Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Позволите ли вы мне присоединиться к кузену? — вдруг спросила Тира, вставая. — Я благодарна этим людям за спасение, но хотелось бы добраться до дома в лучших условиях.

— Конечно, леди Толессо! — расплылся в улыбке Латторе. — Эти условия фрегат-капитан Де Абиего вам предоставит с удовольствием.

— А как же девиз «женщинам не место на военных кораблях»? — съязвил я.

— Ну вам же она принесла удачу, шкипер, — отбрил меня младший помощник капитана. — Леди, прошу вас!

— Не будете ли вы любезны приказать своим матросам перенести мои вещи в шлюпку? Они в соседней каюте. Я покажу…

Мы ничего не понимая, переглянулись. Аттикус озадаченно почесал щетину, дон Ардио напряженно о чем-то думал, а вот Михель пожал плечами, как будто говорил, что ничего с этим поделать нельзя. Не будешь же хватать за руку эту внезапно ставшую утонченной девицу и упрашивать не делать глупостей.

— Господа! — опять небрежное козыряние. — Следите за сигналом. И не вздумайте делать глупости вроде побега. Не успеете…

Офицеры вместе с мичманом Фальтусом и Тирой покинули каюту, а следом за ними вышли и мы. Все происходило в полном молчании. Мы глядели, как молоденькие матросы несут небольшой сундук девушки с личными вещами, как отчаливают шлюпки от брига, и только потом мрачный голос Ардио вывел нас из оцепенения:

— Какого черта, Игнат, происходит? Нас сейчас просто расстреляют из пушек! Этот мичман сдаст нас с потрохами!

— Не беспокойтесь, друзья, — Ритольф достал свою трубку и неспешно набил ее табаком. Прикурил огоньком с пальца. — Эта девушка дьявольски хитра. Она не зря попросила офицера перебраться на фрегат вслед за неразумным кузеном.

— Полагаете, господин чародей, что она не даст ему болтать языком больше положенного? — усмехнулся Михель.

— Полагаю, так и будет, — кивнул левитатор. — Вы сами пришли к такому выводу. Проблемы могут возникнуть лишь после прибытия в Дарсию. Вот там нужно молиться, чтобы лорд Торстаг не замыслил против нашей дружной компании чего-то этакого…

Ритольф изобразил рукой, в которой держал трубку, замысловатую фигуру.

— А что может замыслить лорд? — настороженно спросил Ардио.

Левитатор лишь пожал плечами. Наверное, он был прав, и самые тяжелые испытания нам предстояли в Сурже. Неужели я ошибся в Тире, и девушка банально сейчас сдаст меня дарсийцам?

Глава 10. Договор с врагом

Суржа встречала нас ярким солнцем на лазурном небе, зеленеющими холмами, красиво обрамляющим город ожерельем лесов, и мощной цитаделью из серого камня. Огромная гавань была забита кораблями, в большинстве своем торговыми, от которых до берега и обратно сновали барки, перевозя товар.

Нас довели до какого-то мыса, врезающегося в море, и просигнализировали, чтобы мы вставали на якорь и оставались на месте. С этого момента наступило тягучее ожидание. Пегий, чтобы экипаж не маялся от безделья, затеял уборку и гонял парней в хвост и гриву.

А я беспрерывно смотрел на берег через оптику и мысленно прокручивал возможные ситуации, в которые нас вовлекла авантюра спасения Тиры Толессо. Не стоит отрицать, что таможенники и стража военного гарнизона обязательно наведаются на корабль. Будут арестовывать всю команду? Или оставят нас в покое? Мучила неизвестность. Сдал нас Фальтус или нет? Если сдал — это крах. Нужно было избавляться от мичмана любым путем, а я дрогнул перед девчонкой и пожалел ее братца. Теперь моя жалость может обернуться гибелью друзей за причастность к Вольному Братству.

Солнце уже склонялось к горизонту, удлиняя тени от холмов и верфей. Суета в гавани постепенно утихала, на кораблях стали зажигаться сигнальные фонари. И в этот момент я заметил шлюпку с трепещущим флажком на корме. Таможня пожаловала. Одна, кстати, без вооруженной охраны. Пять чиновников и десяток гребцов. Уже легче.

Я приказал подать штормтрап, по которому таможенники поднялись на борт. Они были в серых шерстяных мундирах с золотыми полосками на обшлагах, на шеях висели металлические бляхи с выгравированными королевскими лилиями, на круглых шляпах поблескивают значки в виде торгового жезла и шпаги. Дородный, с солидным брюшком дарсиец, пыхтя от пережитых нагрузок, представился старшим комиссаром таможни и сразу с агрессивными нотками пояснил:

— Так как ваш корабль был задержан неподалеку от Дарсии военным патрулем, мы вынуждены провести следствие на предмет контрабанды. Вы, как я понял, капитан?

— Игнат Сирота, купец, — кивнул я. — Дело в том, что корабль не мой, а пиратский. Мы захватили его для побега с Керми…

— Занятная история, господин Сирота, — сухо обронил старший комиссар, вытирая платком лоснящийся лоб, хотя становилось прохладно, и с холмов поддувал ветерок. — Но мне неинтересны перипетии ваших приключений. Я получил строжайшее указание провести доскональный осмотр корабля, и заодно доставить вас на берег для разговора.

— Кто именно хочет со мной говорить? — нахмурился я.

— Комендант крепости полковник Сезнек, — буркнул комиссар. — Будьте добры показать судовой журнал.

— У меня его нет, — сдерживаясь, ответил я.

— А где же он? — поморщился толстяк. — Неужели вы думаете, что я буду верить вам на слово?

— Но ведь в журнале я мог написать что угодно, господин комиссар, — я улыбнулся и взял под руку вредного таможенника. Отвел его в сторону. — Дайте своим людям команду проверить трюм и нижнюю палубу. Там нет незадекларированного товара, кроме нескольких бочек с водой и ромом. Сами подумайте, откуда на борту пиратского корабля судовой журнал? Есть какие-то записи бывшего шкипера, и вы можете ими воспользоваться.

В руку комиссара перекочевали три золотых кругляша, отчего настроение чиновника повысилось. Ага, значит, таможенники не обладают всей информацией про наш экипаж. Получил указания и неукоснительно следует им, слегка превышая полномочия. Нет, ну а что? Чужак, рожи матросов подозрительные — почему бы и не показать свою власть?

— Но мне придется их изъять для изучения и дальнейшей передачи в Адмиралтейство, — предупредил он, пряча мзду. — Как вы хотите оформить корабль, если он явно не купеческий?

— Скажем, судно для морских путешествий частного судовладельца Игната Сироты, — еще пара риалов исчезли в кармане довольно прищурившегося толстяка.

— Есть еще один момент, — взгляд таможенника снова стал ледяным. — Переоформление судна требует определенных трат. Плюс налоговая пошлина.

— И сколько? — я скрипнул зубами. Таможенная бюрократия что в Дарсии, что в Сиверии всегда отличалась отменным аппетитом. Конечно, сейчас мы были богаты, но не золотыми же слитками расплачиваться за услуги! Золото Эмитеза я планировал провести через банки с помощью хитроумных комбинаций, чтобы его след надежно затерялся.

— Всего тридцать пять риалов, господин Сирота.

— Всего?! — возмущенно машу руками и делаю жалостливое лицо. — Может быть, есть возможность чуть-чуть снизить пошлину на переоформление?

Еще минус один золотой.

— Хм, возможность есть… Тридцать риалов. И не меньше! Цена окончательная!

— Все, я понял, уважаемый…

— Тибальт Бероссо, — задрал подбородок таможенник.

— Уважаемый Тибальт Бероссо, — повторил я с придыханием, — вы меня обнадежили и спасли!

— Не знаю, не знаю, — повел плечами толстяк. — Нужно дождаться окончания вашего разговора с комендантом. Вдруг вы не тот человек, за которого себя выдаете. Сразу хочу предупредить, что полковник умеет отличать правду от лжи.

— Как можно! — возмутился я. — Неужели вы думаете…

— Ничего такого я не думаю, и в мыслях не держу! — отрезал комиссар. — Моя работа не шпионов выявлять, а приносить прибыль в королевскую казну.

Ну, хоть один человек правду сказал, даже горделиво грудь выпятил.

Таможенники работали весьма вяло. Создавалось впечатление, что их уже уведомили о странном корабле со странным экипажем. Составили опись находящихся в трюме бочек, тщательно сосчитали пушки и ядра к ним, провели еще какую-то калькуляцию и только потом собрались на палубе. Тибальт Бероссо просмотрел бумаги, хмыкнул и выкатил сумму пошлины за вход в гавань. Пришлось расстаться еще с некоторой суммой, но хоть не зверствовали особо. Да и платил я из судовой казны.

84
{"b":"812246","o":1}