Литмир - Электронная Библиотека

- Хватило бы и дольше, но мой непутёвый муженёк половину проиграл в карты, - презрительно скривилась миссис Карлайл, слишком поздно осознав, в чём только что призналась.

- И где же тогда Деннис Карлайл? - прищурилась Уна. - Мужчина, которого вы встретили, когда вам было столько же, сколько мне сейчас?

- Он здесь, - произнёс высокий, неприятный голос.

Уна обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть инспектора Уайта, спрыгивающего с пассажирского сиденья полицейского экипажа. На водительском сиденье, выпрямив спину, сидел констебль. Сквозь железные прутья окна кареты Уна мельком увидела лицо мужчины, которого уже где-то видела раньше.

- Это же тот самый негодяй! - раздался еще один голос. К удивлению Уны, говорившим был Джон Дэвид Мун, вышедший из окружающей толпы вместе с Молли Морганой Мун.

- Прошу прощения? - переспросил инспектор.

Мистер Мун указал на человека за решеткой полицейской кареты.

- Этот человек, Деннис Карлайл, виновен в беспорядках на митинге!

В этот момент Уна поняла, где раньше видела Денниса Карлайла. Это был тот самый мужчина, который спорил с Джоном Дэвидом Муном незадолго до того, как вспыхнул бунт.

- Этот негодяй пришел ко мне в ночь перед митингом, - продолжил мистер Мун и обвиняюще ткнул пальцем в миссис Карлайл. - Вместе со своей женой. Они пытались убедить меня устроить беспорядки на митинге. Они сказали, что это станет хорошей рекламой, особенно если бы люди, которые начали беспорядки, держали плакаты в поддержку Тобиаса Финка. Люди подумали бы, что за этим стоит Финк, и проголосовали бы против него.

Молли Моргана Мун ахнула.

- Джон! Ты мне ничего об этом не рассказывал!

Он посмотрел на свою жену, несколько смущенный.

- Я не хотел тебя беспокоить. Тебе и так было о чем подумать, учитывая сбор средств, которым ты занималась. И, кроме того, я сказал им, что о таком трюке не может быть и речи. Я знал, что могут пострадать люди, и объяснил, что мы никогда не опустимся до такой низости. Но на следующий день Деннис Карлайл появился на митинге и сказал мне, что беспорядки всё равно произойдут, нравится нам это или нет. Я спорил с ним, говорил, чтобы он положил этому конец, но было слишком поздно. Толпа уже стояла наготове.

Уна пристально посмотрела на мистера Муна.

- Значит, вы знали, кто стоит за беспорядками, и ничего не сказали?!

Джон Дэвид Мун слегка покраснел, когда он понял, в чём только что признался.

- Ну, всё ведь уже случилось, так что... да, я промолчал. Если бы газетчики узнали, что я был в курсе, они легко могли бы обратить эту историю против нас, хотя мы не сделали ничего плохого. У журналистов куча способов сделать это. Мне нужно было думать о кампании, поэтому я ничего не сказал. А сейчас я увидел его в полицейской машине, и... Ну, я подумал, что, наконец, могу рассказать все, что знаю.

Дьякон спикировал на плечо Уны и неодобрительно каркнул на мистера Муна.

- Вы имеете в виду, что чувствовали себя виноватым за сокрытие информации? Или вы боялись того, что Деннис Карлайл может всё рассказать полиции, раз его всё равно уже арестовали?

- Или, - задумчиво добавила Уна, - возможно, он знал, что газеты в любом случае уже не успеют опубликовать статью до окончания голосования.

Мистер Мун напрягся.

- Я не сделал ничего плохого, - отрывисто бросил он. - Я делал всё, что мог, чтобы остановить беспорядки.

Уна покачала головой, не уверенная в том, что чувствует по этому поводу. Она посмотрела на Молли Моргану Мун, гадая, что та думает. Долгое время миссис Мун только потрясённо смотрела на своего мужа. Наконец она открыла рот, чтобы заговорить, но миссис Карлайл её оборвала.

- И всё сработало! - выпалила горничная, указала на очередь людей, пришедших проголосовать, и повернулась к Уне. - Только посмотрите, какая явка!. Не все, что я говорила, было ложью. Я действительно хочу, чтобы Молли Моргана Мун вошла в Совет Тёмной улицы. Пришло время женщинам обрести свой голос!

- Только не таким лживым и злобным женщинам, как вы, - нахмурилась Уна.

- Отлично сказано! - кивнула Молли Моргана Мун.

Инспектор взял миссис Карлайл за запястье и решительно повел ее к задней дверце полицейской кареты.

- Где вы нашли Денниса Карлайла, инспектор? - окликнула его Уна.

- Там, где они и остановились, в отеле ”Белладонна», - горделиво выпятил инспектор грудь и взглянул на Уну. - Я же говорил вам, что у нас есть свои способы находить людей, мисс Крейт.

Уна была впечатлена.

Инспектор сунул руку в карман пальто и вытащил маленькую книжечку в кожаном переплете.

- Кстати, нашёл это в их комнате. Она полна магической тарабарщины. Похоже, это именно та книга, которую она украла из Маятника.

- Определённо, - кивнул Самулиган, протянул руку, и инспектор передал ему книгу.

- Кстати, а где Карбункул? - поинтересовался инспектор.

- Здесь, - эльф поднял свисающий на тонкой цепочке переливающийся рубин.

Инспектор протянул к нему руку, но эльф и не думал отдавать бесценный камень.

- Нужно найти для него безопасное место, - пояснил Волшебник. - А пока его будет охранять Самулиган.

Инспектор пожал плечами, словно ему было всё равно, и направился к полицейскому экипажу с миссис Карлайл.

Стоило инспектору Уайту впихнуть миссис Карлайл в полицейский экипаж, как супруги сразу же начали пререкаться.

- Я говорил тебе не связывать ночного сторожа этим твоим чёртовым узлом! - пронзительно взвизгнул мистер Карлайл. - Именно это привлекло кучу ненужного внимания.

- Ой, закрой рот, Деннис! - огрызнулась миссис Карлайл. - Это ты проиграл все деньги в карты!

- Так теперь я во всём виноват?! - возмущённо вспыхнул мистер Карлайл.

- В участок! - крикнул инспектор, забираясь на высокое пассажирское сиденье. - Если поторопимся и оформим их сейчас, у меня, возможно, будет время проголосовать до закрытия избирательных участков. Вперёд!

Констебль щелкнул вожжами, и Уна увидела, как экипаж развернулся на улице и направился на север, к полицейскому управлению. Её захлестнул вихрь эмоций, пока она смотрела им вслед. Она испытывала облегчение и удовлетворение, узнав, что убийцы ее отца наконец схвачены и посажены за решетку... И все же ее охватила странная пустота. Этого она никак не ожидала. Тот факт, что виновные, наконец, предстали перед судом, казалось, никак не заполнил пустоту, оставшуюся после смерти отца. А сможет ли когда-нибудь что-нибудь эту пустоту заполнить?..

Самулиган помог Волшебнику выбраться из кареты, и мгновение спустя они вдвоем присоединились к Уне и вместе наблюдали, как убийц ее отца везут в тюрьму. Дядя успокаивающе обнял девочку за плечи.

- Что ж, в свете последних непредвиденных событий, - улыбнулся Волшебник, - считаю финальное испытание необязательным.

Уна удивлённо взглянула на дядю.

- Серьёзно?

- Ты прошла гораздо более строго испытание, чем я мог себе представить, - подмигнул девочке Волшебник. - Ты справилась с реальной ситуацией против женщины с мощью эльфов. И справилась, должен заметить, на «отлично»!

Уна уставилась на перо в своей руке. Оно больше не было белым, как раньше, когда соединилось с палочкой Освальда, а вернулось к своему первоначальному иссиня-чёрному оттенку.

- Палочка Освальда, - прошептала Уна. - Она соединилась с пером и рассыпалась...

Волшебник задумчиво уставился на перо, поглаживая бороду.

- На этот вопрос у меня нет ответов. Это магия великого и таинственного уровня.

Уна тяжело вздохнула.

- Палочка уничтожила увеличительное стекло моего отца. Оно взорвалось... И на этот раз, я думаю, исчезло навсегда.

Лупа была её самым дорогим достоянием, и потеря была глубока. Она вспомнила, как Исидора Айри небрежно швырнула её через всю комнату, и стекло разбилось, и как она, Уна, произнесла заклинание, чтобы починить лупу. Она произнесла заклинание инстинктивно, ведь в то время поклялась никогда больше не заниматься магией — так важно было для нее увеличительное стекло. Но в том случае разбилось только стекло. Теперь же была разрушена и оправа - разорвана на сотни, может быть, даже тысячи кусочков и разбросана по всей улице. Это было невозможно исправить даже с помощью магии.

43
{"b":"812462","o":1}