Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вера выключила воду. Открыла душевую кабину и, распаренная, шагнула на гладкую прохладу напольной плитки. Взяла пушистое бежевое полотенце и принялась энергично растираться. Кажется, снаружи больше никто не стучал. Вот и отлично. Будет больше времени, чтобы привести себя в порядок и нарядиться к вечеринке. Хлопнула дверь. Вера бросила полотенце, накинула на голое тело халат и, наскоро причесав пальцами волосы, вышла из ванной комнаты.

– Кажется, этот спящий улей проснулся, – Айк положил на туалетный столик ключи от машины. В корзине для мусора он заметил скомканный пригласительный флаер.

– А, это ты… – Вера подошла к мужу и, приблизившись вплотную к его лицу, остановилась и поправила выбившуюся прядь из его прически.

– В отеле, оказывается, не только мы, девчонки и двинутая на всю голову престарелая парочка из персонала, но еще и куча других людей. Странно, что мы их не видели раньше.

Вера хмыкнула.

– Постой! – Айк притянул жену к себе. – Ты так вкусно пахнешь. Он уткнулся в еще влажную шею жены и вдохнул ее аромат. Губы прикоснулись к нежной коже.

– Не сейчас, Айк! – Вера легонько выбралась из его объятий. – Лучше примерь фрак! Представляешь, он уже висел в шкафу – и он совершенно точно тебе подой… – не договорив, Вера взглянула на мужа. – О Боже, нет! Только не говори, что ты не пойдешь! Глаза ее увлажнились и запылали яростью.

– Я не пойду, – не глядя жене в глаза, Айк кинул свой чемодан на банкетку у кровати и стал распаковывать вещи.

– Айк, ты не можешь бросить меня!

– Довольно! Я достаточно тебя поддерживал. Я уже в этом чертовом отеле, если ты не заметила? Может, хватит требований?

– Это просьба!

– Иди сама.

– Ну и пойду!

В отражении Айк увидел, как Вера прошла к кровати, сняла халат и взяла вечернее платье. Прежде чем она успела поймать его за слежкой, Айк незаметно опустил глаза и стал изучать рисунок на ковре.

– Эй, простите, есть кто? – из-за двери послышался детский голос.

– Господи, достали! – Вера с платьем в руке поспешила в ванную.

В номер настойчиво постучали. Айк поднялся и открыл дверь. Перед ним стояла старшая из сестер, которых они встретили внизу. Расшитое бисером синее платье сидело на еще не оформившейся хрупкой фигурке немного мешковато. Поверх платья через плечо висел клатч на длинном ремешке. Предплечья облегали атласные перчатки. Поверх одной из них Клара надела несколько своих браслетов. Глаза девочка подвела еще гуще, длинную вьющуюся челку сдерживала заколка с крупными камнями и перышком.

– Здравствуйте, сэр! – девочка подтянула съехавшую с плеча бретельку. – Вы не могли бы мне помочь?

– Да, что случилось… эм… Клара, кажется?

– Эм… да. В общем… моя сестра… Мэри… она исчезла.

– Как исчезла?

– Я вообще не хотела идти ни на какую лотерею, но она уперлась, что там будут мама с папой. Я не могла больше выдерживать ее нытье. Мы оделись в платья, что были на нашей кровати. Фу… они ужасны… В общем… Мы вышли, но в коридоре было столько народу, музыка эта просто сбила меня с толку. Эти лица, все они были… словно маски… Они так завораживали… Эти натянутые улыбки… Я не знаю, что на меня нашло, но… потом я очнулась, в коридоре вокруг никого больше не было. И Мэри тоже.

– Хм… – Айк выглянул в коридор, как будто пытался воочию убедиться в словах девочки. – Довольно странно. Она, конечно, могла пойти за гостями, особенно если ее кто-то увлек.

– Она не могла! – вскрикнула Клара.

Айк вопросительно сдвинул брови.

– Она делает все наперекор и никого не слушает. Только меня и ма с па… Несносная…

– Айк! – из номера послышался голос Веры. Айк посмотрел в сторону ванной и, немного помолчав, снова посмотрел на Клару.

– Хорошо, идем на ресепшен! – он вышел из номера и быстро закрыл за собой дверь. – Возможно, мистер Нейт мог ее видеть.

На ресепшене никого не было. За дверью кухни мелькали тени. Наверняка, Фло видела девочку. Айк двинулся в сторону кухни. Клара засеменила в длинном платье за ним.

В этот раз кухня выглядела совсем не так безлюдно, как в прошлый раз. У плит стояли повара и почти синхронно мешали в исполинских кастрюлях какое-то варево. Су-шефы проверяли заказы, прикрепленные к стойкам над столами, и стирали лишние капли соуса с тарелок. Официанты подхватывали белоснежные блюда с башенками из груш со сливочным сыром и медом, ловко ставили их на подносы и почти в танцевальных па выносили через другие распашные двери, вероятно, ведущие в банкетный зал.

Шипение мяса на сковородках, пыхание пламени фламбе, стук ножей, дзиньканье бокалов и звон сгружаемой в мойку посуды соединялся в сбивающую с толку какофонию. Удивительно, но вся обслуга практически не говорила, каждый из работников кухни, словно заведенная механическая кукла, выполнял строго отведенное ему дело. Айк огляделся. Из небольшой двери вышла миссис Фло.

– А, голубчик! – она подошла к столу и положила на него еще одного ощипанного гуся. – Ох, мистер, мою гусятину просто обожают гости. А все почему? Рецепт моей матушки! В детстве я готова была сделать всю работу по дому, если только узнавала, что матушка собирается к вечеру приготовить гуся, фаршированного апельсинами и розмарином. Душу готова была продать за это нежное мясо и хрустящую карамельную корочку! Тут миссис Фло словно впервые заметила Клару. – А что это дитя в таком красивом платье делает на кухне?

– Я… я потеряла сестру. Мэри.

– Ах, эту малышку? Кажется, я видела ее где-то. Ох, совсем старая стала… Наверняка, она уже в зале для розыгрышей. Наш оркестр кого хочешь сведет с ума своей музыкой. Ах, она ведь любит танцевать?

– Где наши родители? – Клара впилась в кухарку глазами.

Миссис Фло расплылась в улыбке.

– А знаешь… – миссис Фло нарочито сделалась совершенно серьезной. – Видишь, этого официанта? – она указала на мужчину в белоснежной рубашке и черной жилетке, который собирал на поднос блюдца с мясными канапе. – Иди за ним, он точно приведет тебя в зал лотереи.

– Что? – Клара, казалось, была озадачена, но при этом в ее глазах сверкнула искорка надежды. – Но я же…

– Беги, детка! – прикрикнула кухарка. – Обычно он идет очень быстро!

Клара подобрала подол платья и кинулась за официантом в распашные двери.

Миссис Фло открыла буфет и достала миску.

– Подайте-ка мне те три апельсина, мистер! – она указала Айку на вазу с фруктами, которая стояла на разделочном столе.

– Так где их родители? – Айк взял апельсины и положил их рядом с миской.

– Ох, поверьте мне, мой мальчик, они сейчас испытывают самые высшие радости жизни, на которые не осмеливались раньше.

Миссис Фло взяла нож и принялась нарезать апельсины. Потом оторвала из стоящего на полке горшка веточку розмарина. Потерла ее между пальцев и поднесла к носу.

– Мой сын обожал розмарин!

Счищая ножом с веточки изумрудные пахучие листики, старуха принялась вполголоса напевать мелодию. Айк смотрел на нее, и его что-то словно завораживало. Он начал отстукивать ритм ногой и подпевать миссис Фло одними губами.

Ни ветер, ни дождь,

Ни холод зимы –

Ничто не сможет остановить…

Миссис Фло дернулась.

ме… ня…

Последнее слово в припеве кухарка растянула и произнесла металлическим басом. Словно кассетный магнитофон зажевал проигрываемую пленку. Несколько раз механически дернула головой, а потом плавно повернулась в сторону Айка и продолжила петь своим прежним голосом:

Ничто не сможет остановить меня…

Айк посмотрел вокруг. Работники кухни как ни в чем не бывало занимались своим делами.

– Простите, нам с женой нужно собираться к розыгрышу, – Айк попятился в сторону коридора.

– Идите, идите, молодой человек! – миссис Фло сверкала глазами, но при этом улыбалась самой приветливой улыбкой. – Надеюсь, вы попробуете гуся! – крикнула она ему вдогонку, но он ее уже не слышал.

7
{"b":"810076","o":1}