Литмир - Электронная Библиотека

— Мама моя…

— Никогда здесь раньше не бывала?

— Даже в самом Диганте, — вывернула я шею на остроконечные, тонущие в ночи, шпили ратуши. А потом опустила их к рядам освещенных окон. И много-много людей внизу, на площади. Нарядно одетых, благоухающих, радостно возбужденных. — Наверное, такие приемы здесь — событие?

— Ну да. Город не так уж и богат. А вот личные балы тут гораздо чаще. Ты все это еще узнаешь…

— Дон Нолдо?

— Да, Зоя?

— Дайте мне вашу руку. Мы ведь с вами — супруги?

— Почту такое за честь, донна Зоя, — перехватив трость, подставил мне мужчина свой локоть и мы, через распахнутые настежь монументальные двери, вошли вовнутрь.

Яркий, как в солнечный полдень, свет сразу ударил в глаза и я… «благоразумно» решила их не поднимать. Так и шла, вцепившись в рукав дона Нолдо, до следующих высоких дверей… У-уф-ф…

— Его светлость, герцог Катийский, дон Нолдо Фонс со своею супругой, герцогиней, донной Зоей Лино! — и снова, по вышарканному сотнями ног, паркету, через весь, любопытно притихший зал.

— О, Ваша светлость, как я вам рад! Вы благополучно развеяли слухи о своем уединенном затворничестве. А меня, знаете, без вас в суэку главный судья с профессором дурят. Ваша светлость?..

— Знакомься, Зоя: глава этого славного города, сэр Виктор, его супруга, монна Оливия.

— О, вы, донна Зоя — прекрасная причина изменить собственным жизненным приоритетам. Донна Зоя?

— Сэр Виктор…

— Оливия?

И вот тут я, наконец, подняла глаза. То есть, осознанно их «нацелила». И встретилась взглядом с чопорной, как гимназическая матрона, женой карапуза — градоначальника. Она как раз заканчивала осмотр моего «пламенного» наряда… «Я эту «волшебную даму» прямо из-под носа жены главы города увела!». Ну-ну…

— Мне очень приятно, — монна Оливия в ответ так же «радостно» мне скривилась:

— С праздником, донна Зоя. Выглядите превосходно, — будто мы с ней только вчера от столика с рукоделием разбежались — высокое общество:

— Благодарю вас. Вы тоже, — и дальше пошло по накатанной.

С той лишь разницей, что подходили уже к нам: дону Нолдо, занявшему почетное гобеленовое кресло, и мне, отгородившейся его прямой спиной, как щитом. Вот из-за него я всем воспитанно улыбалась. Пока не…

— Это — преимущество старости и титула. В Диганте кроме меня, герцог еще лишь один. Да и тот — в постоянных разъездах. Как и сегодня… Зоя… Зоя?

— Да… дон Нолдо?

— У тебя пальцы или когти? Ты мне плечи ими проткнешь… Кх-х… А, теперь и я их увидел, — и сердце мое забилось, пытаясь выскочить прямо в «допредельный» разрез…

Он будто что-то еще решал. Сомневался. Стоя на противоположном конце зала со сцепленными перед собою руками. Весь, натянутый, как струна, в своем черном костюме и белоснежной рубашке. А рядом — высокой замершей статуей, Сусанна, в синем, как сумерки и, не меньше моего, «вызывающем на поединок», платье… Вот и встретились… Мужчина, разомкнув руки, качнулся и, подставив правую спутнице, медленно пошел через зал… Ну, теперь держись, трусиха…

— Дон Нолдо, мое почтение.

— Здравствуйте, мессир Виторио. Вы на таких мероприятиях гость, как и я, нечастый. Тем более, рад вас видеть. А это…

— Мы с вашей… супругой знакомы.

— Я… в курсе. А вот ваша, мессир Виторио, спутница?

— Деловая компаньонка, монна Сусанна.

— Ага?

— Для меня это — честь, дон Нолдо… Зоя, здравствуй.

И, если бы взгляды могли убивать, от нас бы обеих лишь по горстке пепла осталось:

— Здравствуй, Сусанна… Виторио.

— Да… Ваша светлость? — и сверху на эту горстку еще мышьячка. Ну что ж, из нас двоих лишь я буду «благоразумна»:

— Мессир Виторио, надеюсь, у вас все в порядке.

Мой любимый выразительно вскинул вверх брови:

— В полном порядке. И…

— О, папа, мы, кажется, припозднились! Это всё Юрий со своими нудными законопроектами… Зоя, мессир Виторио… Я ничего не пропустила?

— Хорошего всем вечера. Разрешите откланяться, — и, оторвав от меня взгляд, потянул за собою Сусанну…

— Зоя?.. Зоя?!

— А?

— Отомри. Выглядишь шикарно — блестяще. А это — мой муж, Юрий.

А вот теперь можно и выдохнуть. И ослабить хватку на многострадальных благородных плечах…

То, что самые почетные горожане уже на почетных местах и пора начинать полноценный праздничный вечер, я поняла по раскрывшимся смежным дверям. Точнее, по тому кулинарному благоуханию, что, перебивая общий парфюм, тут же заполнило зал. А потом на своем балкончике задвигал стулья оркестр. Пока же оный настраивался, Орлет без умолку щебетала. Ее бледный и важный супруг, косясь на сервированные за дверью столы, вяло кивал дону Нолдо. Я же пыталась одновременно всем им внимать:

— А вот та дама в розовом, местная знаменитость: схоронила трех мужей и теперь ищет четвертого. Мужчины от нее уже шарахаются, не смотря на приданное, которое неизменно, от мужа к мужу, растет. О, а эти двое у нас…

А «эти двое»… Да где же?.. Ни ее ни его не видно…

— … и сезон сейчас вялый. Вот ближе к осени выбор будет гораздо больше… Юрий, а что об этом думают в нашем горластом Парламенте?

— Что? А, горланят, дон Нолдо…

Ох, я бы и сама сейчас с удовольствием поорала. И мне б до волос ее пепельных добраться. Соттола, хобья Роза…

— … Вот так и дрейфуют… Зоя… Зоя? Ты меня слышишь?

— Угу, конечно, Орлет.

— Ну, и о чем я сейчас говорила?

— О чем? — старательно сморщила я лоб. — Дама в розовом ищет себе четвертого мужа, но, сезон пока вялый. Хоть, заорись… А что?..

— Девушки, Юрий, а не пора ли нам передвинуться в сторону праздничного застолья? Там можно и беседу нашу содержательную продолжить…

Беседу мы продолжили и за столом. А вскоре к нашему краю подтащили, обитый синим сукном, игральный столик и глава Диганте, потирая ручки, первым уселся на матч-реванш. Я тоже свой стул развернула, «благоразумно» решив дона Нолдо не покидать. И у меня это вполне получилось. Пока к нам из танцевального зала не влетела румяная Орлет:

— Зоя, я к тебе зачем этого «Раз-два-тры» засылала?

— Для общего светского развития.

— Ну, уж нет. Я там к колонне мужа своего «привязала». Пошли.

— Куда?

— Танцевать. С людьми знакомиться.

— Орлет…

— Зоя.

— Что, дон Нолдо?

— Она права… Иди… А то мне при тебе мухлевать неловко.

— Хорошо, — и покорно пошла за мелькающим белым шлейфом Орлет в зал.

Юрий, действительно, «пасся» у крайней колонны. С все тем же важно-скучающим видом, но к порученью жены отнесся серьезно. Да и вальс танцевал вполне. Лишь физиономию изменить забыл:

— Социальные приемы очень благотворно сказываются на общем настрое горожан.

— Угу… А танцы?

— Танцы?.. Танцы, Зоя, есть их неотъемлемая и лучшая часть. Для большинства.

— Так в нашем Парламенте думают?

— И… поворот… Там, Зоя, мало танцуют. Все больше…

— Горланят?

— Это же чидалийский Парламент, — позволил себе Юрий легкий намек на улыбку… Вот же жизнь. А я еще про свою… — Спасибо за вальс.

— Да, пожалуйста.

— И позвольте вас прово…

— Позвольте вас пригласить? — о-о… мама моя. Хотя, на что я, дура, надеялась? Он ведь ничего мне еще не сказал. — Ваша светлость?

— Д-да, — и горячий капкан на ладони. Потом — в центр зала, огибая другие пары, властным движением рук — разворот. И глаза в глаза. До первого, заставившего вздрогнуть аккорда.

— Лангуоре, Ваша светлость… Нет, не так, — мама моя… вот она — смерть… В кольце из невыносимо любимых рук. Так близко… И мы в первый раз пробно качнулись. Потом он «повел»… — Это платье вам очень к лицу, — замер, будто проверяя, и немного ослабил хватку.

— Спасибо… Это все, что вы мне хотели сказать? — шаг в сторону, разворот. И снова — глаза в глаза.

— Сначала хотелось многое. А вот теперь… — резкий рывок и я снова — в цепком кольце. — Надеюсь, ваш окончательный выбор из трех мужчин — самый удачный. Дон Нолдо — достойный человек… И мне бы не хотелось…

62
{"b":"811627","o":1}