствуя, что прошло достаточно много времени, снова посетил Ринглинга.

Мини и Мо были несколько обеспокоены, когда во время этого визита он перешел на английский, но при этом он так весело улыбался им, что они не могли подумать, что что-то не так. Хьюстон сказал мальчику тоже улыбнуться, что он и сделал, болезненно и натянуто, удивленный тем, какой оборот принял разговор, так что в мгновение ока, когда Хьюстон и мальчик улыбнулись, а Мини и Мо улыбнулись в ответ, камера буквально засияла хорошим настроением.

Ответ дьяволицы (сформулированный как само собой разумеющееся настоятелем после консультации с Оракулом) должен был прийти через два дня. Осознавая, что его окружает волна доброй воли, Хьюстон немного сомневался в результате; и не ошибся.

Очень скоро после этого, с помощью сусального золота, камеди, льняного семени и растительных красителей, он был снова установлен в святилище. Он усердно работал, манипулируя везде, где хотел, и через несколько дней снова оказался на грани поражения. Казалось невероятным, что это голое маленькое здание, менее тридцати футов в поперечнике, могло скрыть свою тайну от столь настойчивого искателя. И все же, размышлял он, она, должно быть, скрывала это в течение нескольких сотен лет. Он заметил, что камни здесь были намного меньше, чем в его камере – их было много сотен – и пришел к выводу, что люк должен открываться многократным нажатием на некоторые из них одновременно или в определенном порядке. Он понял, что ему вряд ли удастся выполнить этот заказ, кроме как по счастливой случайности; и в конце концов сдался.

Вместе с Мини и Мо он привел храм в порядок. Он расчистил завалы. Он собрал свои горшки. Он в последний раз лизнул тут и там; и, в последний раз лизнув обезьяну, наткнулся на что-то странное.

Золото в отделе ягодиц обезьян было стерто. На данный момент не было причин для какого-либо износа. Складка была заложена; пальцы верующих едва ли проникли бы сюда.

Хьюстон отложил краски и кисть. Он взял ягодицы обезьяны обеими руками. Он осторожно потянул за них. Ягодицы двигались.

Он отправил Мини в монастырь за новыми красками. Он послал Мо заварить еще чаю. Он вернулся к обезьяне.

Это было всего лишь малейшее движение, и он попробовал это снова. Золотые ягодицы снова задвигались. Но было ясно, что они не продвинутся дальше, если будут тянуть сильнее. Здесь должен быть рычаг, какой-то выдающийся выступ, до которого может дотянуться совсем маленькая женщина.

Хьюстон обошла вокруг обезьяны. В пределах досягаемости была только одна выдающаяся проекция. Тем не менее, он был довольно выдающимся: красивый фаллический, которым так восхищались толпы во время фестиваля. Внезапно вспомнив о происхождении этого фестиваля и всей атмосфере тибетского общества, какой он ее нашел, Хьюстон покачал головой и довольно весело выругался про себя. Как он мог проглядеть ее, этот символ всего, что было таким веселым, гордым и каким-то добрым в национальном характере, этот ключ ко многим тибетским тайнам?

Соображения деликатности помешали ему уделить ей все свое внимание, пока присутствовали Мини и Мо. Сейчас они не присутствовали.

Хьюстон довольно весело уделил проекции обезьяны свое внимание. Золотые ягодицы раскрылись при его третьем рывке.

Хьюстон закрыла их, не заглядывая внутрь.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

1

45
{"b":"813619","o":1}