Литмир - Электронная Библиотека

– Пять чего?

Девочки подпрыгнули от неожиданности. В дверях стоял Спенсер.

– Что вы считаете?

– Ты чего так подкрадываешься? – строго проворчала Хеди.

– Дедушка спросил, что вы хотите на сандвичи – ветчину или сыр. Что вы тут делаете? – подозрительно произнёс он. – Что считаете?

Джелли пожала плечами и посмотрела на Хеди, словно говоря: «Он твой брат, что ему сказать?» Хеди нетерпеливо махнула рукой, показывая, чтобы он вошёл.

– Это та самая фотография? – спросил Спенсер, показывая на рамку.

Хеди кивнула, и он осторожно взял фотографию.

– Это мама? – уточнил он, показывая на младенца.

Хеди снова кивнула.

– Но смотри, Спенсер! – воскликнула Джелли. – Смотри на пыль. Там написано «НАЙДИ МЕНЯ».

– Знаю, – недовольно ответил он. – Хеди мне уже рассказала. Почему ты не мне первому показала? – обиженно добавил он, обращаясь к сестре.

– Времени не было.

Спенсер нахмурился.

– Как думаешь, кто это?

Когда Хеди пожала плечами, он предложил:

– Может, позвонить маме и папе? Попросить нас забрать?

– Зачем? – изумилась Джелли. – Вот бы мне тут остаться. Будет жутко весело.

– Спенсер боится, – пояснила Хеди.

– А вот и нет!

Джелли с сочувствием посмотрела на Спенсера.

– Всё нормально, ты просто маленький. Макс до сих пор боится темноты.

– Мне восемь! – Спенсер вытянулся, насколько мог, и сердито посмотрел на них. – Надо спросить, кто это.

– Ну, давай, – сказала Джелли.

Раздражение пересилило страх; Спенсер взял рамку в руки и свирепо уставился на фотографию.

– Кто ты?

Ребята затаили дыхание. Мгновения шли одно за другим. Они слышали только приглушённый шум из кухни. «Давай же», – подумала Хеди. Но в глубине души она сжималась от страха, не уверенная, что точно хочет знать.

А потом в пыли на фотографии медленно появился кружок, обведший лицо Роуз.

Ребята изумлённо уставились на неё. Спенсер сглотнул, а Джелли прикрыла рот рукой, чтобы подавить вскрик.

– Поверить не могу. Это бабушка Роуз, – выдохнула Хеди. – Бабушка Роуз хочет, чтобы мы её нашли.

Глава 5. Чешется

– Что вы здесь делаете?

Ребята настолько разволновались, что даже не услышали, как дедушка Джон поднимается по лестнице. Он стоял в дверях, и казалось, что из его глаз сейчас полетят молнии. Спенсер уронил рамку с фотографией, и та со звоном упала на пол.

– Я говорил вам – ничего не трогать в этом доме!

Дедушка быстро вошёл в комнату, поднял фотографию с пола и поставил её обратно на маленький столик, на мгновение окинув её взглядом.

– Дверь была открыта… – тихо начала Хеди.

– Открытые двери – это не повод нарушать установленные мной правила, – гневно ответил дедушка и глубоко вздохнул. – Уходите. Живо.

Джелли толкнула Хеди в спину и показала на фотографию. Стоит ли рассказать дедушке, что произошло?

– Дедушка, – снова попыталась Хеди. – По-моему, бабу…

Но дедушка Джон перебил её. Он был уже спокоен, но лицо оставалось очень строгим.

– Не знаю уж, хорошо это или плохо, но следующие две недели я за вас отвечаю. Это означает, что вам нужно понять одну вещь: я должен обеспечивать вашу безопасность. Я не обязан объяснять, почему вы должны делать то, что я говорю. Если не хотите подчиняться моим правилам, вам не место в этом доме. Если нужно, я могу хоть сейчас позвонить вашим родителям.

Хеди и Спенсер переглянулись и покачали головами. Они вышли из комнаты, и дедушка закрыл за ними дверь.

За обедом Хеди и Спенсер молчали, всё ещё переживая после выволочки. К счастью, дядя Питер рассказывал всё новые весёлые истории, которые в конце концов подняли всем настроение. Дедушка Джон, явно стараясь помириться, показал Спенсеру несколько карточных фокусов и мягко похлопал Хеди по плечу, когда она подала пример остальным ребятам, начав убирать со стола.

Впрочем, дядя Питер заметил, что им невесело. Когда дедушка Джон вышел из комнаты, он спросил:

– Всё в порядке?

Они кивнули.

– Если что, можете в любое время перебраться ко мне, поживёте с кузенами.

Хеди раздумывала над этим предложением, провожая дядю Питера и кузенов к машине. У неё было ощущение, что жить с дядей Питером будет веселее, но что тогда делать с посланием в пыли?

Прежде чем сесть в машину, Джелли вытащила из сумочки фиолетовый маркер и написала на тыльной стороне ладони Хеди телефонный номер.

– Ты должна рассказать мне всё, – произнесла она. – Ты ведь ей поможешь, правда?

– Не знаю, смогу ли ей помочь, дедушка Джон строго-настрого запретил трогать его вещи. Я не хочу опять рассердить его. Или родителей.

Хеди взглянула на дом. Казалось, что он рассматривает её в ответ – внимательно, как никогда.

– Если бы дядя Джон знал, что ты помогаешь бабушке, то не был бы таким диктатором, – фыркнула Джелли. А потом широко раскрыла глаза, словно ей пришла в голову мысль: – О боже… А что, если он не хочет, чтобы вы её нашли?

У Хеди потяжелело в животе. Вдруг это в самом деле правда?

Джелли так сильно обняла Хеди, что чуть не задушила её.

– Позвони мне, обещаешь?

Когда машина дяди Питера тронулась с места, Джелли помахала им рукой, а Макс – банкой с соплями. Хеди показалось, словно солнце спряталось за тучу. Обычно ей трудно было с кем-то быстро подружиться – она была куда серьёзнее большинства одноклассников. Но вот с весёлой, болтливой кузиной она сблизилась мгновенно, хотя они и совсем разные. Хеди уже по ней скучала.

– Твоей бабушке понравились бы гости, как сегодня, – вдруг сказал дедушка Джон. – Люди, разговоры. Она хорошо ладила почти со всеми.

Судя по его лицу, для него тоже солнце только что зашло за облака.

Примерно в половине десятого вечера Хеди и Спенсер прошли в комнату с зелёной дверью. День и вечер после отъезда кузенов казались смертельно скучными, особенно после того, как дедушка заперся в кабинете. В эти нестерпимо долгие часы Хеди решила, что ждать, когда что-то случится, больше нельзя, и убедила Спенсера не засыпать после того, как их уложат в постель.

Дрожащими руками Хеди снова взяла фотографию.

– Бабушка, – произнесла она, – скажи нам, что делать.

В комнате долго стояла тишина. Но потом сверху послышался странный голос.

– Это я, ваша бабушка. Выйдите на середину комнаты, дети.

Хеди обрадовалась, что Спенсер взял её за руку. Они вышли на середину и встали на ковёр из медвежьей шкуры.

– Сделайте два шага влево, – велел голос.

Ребята послушались.

– А теперь вправо.

Ребята вернулись обратно. Что вообще происходит?

Из-под ног послышался урчащий смех. Они развернулись и огляделись. Смеялась лежавшая на полу голова ковра-медведя.

– О, хорошо! У меня тут чешется, попрыгайте! – весело сказал медведь. Его смех больше всего напоминал перекатывающиеся внутри барабана камни.

– С тебя должок, Дуг, – произнёс первый, более высокий голос, и тоже захихикал. Ребята подняли головы. Оленья голова на стене, похоже, была весьма довольна собой.

Спенсер и Хеди поспешно сбежали с ковра.

– Ой, да ладно вам! – воскликнул Дуг, ковёр-медведь. – Попрыгайте, пожалуйста, там, где было моё правое плечо. Оно так чешется.

– Они разговаривают! – прошептал Спенсер.

– Слышу, – ответила Хеди, не веря ушам. – Но это невозможно.

Дуг повернул голову к оленю:

– Стэн, они говорят, что это невозможно.

– Ага, я слышал, – отозвался Стэн.

– Думаю, это значит ты знаешь, что.

Дуг и Стэн вдруг замерли и снова стали похожи на самые обычные безмолвные украшения для дома. Хеди и Спенсер тоже стояли неподвижно, как статуи. Хеди была уже готова тихонько идти к двери, но тут Дуг и Стэн снова, фыркая, расхохотались.

– Я… не могу… – Стэн едва мог говорить. – О, Дуг, видел бы ты их лица.

8
{"b":"812732","o":1}