Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, хорошо, хорошо, — смягчился старик. Казалось, его удовлетворил ответ советника. — Решение неоднозначное, но я бы поступил так же. Так ты утверждаешь, что некий ублюдок по прозвищу Лихой Плясун решил заделаться моим родственником?

И Толессо заквохтал как старая курица. Его сморщенный кадык забегал вверх-вниз.

— У него есть такое желание, — улыбнулся и лорд. Забавно было наблюдать за развеселившимся отшельником из Скайдры. — Он хочет однажды заявиться к вам в гости вместе с Тирой как герой, спасший девушку.

— Наивный ублюдок!

— Надеюсь, у него не получится, — Торстаг решительно взял бутылку в руки и самолично разлил отличное вино по бокалам. — Я нашел на архипелаге человека, готово убрать Лихого Плясуна с игральной доски.

— С чего бы такая готовность к самопожертвованию? — Эррандо оторвал от крупной кисти винограда пару крупных ягод и положил одну за другой в рот.

— Ему нравится ваша внучка. И он готов ее спасти и доставить в Скайдру.

— Н-да? Еще один кандидат? Ха-ха! И кто он такой? Узнал, мой мальчик?

— История обычная для людей, попавших на Керми. Игнат, так зовут этого парня, был осужден за какое-то преступление в Сиверии к каторжным работам на Салангаре. Корабль, перевозивший кандальных, оказался перехвачен пиратами. Командор Эскобето перебил охрану и освободил преступников. Тех, кто согласился вступить в пиратское братство, оставили в живых, остальных отправили на дно. Вы же прекрасно осведомлены о том, что пираты любят пополнять свои флотилии всяким отребьем.

Толессо кивнул, зная, о чем говорит гость. Пиратская вольница не приемлет людей, не желающих проливать кровь невинных. Ублюдки, убийцы, негодяи — вот та питательная среда, которая позволяет флибустьерам из года в год наводить ужас на купцов и жителей прибрежных городов.

— Игнат сделал вызов командору прямо на флагманском корабле и, к удивлению экипажа, убил сильного телохранителя Эскобето, — продолжил историю лорд Торстаг. — Эскобето тоже впечатлился, да так, что выставил его на ежегодном ристалище. Есть у пиратов развлечение раз в год проводить бои между лучшими воинами флотилий. Так этот Игнат победил. Мои агенты рассказали о нем много интересного. Эскобето с ним часто советуется, а сам Игнат проявил смелость и храбрость при захвате каторги Салангира.

— Непростой паренек, а? — задумчиво проговорил Эррандо. — Ты выяснил, кто он такой?

— Якобы бывший солдат имперской армии, простолюдин, — ответил Торстаг. — Подозреваю, что все это, мягко говоря, неправда. Очень уж необычные у него способности: хороший боец, неплохой организатор. Даже умудрился собрать на Инсильваде из каторжан какой-то отряд береговой охраны. Эскобето его ценит, несмотря на некоторые разногласия.

— И этот необычный человек изъявил желание спасти мою внучку, — потер подбородок старик. — Ну, тут я допускаю, что, увидев Тиру, потерял голову, влюбился. Она уже в подростковом возрасте привлекала внимание своей красотой. Допустим, твой наемник каким-то образом узнал историю ее появления у пиратов, загорелся… Не нравится мне такая пылкость. Как он убежит с Керми? Нужен корабль с гравитоном, экипаж и недюжинная смелость.

Толессо задумался, а лорд внутренне улыбнулся. Главное, пусть старик скажет, что «грозит» спасителю наследницы богатого рода. Какой приз отхватит он, когда приведет Тиру к крыльцу родного дома. А с Игнатом можно договориться или… есть иной способ.

— Допустим, все сложилось удачно, и парень добрался до берегов Дарсии, — продолжал размышлять Эррандо. — Что он хочет за это?

— Дворянство, много денег за спасение девушки, ну и в перспективе — жениться на Тире, если сложатся отношения, — скривил губы лорд.

— Хороший аппетит, — одобрил старейшина рода. — Сам таким был. Правда, не голодранцем свой путь начинал, но характером схож. Нет, Кендиш, это очень опасный вариант. Слишком много «если». Добротный корабль, верный экипаж, отсутствие погони, шторм… Будет намного лучше, если я заплачу выкуп. Скажем, через полгода.

— Через полгода она может стать женой Плясуна, — напомнил Торстаг.

— Ты же сказал, что решишь эту проблему, — вздернул брови старик.

— Никогда ни в чем нельзя быть уверенным, — увернулся гость. — Но, если Игнат устранит Плясуна, Тира будет в безопасности.

— Что ж, будем рассчитывать на самый верный способ — выкуп. Кендиш, мой мальчик, ты можешь стать моим посредником? Я не хочу настаивать, учитывая твой статус и занятость важными государственными делами…

— Нет, что вы, эрл Эррандо! Всегда готов помочь! К сожалению, у меня нет личного корабля, но можно нанять экипаж в Сурже.

— Поговорим об этом позже, как только «золотой караван» вернется в Дарсию, — проявил осведомленность Толессо. — Да и суматоха уляжется, времени свободного станет больше. Пираты, наверное, зубы точат на золото.

— Пустое, — отмахнулся советник. — Это самоубийство — лезть на королевский эскорт. Пусть лучше сиверийцев треплют.

— Ну что ж, договорились, — Толессо неожиданно легко встал на ноги. — Я не забуду твоей услуги, мальчик мой. И вознагражу тебя, несомненно. А теперь пойдем вниз, в гостиную. Слуги уже накрыли на стол.

За ужином эрл Эррандо неожиданно разговорился о тех годах, когда ему пришлось в одиночку противостоять кланам Дезитеро и Лосано. Бойцы и охрана, оставшиеся рядом со старейшиной, проявили недюжинную смекалку и смелость, чтобы полностью выбить боевые крылья противников. Порой на улицах Скайдры кипели такие поединки, что город замирал в ужасе. Горели склады с товаром, взлетали на воздух от магических бомб особняки… Старик Эррандо подобно пауку плел паутину заговоров, умело устраняя с пути конкурентов, если узнавал о малейшей причастности этих людей к гибели своего старшего сына-наследника с семьей.

Говорил он открыто, совершенно не боясь, что перед ним сидит человек, наделенный серьезными полномочиями от короля, который может рассказать о безобразиях, творившихся в Скайдре несколько лет подряд. Понимал ли риск? Или что-то решил для себя, доверившись лорду Торстагу? Ведь Его Величество нередко демонстрировал свое недовольство происходящими эксцессами в Дарсии между аристократическими родами. Но в силу сложившихся условий не мог препятствовать вспыхивающим войнам. И этим пользовались беззастенчиво. Старшие Семьи уходили в небытие, а обескровленные Младшие постепенно наращивали свои мускулы, чтобы в будущем отомстить обидчикам. И так по кругу, из года в год, из столетия в столетие.

Впрочем, никто тайны из происходящего не делал. Кровная месть была краеугольным камнем отношений и жестким противовесом, державшая в узде аристократические семьи от необдуманных поступков. Эпоха межклановых войн закончилась совсем недавно, двести лет назад, но слишком много оставалось противоречий, чтобы полностью затушить тлеющий огонь ненависти. Король всячески старался подчинить себе своенравные кланы восточных и северо-восточных провинций, и если на большей части Дарсии ему удалось это сделать, то в отношении двух крупных городов этих земель — Скайдры и Акаписа — приходилось сдерживаться. Здесь все было очень сложно, и король предпочитал, чтобы кланы и семьи пускали кровь друг другу, лишь бы не додумались создать независимые республики.

Так что Эррандо Толессо ничем не рисковал. Он получил подтверждение, что внучка жива, а значит, в случае королевского суда над ним Тира не потеряет никаких привилегий, и все богатства клана останутся в ее руках.

Но Торстаг ждал иных слов, хотя бы намек на то обстоятельство, кто поведет Тиру к свадебному алтарю. Этим человеком хотел быть он, и никто иной. Имея обширные связи в высшем обществе и поддержку короля советник мог бы обеспечить безбедное существование леди Тиры. Да, клан Толессо перестанет существовать — было бы наивно предполагать, что лорд Торстаг возьмет фамилию молодой жены и перейдет в чужую семью. Родственники не поймут. Зато объединение капиталов двух влиятельных фамилий поможет создать мощную финансовую, торговую и политическую силу. Перспективы были такие, что дух захватывало. Лишь бы наивный паренек со странным именем Игнат сделал все так, как хотел Торстаг.

46
{"b":"812246","o":1}