Литмир - Электронная Библиотека

Как-то погожим августовским днем я сидела на старом поваленном дереве у самой воды и почувствовала, что со мной рядом кто-то есть. Не было никакого страха, словно так и должно быть. Я обернулась.

Позади меня, в пяти метрах стоял юноша лет восемнадцати с темными волосами, серыми глазами и доброй улыбкой. Хорошо сложенный. Выше среднего роста, с тонкими чертами лица и ямочкой на подбородке. Он робко смотрел и смущенно улыбался. Я улыбнулась в ответ и спросила:

– Как тебя зовут?

– Тай, – ответил он.

– Откуда ты, Тай?

– За речкой мое селение, Тиния называется. Я пришел к бабушке, когда прихожу к ней, люблю заглянуть сюда.

– Так ты внук бабушки Лизы?

Мы немного поговорили, потом просто сидели рядом, изредка перекидывались словами, замолчали и долго смотрели на воду озера, слова были не нужны.

Белые лилии, растущие в озере, у нас их называют кувшинками, так красивы и нежны. Я очень люблю эти прекрасные хрупкие цветы, их запах свежести и чистоты так прекрасен. Когда вижу их, мне сразу вспоминается детство, как я, пятилетняя девочка сидела на мостке на старице Чумыша и впервые в жизни любовалась этими цветами, мы тогда ездили с родителями в гости к друзьям.

– Я тебя раньше здесь не видел, – он улыбнулся, и его серые глаза засияли.

– Да. Я здесь недавно. Живу у бабушки Лизы несколько дней. Не получается найти дорогу обратно. Я пришла с той стороны, – я махнула рукой влево, – сколько не иду туда, там ничего нет, в вашей деревне даже телефона не нашлось, – я все еще на что-то надеялась и не приняла в душе до конца то, что произошло, – Вот и живу пока у бабушки. Может, меня найдут скоро, я не так уж далеко ушла.

– А кто тебя найдет? – Тай посмотрел на меня, ожидая ответа.

– Нас много. Мы приехали с материка, сказала я.

– С материка… Далеко это?

– Мы плыли на теплоходе два дня. Похоже, здесь никто не знает об этом. Все удивляются моим словам и смотрят с жалостью, – я неловко пожала плечами.

– Просто ты издалека. Наши люди мало знают о том, что не связано с островом, – попытался успокоить меня Тай, – А теплоход – это что?

Я удивилась, но вслух сказала:

– Корабль такой, что-то вроде того. У вас их нет?

– У нас есть корабли, но мы не называем их так странно. Наши рыбаки выходят на них в море. Еще есть лодки, на них далеко не плавают, в основном ловят рыбу и крабов в прибрежных водах. А телефонов у нас нет, я и не знаю что это.

– Штука такая, по нему на большом расстоянии можно говорить.

Мне понравилось с ним общаться, он был таким добрым и понимающим. Я радовалась, что у меня появился друг, с которым можно поговорить о чем-то важном и не очень, ведь, оказавшись почти в изоляции, мне было горько и одиноко. Будущее казалось туманным и далеким, а Тай понимал меня, мою боль, то, что я не могу вернуться к своим.

Выяснилось, что Тай часто приходит сюда к бабушке, приносит ей продукты. Они с отцом живут в селении, бабушка же предпочитает опушку леса.

С Таем мы болтали обо всем. О том, например, как хорошо было бы побывать в других странах. Он не знал об Австралии или Антарктиде, зато я не знала ничего об этом острове, который странным образом меня не отпускал. Когда я сказала, что в моей стране люди разные, Тай не был удивлен. Мы уже поняли, что мы совсем не похожи с ним, и в то же время у нас много общего.

– У нас в стране живут разные люди. Это называют национальностью. А еще есть другие страны. Кто-то дружелюбный, другие не очень.

– Я не удивлен. На острове тоже кроме нас, есть другие. Мы хотим жить в мире со всеми. А вот кальширы из соседнего селения хотят, чтобы им принадлежало и наше селение тоже.

Как я поняла, рядом с этим островом, много других островов, и не все они населены, встречаются острова-скалы. На некоторых много медведей, там люди ходят с погремушками в карманах, чтобы в случае чего отпугивать зверей. Много вулканов, горячих источников с разноцветными камнями, есть такие, где вода очень горячая, и можно варить птичьи яйца. В тех источниках, в которых вода приятной температуры, можно купаться, а потом так здорово встать под прохладные струи водопада.

Тай рассказал, что на востоке есть город, но это далеко. Отсюда пешком один день и еще полдня пути. Я захотела туда сходить, и Тай пообещал, что скоро мы сможем побывать там вместе, так как одной идти по пустынным землям опасно, а он иногда ходит туда, в основном для бабушки что-то купить.

Его бабушка живет уединенно. Друзей у нее нет, потому что жизнь так сложилась. Поселилась в свое время в лесу, когда муж сгинул в тайге, ушел и не вернулся, Что с ним случилось, неведомо. Горе переживала тяжело, любила его очень. Так с дочкой и жили вдвоем, а потом как-то незаметно дочка подросла, вышла замуж за хорошего парня и стала жить в селении. Когда Тай должен был родиться, она гостила у матери. Случились роды до положенного срока, в родах и умерла. В домике в лесу и случилось все.

Бабушка с того времени жила одна, Тай к ней ходил несколько раз в неделю, продукты приносил, иногда отец Тая навещал. Он глава селения теперь, дел много у него. Бабушка с людьми рада была пообщаться, но немного, уставала быстро.

– А меня вот взяла к себе жить, – задумчиво произнесла я.

– Да. Я заходил к ней сегодня. Она сказала, что живет теперь не одна.

Глава 5. Мы идем в город

Мы с бабушкой Лизой сидели за столом и завтракали, когда через пару дней Тай пришел утром. Он присоединился к нам и выпил компот из свежих ягод.

Солнце еще не успело подняться высоко, когда мы с ним отправились в путь. Я хотела посмотреть, что за город, бабушка наказала зайти на базар и купить разных приправ и хорошего чая.

Прошли вдоль реки за домиком, перебрались по покрытым мхом зеленоватым камням на другой берег и обогнули деревню. Направились по небольшой дороге навстречу утреннему солнцу. Оно ласково светило и согревало все вокруг.

Справа шумело холодное море. Темная морская гладь блестела на солнце, а пенистые волны неспешно накатывали на берег, медленно убегая обратно. Весь день мы шли и шли вдоль крутого обрывистого берега. Только однажды присели перекусить. Перед дорогой бабушка собрала нам в заплечный мешок лепешек и пирожков со щавелем, дала бутыль с молоком.

Когда солнце стало клониться на запад, Тай предложил развести костер и как следует отдохнуть. Он нашел ручей, сварил похлебку из крупы, которую взял с собой из дома. Костер развели из хвороста. Там же и заночевали, а утром с первыми лучами перекусили оставшимися похлебкой и лепешками и отправились в путь.

К полудню вдалеке можно было уже разглядеть деревянные ворота, Я несказанно обрадовалась, дорога меня изрядно потрепала. Идти по жаре целый день, ночевать в лесу, снова идти без отдыха, все же несколько утомительно.

За воротами расположились разные дома, но в основном тоже деревянные, изредка встречались каменные. Вдоль дороги лежали старые тротуары из досок. Да здесь почти все деревянное.

Этот городок располагался в цунами опасной зоне. Во время землетрясений в море сюда шла огромная волна.

Мы подошли к рынку. Там в рядах торговцы продавали разные вещи. От многочисленных запахов начала кружиться голова. Немытые тела, разные специи, «свежая» рыба с побережья, доставленная еще позавчера, свиные потроха и дешевое вино все вместе создавали ощущение чего-то липкого и неприятного. О, нет, не нравились мне такие места. Мы с трудом отыскали, где продавали травы, чаи, купили то, что наказывала бабушка.

Тай торговался, выбирал. Я так совсем не умела, могла взять только что-то первое попавшееся, никогда не торговалась раньше.

– Подожду тебя у выхода, – сказала я Таю. Никогда не любила толкаться в толпе и скорее старалась выбраться туда, где больше воздуха. Пробралась через толпу и стояла, ждала. Тай вскоре появился со щенком на руках. маленький белый пушистый песик смотрел доверчиво.

– Где ты его взял? – спросила я.

5
{"b":"810107","o":1}