Уловка была весьма проста: речь шла о том, чтобы лошадь продолжила свой бег одна, без седока, а сам он остался на дороге; и тогда, чем больше индейцы будут приближаться к лошади, которая увеличит скорость, освободившись от всадника, тем больше они будут удаляться от него.
И потому он направил свой бег к небольшой сосновой роще, заранее освободился от шпор и, проезжая под одним из деревьев, ухватился за крепкую ветвь; он повис на ней, а лошадь помчалась дальше. Алуна зацепился ногами за ту же ветвь, за которую он держался руками, и уже через минуту добрался до середины дерева.
Около дюжины дикарей галопом проскакали мимо. Алуна видел и слышал их, но его никто из них не увидел и не услышал.
Когда они удалились и звуки галопа стихли, Алуна спустился с дерева и стал искать место, где можно было бы провести ночь. Через несколько минут он нашел одну из расщелин, столь часто встречающихся в подножии Скалистых гор; она соединялась с пещерой, просторной, но темной, поскольку свет в нее проникал лишь через проход, только что обнаруженный Алуной. Он проскользнул в него, словно змея, отыскал в пещере большой камень и прислонил его к входному отверстию, чтобы никому другому, ни человеку, ни зверю, не пришло в голову войти туда следом за ним, потом закутался в пончо и через мгновение, разбитый усталостью, заснул.
Но как ни крепко он спал, особенно первым сном, ему пришлось проснуться, чтобы разобраться с тем, что происходило с его нижними конечностями.
По ощущению Алуны, одно или несколько животных с чрезвычайно острыми когтями проделывали с его ногами то, что коты порой проделывают с метлой, затачивая о нее свои когти.
Алуна потряс головой, убедился, что он не спит, протянул руку и ощутил под ней двух молодых ягуаров величиной с крупного кота; привлеченные, несомненно, запахом свежего мяса, они играли с его ногами, запуская когти туда, где прорези в штанах оставляли открытыми голые ноги.
Ему тотчас стало понятно, что он попал в пещеру, служившую убежищем ягуару и его детенышам, что мать и отец, вероятно, отправились на охоту и не замедлят вернуться и, следовательно, ему лучше всего побыстрее отсюда убраться.
Так что он поднял ружье, скатал пончо и приготовился отвалить от входа камень, чтобы поскорее покинуть западню, куда он сам себя загнал, и выйти на открытое место.
Но стоило Алуне взяться руками за камень, как не далее чем в ста шагах послышался рев, давший ему знать, что он опоздал; это возвращалась ягуарица, и другой рев, раздавшийся уже в двадцати шагах, оповестил его, что возвращается она быстро. В ту же минуту он почувствовал, что зверь толкнул камень, пытаясь войти внутрь.
Детеныши, со своей стороны, ответили на рев матери мяуканьем, полным нетерпения и угрозы.
У Алуны было с собой ружье, но, как мы уже говорили, курок ружья был сломан, и, стало быть, оно вышло из строя.
Однако Алуна нашел способ воспользоваться им.
Он оперся спиной о камень, чтобы удержать его на месте, несмотря на усилия ягуарицы, и принялся как можно быстрее заряжать ружье.
Столь простая в обычных обстоятельствах, эта операция усложнялась в его нынешнем положении страшной тревогой.
В двух шагах от него, за камнем, сотрясаемым каждую минуту ее толчками, ревела ягуарица; он чувствовал, как до него доносится ее мощное дыхание, когда она просовывала голову в щели, остававшиеся там, где камень неплотно прилегал к стене. Один раз он даже почувствовал, как когти ягуарицы коснулись его плеча.
Но ничто не могло отвлечь Алуну от важной операции, которую он выполнял.
Зарядив ружье, Алуна стал высекать огонь, чтобы поджечь кусочек трута. Каждый раз, когда из-под огнива вылетали искры, взгляду охотника открывалась внутренность пещеры, сплошь усеянной костями животных, которых сожрали два ягуара, а среди этих костей виднелись два детеныша, глядевшие на него и вздрагивавшие при каждой вспышке.
Тем временем их мать продолжала яростно сражаться с камнем, загораживавшим вход.
Но Алуна уже зарядил ружье и уже поджег трут: теперь настала его очередь нападать.
Он повернулся, продолжая изо всех сил удерживать камень весом своего тела, потом просунул ствол карабина в ту самую щель, куда ягуарица просовывала голову и лапу.
Увидев, что к ней приблизился незнакомый предмет, который нес ей угрозу, ягуарица схватила его зубами и попыталась перегрызть его, как она это делала с костями.
На эту ее неосторожность и рассчитывал Алуна. Он поднес к запальному устройству кусок зажженного трута, раздался выстрел, и ягуарица проглотила весь заряд — свинец, порох и огонь.
За приглушенным ревом последовал хрип агонии, оповестивший Алуну, что он избавился от своего врага. Охотник перевел дух.
Но передышка длилась недолго. Когда он вставал с колен, раздался новый рев, ужаснее прежнего: это на крики своей самки мчался ягуар.
К счастью, ягуар прибежал слишком поздно для того, чтобы действовать с ней заодно, но все же он успел вовремя, чтобы задать Алуне новую задачу.
Впрочем, Алуна так успешно провел первую операцию, что у него не было никакого намерения действовать по какому-нибудь иному плану. Так что охотник приготовился обойтись с ягуаром точно так же, как он обошелся с ягуарицей.
Поэтому он снова оперся спиной о камень и начал перезаряжать карабин.
Ягуар на мгновение остановился возле своей мертвой самки, жалобно завыл, а затем, после этого своеобразного надгробного слова, ринулся на камень.
На это Алуна, со своей стороны, ответил ворчанием, которое можно было бы передать следующими словами: «Давай, дружок, давай, сейчас мы обсудим с тобой наши дела!»
И в самом деле, когда карабин был заряжен, Алуна приготовился высечь огонь и вдруг обнаружил, что в ходе несколько поспешных движений, которые ему пришлось проделать, он потерял трут.
Положение стало серьезным: без трута не будет огня, без огня не будет средств защиты. Карабин, из которого нельзя было выстрелить, представлял собой всего лишь полую железную трубку, способную, в крайнем случае, послужить дубиной, но не более того.
Напрасно Алуна вытягивал руки в обе стороны: ему так и не удалось ничего нащупать. Тщетно он пододвигал к себе ногами все, что лежало в пределах их досягаемости: это были лишь камни и кости.
Тем временем камень у входа сотрясался от страшных толчков; в промежутках между ними ягуар шумно дышал; он вытягивал лапу и время от времени касался плеча охотника, на лбу которого начали выступать капли пота.
Нетерпение тому было причиной? Или страх? Алуна, отличавшийся честностью, признался, что причиной тому было и то, и другое.
В конце концов Алуна понял, что все поиски бесполезны, и если он сможет найти трут, то лишь при свете дня.
И тогда он придумал другое средство. Мы сказали, что теперь карабин мог служить ему только как дубина, но ошиблись: он мог также служить ему как пика.
Нужно было лишь прочно приладить мексиканский нож Алуны к концу карабина.
Это оказалось нетрудно: охотник в прериях всегда носит с собой ремень, с помощью которого он, если ему приходится ночевать на дереве, привязывает себя либо к ветви, либо к стволу этого дерева.
Алуна крепко-накрепко привязал свой нож к концу ствола карабина, и оружие было готово.
После этого он повернулся и, чтобы заслон, обеспечивавший его безопасность, и после этого оставался надежным, подпер камень плечом.
По толчкам, наносимым камню, Алуна понял, что он имеет дело с противником необычайной силы.
Наконец, он дождался благоприятного момента и в ту минуту, когда ягуар бросился на препятствие, пытаясь снести его, выставил вперед свой карабин, как это делает солдат, идущий в штыковую атаку. Ягуар взревел. Что-то хрустнуло; карабин, вырванный из рук хозяина, упал в двух шагах от него, а зверь убежал, издавая вой.
Алуна поднял карабин и осмотрел его. Лезвие ножа было на две трети отломано: сохранился лишь кусок в полтора дюйма, примыкавший к рукоятке; обломок лезвия остался в ране, нанесенной им ягуару.