– Дедушка, – начала Хеди, – продавщица в магазине…
– Миссис Саттон, – подсказал Спенсер.
– Да, миссис Саттон. Она просила передать, что тебе нужно прийти к ней сегодня, заказать рождественский пудинг. И ёлку.
Дедушка Джон опешил.
– Ёлку?
Ребята кивнули. Спенсер уже понял, что задумала Хеди, и добавил:
– И пудинг. Обязательно сегодня!
– У меня уже есть рождественская ёлка, – дедушка Джон кивком показал на каминную полку. Там стояла выцветшая пластмассовая ёлочка высотой сантиметров пять.
– Да её же почти не видно! – воскликнула Хеди.
– Ну, у меня нет игрушек.
– Может, мы купим? Или одолжим у Джелли или дяди Питера. Они не будут возражать.
– А потом придётся от всего этого избавляться? Ну уж нет. Но вот пудинг – это хорошая идея. – Он встал и подошёл к телефону: – Сейчас позвоню.
Хеди с трудом сдержала стон. Телефонный звонок продлился недолго. Но, судя по всему, на том конце провода было занято – дедушка Джон повесил трубку и пробормотал:
– Вечно она сидит на телефоне. Судачит целыми днями. Что ж, тогда одеваемся и идём к миссис Саттон! Разгоним кровь.
– Мы бы очень хотели пойти, – медленно проговорила Хеди, отчаянно пытаясь что-нибудь придумать на ходу, – но… мама и папа могут позвонить. Мы не хотим пропустить звонок. Особенно Спенсер. Он безумно по ним скучает.
Спенсер скорчил страдальческую гримасу.
– Ага, я очень хочу с ними поговорить, – подыграл он.
– Но можешь пойти без нас. Мы не возражаем, – продолжила Хеди.
– Я могу подождать, – ответил дедушка Джон.
– Нет, иди сейчас, – поспешно произнёс Спенсер.
– Мы на самом деле ещё вчера должны были тебе сказать, – добавила Хеди. – Ну, насчёт пудинга и ёлки. Задержались на целый день. Если нам не достанется пудинга, это будет катастрофа.
– Рождественская катастрофа, – вставил Спенсер, грустно качая головой.
Дедушка Джон невесело улыбнулся, увидев их обеспокоенные лица.
– Думаю, мне не повредит показаться в деревне. Поболтаю с миссис Саттон и прочими местными пройдохами раз в году, как обычно. На всё про всё уйдёт минут сорок пять. Не удивляйтесь, если миссис Вилемс придёт раньше меня. У неё есть ключ.
Он посмотрел на них с подозрением:
– Уверены, что у вас всё будет в порядке?
Хеди сложила тарелки стопкой и отнесла их в раковину, чтобы показать дедушке Джону, что им можно доверять.
– Ага. Мы умоемся и будем читать книжки. Я уже присматривала за Спенсером одна.
– Ага, – обречённо вздохнул тот. – Хеди постоянно мной помыкает.
Как только дедушка Джон отошёл достаточно далеко от дома, ребята бросились в комнату с зелёной дверью.
– Поставь таймер на тридцать минут! – крикнула Хеди Спенсеру.
Они ворвались в комнату, и Дуг улыбнулся им, показав зубы:
– Время приключений!
– Куда мы идём? – спросила Хеди.
– На переговоры кое с кем на верхнем этаже.
– С кем? – поинтересовался Спенсер.
Дуг поколебался.
– Давайте сначала поднимемся. Но вы должны обязательно взять и меня, и Стэна.
– Как лучше всего снять тебя, Стэн? – обратилась к оленю Хеди. – Ты кажешься довольно тяжёлым даже без тела.
– Приключение закончится прямо сейчас, если вы не придумаете, как преодолеть трудности, – фыркнул Стэн. – Я не виноват, что я настолько внушительное существо.
– Да ладно, Стэнли, я прослежу, чтобы они не сломали тебе больше одного рога, – мягко сказал Дуг. – Хеди и Спенсер, вы деньги принесли?
– Деньги? Зачем? – удивилась Хеди.
– Вам понадобятся деньги, если хотите получить ответы.
Хеди подтолкнула брата:
– Спенс, сбегай в комнату и достань из моего рюкзака кошелёк.
– Да! – крикнул он, весело вскинув кулак.
– И не думай, что он от этого станет твоим, – бросила Хеди ему вслед, когда он выбежал из комнаты.
Оттащив Дуга в сторону, чтобы расчистить место перед камином, она стала двигать мебель. К возвращению Спенсера Хеди уже успела переставить кофейный столик и несколько коробок, сделав картонную лестницу, которая вела к Стэну.
– Ты точно уверена в этом триумфе инженерной мысли? – нервно спросил Стэн.
– А ты хочешь спуститься или нет? – спросила в ответ Хеди. – Готова поспорить, всё время торчать на этой стене жутко скучно.
– Я беспокоюсь лишь о твоём благополучии! – с негодованием возразил Стэн.
Спенсер сделал глубокий вдох из своего ингалятора от астмы, а Хеди медленно полезла вверх по коробкам.
– Сначала приподними меня, потом подставь одну руку под мой подбородок и тяни от стены, – посоветовал Стэн. – Так ты снимешь меня с крепления.
Хеди сделала всё, как он сказал. От его веса у неё задрожали руки.
– Он тяжёлый? – спросил Спенсер, обгрызая ноготь на большом пальце.
– Всё из-за мозгов, – пробормотал Дуг.
– Заткнись, Дуг, – напряжённо ответил олень. Хеди осторожно спустилась по лестнице из коробок.
– Прости, Стэн, – совершенно не извиняющимся тоном произнёс Дуг, потом громко шепнул Спенсеру: – Это всё из-за рогов, а не из-за мозгов.
Хеди аккуратно положила Стэна на пол.
– Молодец, дитя, – с облегчением вздохнул олень. Хеди потрепала его по кончику носа.
– А теперь положи его ко мне на спину, – сказал Дуг, – прямо посередине, и затащим его на верхний этаж.
Когда ребята положили Стэна на спину Дугу, олень провозгласил:
– Мой скакун, нарекаю тебя Дугом, моим Ковровым Другом!
– Ну смотри, сейчас возьму с места в карьер! – прорычал медведь и заскрёб лапами по деревянному полу – и, конечно же, не двинулся с места. Животные рассмеялись.
– Видели бы вы, как я гонялся за людьми, когда у меня ещё было тело, – пропыхтел Дуг.
– Придётся тебя тащить, – сказала Хеди.
Ребята взялись за передние лапы и потянули. Когда они добрались до двери, Дуг вдруг ахнул, и его голова опустилась, как у любого нормального ковра. Через секунду Хеди и Спенсер врезались в кого-то, кто стоял в дверях.
– Ну, привет, – произнёс кто-то.
Хеди и Спенсер от удивления отпустили лапы Дуга и, отшатнувшись, увидели высокую женщину, которая с любопытством разглядывала их тёмными глазами.
– Здравствуйте, – проговорили они.
Женщина отличалась суровой красотой. Её кожа была белой, как алебастр, и настолько гладкой, без единой морщинки, что казалось, будто она светится. Она не выглядела старой, но и молодой её назвать было трудно. Её светлые волосы были собраны в тугой аккуратный пучок, и казалось, даже тайфун не сможет вытащить из него ни пряди. Хеди решила, что она уж точно не преминет наябедничать на них дедушке.
– Должно быть, вы Хеди и Спенсер, – сказала женщина.
Ребята кивнули. Спенсер обрёл дар речи первым.
– А вы готовите для дедушки?
– Да, я миссис Вилемс. – Она посмотрела на Дуга и Стэна, безжизненно лежавших на полу. – Куда-то их несёте?
– В нашу комнату, – кивнула Хеди.
– Я не совсем уверена, что мистер Санг одобрит. Ему не нравится, когда кто-то трогает его вещи.
– Мы вернём их, – ответила Хеди, пытаясь говорить беспечно, ответственно и совсем-совсем не загадочно.
Миссис Вилемс вытянула шею и посмотрела на башню из коробок, которую Хеди и Спенсер построили, чтобы добраться до Стэна.
– Мы всё поставим на место, очень аккуратно, – снова попробовала Хеди.
– Обещаем, – добавил Спенсер.
Миссис Вилемс посмотрела на них:
– Надеюсь, вы позовёте меня, если понадобится помощь.
– Конечно, – заверили они её.
Женщина странно посмотрела на них, а затем направилась к лестнице. Ребята вздохнули с облегчением.
– Нельзя терять времени, – сказал Стэн, когда миссис Вилемс ушла. – Несите нас на верхний этаж!
Они взяли Дуга за все четыре лапы и неуклюже поднялись по лестнице.
– Миссис Вилемс знает, что вы говорящие? – спросил Спенсер.
– Подозреваю, что да, – отозвался Стэн.
– Однажды она застала нас за разговором, – добавил Дуг.