это тыквы с длинной горловиной;
суповые половники, на дне которых непонятно зачем прикреплена голова оленя с подвижными рогами, сделанная из позолоченного серебра: такие сосуды называются к в а б и;
чаши размером с супницу;
рога, оправленные в серебро и длинные, как охотничий рог Роланда.
Самый маленький из этих сосудов способен вместить бутылку, и его всегда надо выпивать в один присест, не переводя дыхания.
Кроме того, гость — как грузин, так и иностранец, — сидящий, а точнее говоря, скорчившийся за грузинским столом, всегда волен есть то, что он пожелает, но никогда не имеет права пить так, как ему хочется.
Вместимость желудка гостя определяет тот, кто провозглашает тост в его честь.
Если тост был провозглашен с полной кулой, полной тыквой, полной кваби, полной чашей или с полным рогом, то принимающий этот тост должен опорожнить кулу, тыкву, чашу или рог до последней капли.
Провозглашающий тост произносит таинственные слова:
— Алла верды![9]
Принимающий его отвечает:
— Яхши йол![10]
Вызов брошен, и теперь надо все выпить или лопнуть.
Грузин считает великой честью для себя, когда о нем говорят как о первостатейном бражнике.
Во время приезда императора Николая на Кавказ граф Воронцов представил ему князя Эристова, сказав:
— Государь, я имею честь представить вам первейшего бражника во всей Грузии.
Князь стыдливо поклонился, но вид у него был вполне довольный.
Посудите же, какой пыткой грозил стать для меня, пьющего только воду, грузинский обед, на который я согласился прийти.
Тем не менее я решился на это не колеблясь.
В назначенный час я был на месте.
Чтобы оказать мне честь, за столом собрали несколько прославленных бражников — в числе прочих присутствовали князь Николай Чавчавадзе и поляк Иосиф Пене- репский.
Кроме того, среди нас были поэт и музыкант. Поэта звали Евангулом Евангуловым.
Нашего хозяина звали Иваном Кереселидзе.
Всего за столом было около двенадцати человек.
Первое, что поразило меня, когда я вошел в столовую, — это огромный глиняный кувшин, напоминавший те, в каких прятались сорок разбойников Али-Бабы, и заключавший в себе от восьмидесяти до ста бутылок.
Его предстояло опорожнить.
На полу был разостлан большой ковер; на ковре были поставлены тарелки с вилками, ложками и ножами, но только для нас, привыкших к подобным тонкостям.
Гости из числа местных жителей должны были по древнему патриархальному обычаю есть руками.
Мне предоставили почетное место во главе стола. Хозяин дома расположился напротив меня; по правую руку от меня посадили князя Николая Чавчавадзе, по левую — г-на Пенерепского.
Музыкант и поэт поместились в конце стола, и обед начался.
У меня есть привычка избегать опасности так долго, как мне это удается, но, когда настает минута противостоять ей, я останавливаюсь и твердо держусь до конца.
Именно так и случилось со мной в этих обстоятельствах.
Человек, не пьющий вина — то, что я собираюсь высказать, на первый взгляд может показаться парадоксом, но для всякого, кто вникнет в вопрос, обратится в истину, — так вот, человек, не пьющий вина, в момент состязания имеет преимущество перед тем, кто пьет вино постоянно.
Дело в том, что у того, кто его пьет, в глубине мозга всегда есть остаточное опьянение от выпитого накануне, и теперь к нему присоединяется новое опьянение.
Между тем тот, кто пьет только воду, вступает в состязание, имея голову твердую и здоровую, и требуется определенное количество вина, чтобы она оказалась у него в таком же состоянии, что и у людей пьющих.
Так, если дело касается кахетинского, то речь во всяком случае должна идти о пяти или шести бутылках.
Трудно сказать, сколько их опустошил я сам среди пируэтов поэта и под гаммы музыканта, закусывавших и выпивавших в перерывах между своими импровизациями, но, по-видимому, цифра была внушительная, ибо по окончании обеда зашел разговор о том, чтобы выдать мне свидетельство, удостоверяющее мои способности — правда, не думать, а вмещать.
Предложение было единодушно принято; присутствующие взяли листок бумаги, и каждый изложил на нем свою оценку моих способностей, а затем поставил свою подпись.
Первым начал хозяин дома, написав следующие строки:
«Господин Александр Дюма посетил нашу скромную редакцию и принял участие в обеде, выпив на нем вина больше, чем грузины.
1858, 28 ноября (старого стиля).
Иван Кереселидзе, редактор грузинского журнала "Заря"».
За оценкой, удостоверенной радушным хозяином, последовала оценка со стороны князя Николая Чавчавадзе, изложенная в следующих выражениях:
«Я присутствовал на обеде и свидетельствую, что г-н Дюма выпил вина больше, чем грузины.
Князь Николай Чавчавадзе».
Что же касается поэта, то он, вместо того чтобы удостоверять мои способности, сочинил для меня незатейливый мадригал.
Вот перевод этого грузинского мадригала:
Явился наш поэт боготворимый,
Как если б император к нам пришел.
Он просветил наш ум
И радость Грузии доставил.
Что касается других свидетельств, то я отсылаю моих читателей к оригиналам, которые я готов предоставить, но надо иметь в виду, что они написаны по-грузински, по-русски и по-польски.
Мы уже говорили, что в отношении прелестных недостатков, которыми грузин одарила природа, они являются избранниками творения.
Мы говорили, что они расточительны. Доказательство этой расточительности налицо: все грузины разорены или близки к этому.
Правда, русское правительство весьма этому способствовало.
Мы говорили, что они лучшие во всем мире бражники. Учтивость, которую они проявили, выдав мне свидетельство, не может повредить их собственной славе: такое свидетельство, как это часто бывает у нас, служит, вероятно, лишь доказательством их вежливости.
Мы говорили, что они храбры.
В этом никто не оспаривает у них первенства, даже самые храбрые из русских. Часто приводят примеры их отваги, проявляющейся с удивительной простотой.
В одной из экспедиций, предпринятой графом Воронцовым, отряд подъехал к лесу, который, как предполагалось, охраняли горцы.
— Пусть направят на лес две пушки, заряженные картечью, и выстрелят, — сказал граф, — вот тогда мы и увидим, охраняется ли он.
— Зачем терять время и порох, ваше сиятельство? — сказал присутствовавший при этом князь Эристов. — Я сам отправлюсь туда и посмотрю.
Он пустил коня вскачь, пересек лес в одном направлении, на обратном пути пересек его в другом направлении и, возвратившись, доложил с античной простотой:
— Там никого нет, ваше сиятельство.
Однако, помимо только что перечисленных нами качеств, грузины имеют еще одно, о котором мы пока не говорили и в котором нам не хотелось бы их винить.
Они имеют носы, каких нет ни в какой другой стране света.
Марлинский написал нечто вроде оды грузинским носам. Мы приведем ее здесь, поскольку у нас нет надежды изложить этот предмет лучше него.
«Куда, подумаешь, прекрасная вещица — нос! Да и пре- полезная какая! А ведь никто до сих пор не вздумал поднести ему ни похвальной оды, ни стихов поздравительных, ни даже какой-нибудь журнальной статейки хоть бы инвалидною прозой! Чего-то люди не выдумали для глаз! И песни-mo, и комплименты, и очки, и калейдоскопы, и картины-то, и гармонику из цветов. Уши они увесили серьгами, угощают Гайденовым хаосом, "Робертом-Дьяволом", "Фра-Дьяволом" и всеми сладкозвучными чертенятами музыки. Про лакомку-рот и говорить нечего: люди готовы бы жарить для него не только райских птиц, но и самих чертей; скормить ему земной шар с подливкою знаменитого Карема. А что выдумали они для носа, позвольте спросить, для почтеннейшего носа? Ничего! Положительно ничего, кроме розового масла и нюхательного табаку, которыми развращают они носовую нравственность многих и казнят обоняние остальных. Неблагодарно это, господа, как вы хотите: неблагодарно! Он ли не служит вам верою и правдою? Глаза спят, рот смыкается иногда прежде пробития зори, а нос — бессменный часовой: он всегда хранит ваш покой или ваше здоровье. Он вечно в авангарде. Испортятся глаза — его седлают очками. Нашалили руки — ему достаются щелчки. Ноги споткнулись, а он разбит! Господи, воля твоя ...за все про все бедный нос в ответе, и он все переносит с христианским терпением; разве осмелится иногда храпнуть: роптать и не подумает.