Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джер, у тебя сегодня есть дела? — спросила она, потеревшись носом о его колючую щёку.

Он, не открывая глаз, обхватил её рукой, крепче прижал к себе и промычал от удовольствия, когда она пальчиками скользнула по утреннему эрекции.

— У меня тренировка сегодня по джиу-джитсу, — поцеловала его в шею и Джер замычал снова. — Просыпайся, — прошептала Эби.

— М-м-м.

— Сейчас я тебя разбужу, соня, — она улыбнулась и приподнялась на руках, нависая над ним.

Эби стала поцелуями покрывать его шею, ключицы, грудь, спускалась ниже по твёрдому прессу, коснулась грудью его бёдер, потёрлась, щекоча затвердевшими сосками, и Джеральд застонал. Спустилась ещё ниже и продолжила свои ласки. Проведя языком по члену и подразнив головку, обхватила губами и с жадностью поглотила полностью, как самый сладкий леденец. Её умелые и приятные движения губ и языка доставляли непередаваемое удовольствие. Он наконец, открыл глаза и, приподнявшись на локтях, посмотрел на неё. «Что же она творит? Это самое приятное пробуждение», — улыбнулся от удовольствия. Эби снова подразнила круговыми движениями языка и, помогая себе рукой, ускорилась. Его напряжение возросло и Джер шумно втянул воздух через зубы.

— Твои губки и язычок очень сладкие, но я хочу большего, — улыбнулся он. — Иди ко мне, — он поднялся, сел на кровати и притянул её к себе, ухватив за бёдра.

Она села на него сверху, тесно обхватив его торс ногами. С наслаждением, ощутив как он наполняет её до конца, она обхватила его плечи и откинула голову назад, плавно и ритмично двигаясь. Джер дарил ей жаркие поцелуи, обжигал своим горячим дыханием, ласкал её нежные соски и покусывал зубами грудь. Набирая темп, Эби обхватила руками его голову и жадно поцеловала, покусывая губы. Поменяв положение ног, она откинулась назад, упёршись руками в кровать, а он сел на колени и, крепко сжав её талию, помогал удерживать ритм. Своими движениями она доводила Джеральда до блаженного исступления. Они полностью отдавались ощущениям своих тел и в который раз не могли полностью насытится друг другом, будто каждый раз был первым. Он с наслаждением ловил глазами каждое её движение, любовался каждым изгибом тела и восторгался как оно реагирует на его касания. Она такая чувственная, что моментально отзывалась и следовала за каждым его движением. А её бархатные стоны сводили его с ума.

Когда он уже не в силах был сдерживаться, она громко застонала, переходя на крик. Джер стиснул пальцами её округлую попку и сильно прижал к себе. Нарастающее чувство эйфории взорвалось у неё перед газами яркой вспышкой, лучи которой проникали друг в друга и сливались в одно яркое пятно, в одно целое. Они оба испытали эйфорию от этого единения. Эби поднялась и, обхватив его за плечи, целовала и продолжала медленно двигаться и стонать, потому что оргазм никак не покидал её, разливаясь, как многоярусный фонтан из одной чаши в другую. Она покачивалась на нём, улыбаясь и глядя прямо в его глаза. Джер ласкал её плавные изгибы талии, бёдер и тонул в бездне её расширенных зрачков.

Он смотрел на неё и восхищался: стройная, гибкая, глаза с томной поволокой горели как изумруды, длинные каштановые волосы лежали на плечах, касаясь кончиками локонов нежно-розовых сосков, дерзко торчащих вверх, а алые губы, призывной влажностью манили к поцелую. «И эта женщина моя?» — снова восхитился он ею, даря поцелуй.

— Кошечка, ты сводишь меня с ума, — прошептал он ей в губы.

— А ты меня, мой детектив.

Она упала на кровать, увлекая его за собой и не разрывая поцелуй. Они лежали рядом и восстанавливали дыхание, а Джер продолжал ласкать её упругое тело, от которого был не в силах оторваться. Через несколько минут Эби спросила:

— Ты будешь завтракать?

— Угу.

— Тогда я в душ, — она стала вставать и предостерегла его жестом. — Только я сама, иначе мы там задержимся, — рассмеялась, а он улыбнувшись шлёпнул её по попке.

После душа Эби, проходя мимо, скинула на него полотенце и, дразня своей наготой, скрылась в гардеробной. Он проводил её жадным взглядом и тоже пошёл в ванную. Вышла из гардеробной она уже в узких джинсах, обтягивающей майке и с собранными волосами. В руках Эби держала вещи для Джеральда. Он вытирал свои тёмные волосы полотенцем.

— Я взяла на себя смелость и купила кое-что для тебя.

Она положила на кровать тёмно-синие джинсы, футболку, тонкий серый пуловер и коричневые десерты. Джеральд посмотрел на неё с укором.

— Эби, я же говорил об этом.

— Я подумала, что завтракать в смокинге тебе будет не удобно, если ты останешься у меня? — улыбнулась она.

— Как ты узнала мой размер?

— После примерки смокинга это было не сложно.

Прорычав он развернулся и ушёл в ванную. «У неё всегда всё продумано и так это делает, что не оставляет даже возможность для отступления», — вздохнул Джер.

Эби спустилась на кухню. Когда мужчина одевшись присоединился к ней, то на столе уже стояли тарелки с яичницей и ароматным беконом, поджаренные тосты с джемом и крепкий чай. Он подошёл к ней и, обняв сзади, поцеловал в шею, а она игриво повела бёдрами.

— Ты чай с молоком будешь или без?

— Если ты не перестанешь вилять попкой, то я запрокину тебя прямо на кухонный стол, — рассмеялся он. — По утрам лучше с молоком.

— Тогда не прижимайся ко мне так тесно, — рассмеялась она в ответ, попой оттолкнув его назад.

Эби достала из холодильника молоко, и они приступили к завтраку.

— Леди Крофт, вы умеете готовить? — иронично сказал он и, посмотрев на тарелку, шумно втянул ноздрями аромат жаренного бекона. — М-м-м, пахнет и выглядит очень аппетитно! Спасибо, дорогая. Я очень голоден. Вчера на этом приёме и кусочка не смог проглотить, — по-мальчишески озорно улыбнулся он, и у Эби на душе потеплело от этой улыбки.

— Значит, ты учился в Оксфорде на юридическом? — спросила Эби, когда он с аппетитом поглощал завтрак.

Джеральд замер с чашкой чая в руках и посмотрел на неё. Её глаза искрились от улыбки. Он расслабился и понял, что может с ней говорить об этом. О том, что много лет прятал от всех и почти ни с кем не делился своими воспоминаниями о прошлой жизни.

— Да, но не закончил магистратуру, потому что кое-что произошло в нашей семье и полностью перечеркнуло эту возможность, — он говорил спокойно. — Поступил на службу в Управление полиции, в отдел уголовного расследования. Прошёл спецподготовку и сдал экзамены на детектива. Дослужился до суперинтенданта, на это потратил почти семь лет, потом ушёл из полиции и занялся частным розыском. Я уже говорил тебе об этом, — продолжая пить чай, посмотрел на Эби.

— Если не хочешь рассказывать больше, я пойму, — тихо сказала она.

— Мой отец был крупным финансистом, владельцем акций нескольких очень крупных компаний в третьем поколении. Наша семья была очень обеспечена, вращалась в высшем обществе. Но потом у отца дела пошли плохо, одна из компаний оказалась замешана в крупном финансовом скандале, связанном с коррупцией. Расследование, пресса… Ну ты знаешь, как это всё происходит. Всё привело к банкротству. Все сразу от нас отвернулись. Отец сильно переживал и здоровье его пошатнулось. Как он меня и мать уверял, он ничего не знал, лично в коррупционных схемах участия не принимал и понятия о них не имел. Он же только акционер, а у всех компаний были Советы директоров, в таких компаниях одному всё невозможно провернуть. Оставшиеся деньги мать потратила на адвокатов. Но всё тщетно… В общем, отец уже знал, что ему не выпутаться… Когда он узнал, что ордер на его арест подписан и… — Джер на несколько секунд замолчал и, сделав глоток чая, продолжил. — Перед арестом он застрелился. Мама после этого сдала сильно, давление шалило постоянно Через полгода она умерла от обширного инсульта.

Джеральд всё это говорил спокойно, глядя на свои руки, лежащие на столе. Эби сидя напротив него, положила ладони на его руки и сжала пальцами. Он посмотрел в её глаза и продолжил:

— Потом, работая в полиции, я использовал связи, чтобы попытаться выяснить детали следствия. Всё что мне удалось узнать привело меня к выводу, что отца сделали во всём крайним. Просто всё повесили на него. Там такие связи были. Ты даже не представляешь. Вплоть до министерства.

19
{"b":"811315","o":1}