Литмир - Электронная Библиотека

– Называйте меня ассой Шерской. Мне так удобнее. Вы говорите такими загадками, асс Сарден. Боюсь, я ничего не поняла из того, что Вы сказали. Враги – это враги. И друзьями они никогда не смогут стать, хотя бы потому что друзья не делают того, что делают враги. Мне так кажется. Однако, примите мою благодарность за совет.

– Асса Шерская! Асса Шерская! – Лиса обернулась на голос и увидела спешившего к ним Варга. Старый лодочник издалека махал им рукой, привлекая внимание. Радость и одновременно удивление охватили Лису. Но она довольно быстро сориентировалась. Каким образом Варг оказался рядом, и почему он звал ее так официально, она не знала, но выяснения оставила на потом. То, что спешил он к ним от лодки могло означать лишь то, что на одной из них он и прибыл.

– Вот и наш встречающий, – сказала она, улыбаясь в ответ на удивление в глазах Барти. – Благодарю Вас за то, что вызвались проводить меня. Это так благородно с Вашей стороны. Надеюсь, я не слишком обременила Вас своими семейными проблемами. Мне бы не хотелось, чтобы Вы об этом думали. Полагаю, сейчас у Вас и без них хватает забот.

Старик посмотрел на нее с добрейшим выражением лица, одновременно легко понимая скрытый смысл ее слов. Однако, опыта в ведении таких бесед у него было побольше, нежели у Лисы и она не смогла прочесть в его лице ни единой угрозы. Легкий поклон, вежливое сдержанное прощание и пожелание всего лучшего – вот и все, что она услышала от него. И все же, он угрожал ей, в этом не было сомнений. Они оба поняли позиции друг друга во время милой прогулочной беседы.

Когда Варг добрался до их стоявшей компании, Лиса все еще смотрела в спину тому, кто убил ее отца и, скорее всего, убил Архимага. Предчувствие скорой беды черной тенью прилипло к ее спине, а стук трости старика о деревянные мостки словно отсчитывал мгновения до начала предчувствуемых Лисой событий.

Глава 6

– Как Вы оказались здесь, Варг? – Лиса покачала головой, удивляясь такому удачному стечению обстоятельств. – Не представляете, как Вы вовремя.

Старый лодочник смотрел во все глаза на Лису и в его взгляде читалось сожаление. Она, не поняв причину, чуть нахмурилась, но от размышлений ее отвлек подошедший Эш.

– Варг, – орк произнес его имя нараспев, тепло приветствуя лодочника и тот, припомнив провожатого Лисы, кивнул ему в ответ.

– Нужно поспешать, асса Лиса.

– Мы же договаривались, Варг, – попеняла ему девушка на забывчивость, – просто Лиса.

Лодочник замялся и, прищурив глаз, пояснил извиняющимся тоном простого человека:

– Мне так привычнее. Не могу я так. А торопиться нужно, потому как скоро отлив, да и в письмеце велено было поспешать, как встретимся.

– В каком письмеце, Варг? – не поняла Лиса.

Но лодочник сморщился, как от съеденного лимона, и девушка согласилась, что поговорить можно будет и позже. Решив, что обязательно все выяснит, она последовала за Варгом к довольно большой лодке, привязанной у дальних мостков. Эш опередил ее, догоняя лодочника. Он о чем-то спросил его и, услышав ответ, довольно закивал. На лодке их встречал помощник Варга, молодой человек с такой же обветренной кожей как у лодочника. Разве что платок он носил не красный, как у старика, а темно-синий. Но повязывал его точь-в-точь как учитель. Лиса коротко поздоровалась с ним, отмечая про себя, что кого-то он ей напоминает. Пообещав себе обязательно припомнить кого именно, она нырнула в любезно распахнутую Эшем дверь.

Капитанская каюта была не слишком большой, но вполне вместила всех. Довольно аскетичная обстановка подходила образу лодочника. Пожалуй, самым ценным во всей каюте были карты, которые щедро укрывали стол. Ребята расположились, и Лиса уже хотела было напомнить о своем вопросе старому капитану, но наверху послышались суетливые шаги. Девушка встревоженно посмотрела на Варга.

– Тим отчаливает, парус ставит, – пояснил он.

– Может помочь ему? – охотно предложил Гас.

Варг покачал головой и пыхнул трубкой, зажатой меж зубов.

– Сам справится. Не впервой. А нам поговорить нужно. Верно, асса Лиса?

Лиса вздохнула и, прислонившись к столешнице, обхватила ту пальцами, словно ища опоры. Стоявшая рядом Юма незаметно накрыла ее руку своей, поддерживая.

– Начните Вы, Варг, – попросила Лиса. – Как Вы узнали, что мы встретимся здесь? Ведь если я Вас правильно поняла, Вы приехали именно для нашей встречи.

Варг кивнул и вновь Лиса увидела сожаление в его глазах. А она нахмурилась. Ну что еще могло такого приключиться, чтобы старый лодочник сожалел?

Он же, подойдя к столу, приподнял карты и вытащил из-под них два совершенно одинаковых конверта. Оба они легли в руку Лисы. Один из конвертов был вскрыт, другой же запаян знакомой печатью.

– Мира! – удивилась Лиса, узнавая печать подруги.

Юма с любопытством прочла адрес на конверте:

– Храм Предсказаний? Тот самый?

– Почему Миранта написала Вам? – спросила Лиса.

– Я, если помните с Вашего разрешения жил в доме асса Арвилла, – лодочник вздохнул и пыхнул трубкой. По комнате поплыл терпкий аромат табака. – Собирал потихоньку вещи, думал в Шерскую Косу переправиться, там река, там мне дышится лучше. А Вы, вроде как, не против были. Словом, однажды, ближе к вечеру прилетел вестник, а с ним два этих письмеца. Даа. Вот. На первом, стало быть, так и отписано, ниру Варгу. Я еще подивился, кто это мне письма может писать, да еще и ниром называть.

Лиса снова взглянула на конверт, где почерком Миры действительно было выведено: «Ниру Варгу в собственные руки».

Лодочник вновь пыхнул трубкой и продолжил:

– Ну а дальше Вы лучше письмо читайте, асса Лиса. Я все прямо по написанному делал.

Лиса развернула бумагу. Юма деликатно отвела взгляд, вернувшись к рассматриванию карт и приборов на столе.

«Уважаемый нир Варг.

Вы вряд ли вспомните меня, но я была с Лисой в тот день, когда вы встретились в трактире «У веселого бражника». Зовут меня Миранта Эль. Я эльфийка из старого рода предсказательниц. Быть может, Вы когда-нибудь слышали о Храме Предсказаний? Впрочем, это неважно. Важно, что Лисе нужна Ваша помощь. Видение, которое пришло ко мне вчера, однозначно, на это указывает. Понимаю, что звучит не слишком правдоподобно, но, если Вы будете в точности выполнять все, что я скажу, ей удастся избежать многих неприятностей.

Итак, Вы должны нанять лодку и прибыть в Порту не позднее двадцатого лютеня, иначе разминетесь с ней и тогда все пойдет по иному пути. Это первое.

Лодка должна вместить еще пятерых пассажиров помимо Вас и команды. Это второе.

Если Вы все же успеете, то в Порте пришвартуйтесь к самым дальним мосткам, откуда быстрее всего отплыть вниз по Саманке. Запаситесь съестным на дорогу. Соседям-лодочникам скажите, что Вас наняла какая-то важная асса для путешествия на юг. Пассажиров никаких не берите. Это третье.

Четвертое. Никуда не уходите с лодочного причала, Лиса сама придет туда. Она изменится, Вы поймете это сразу.

И последнее, пятое. Как только Ваши пассажиры ступят на борт, тут же отплывайте. Не ждите утреннего прилива. Ночное плаванье будет более удачным. По крайней мере, до порогов вы пройдете спокойно.

Понимаю, что мое письмо вызовет у Вас недоверие. Но намерения мои чисты, я действую в интересах моей подруги, доверяясь Вам. И чтобы рассеять Ваши сомнения могу лишь добавить, что на следующий день после получения этого письма к Вам приедет старый знакомый. Воспользуйтесь удобным случаем. И передайте Лисе второе письмо с моими самыми теплыми пожеланиями.

Миранта Эль.»

Глава 7

Лиса дочитала письмо и замолчала, недоуменно разглядывая подпись подруги. В каюте на пару мгновений повисла тишина.

– Хочешь сказать, что Мира теперь предсказательница? – нарушил ее Эш, поглаживая Янку по спинке.

Лиса задумчиво покачала головой.

– Я ничего не понимаю, – ответила она. – Но так написано в письме. И писала его точно Миранта. Уж чей-чей, а ее-то почерк я узнаю всегда.

30
{"b":"811489","o":1}