Литмир - Электронная Библиотека

— Смотри! Там!

Он повернул голову в ту сторону, куда указала Розари. Вдалеке у скал к югу от них, показалось облако чёрного дыма, которое распространялась от земли вверх и в стороны, постепенно застилая горизонт и двигаясь всё медленнее.

— Думаешь, нам стоит туда пойти и проверить, что там? — с тревогой спросил Кальдур.

— Я не знаю. Думаю, мы должны разведать всё, просто чтобы не было сюрпризов.

— Или подозвать Ксикса и рвать ко Дворцу прямо сейчас, пока ещё какие-то сюрпризы не случились.

Она внимательно смотрела в сторону чёрного облака, не отвечала, всё ещё подрагивала и инстинктивно пыталась спрятать голову в плечи.

— Понимаю, — осторожно сказал Кальдур. — От вида их твердыне мне тоже стало страшновато, и как-то даже решимости поубавилось. Не будем торопиться. Осмотримся. И там решим, что делать. Нам всё равно ждать наших.

Не поворачиваясь к нему, Розари кивнула, пригнулась к земле и быстрым шагом пошла туда. Кальдур последовал за ней, все ещё с недоверием осматриваясь.

— Осторожно! Этот туман может быть смертельно опасен. — предупредил он, когда они подошли ближе. .

— Нет. Я не чувствую в нём колдовства. Это что-то природное. Не дым. Какая-то пыль.

Ветер донёс с той стороны крики на незнакомым языке, их было так много, что они мешались в общий шум. Розари и Кальдур замедлились, пошли ещё осторожнее, старались прикрываться скалами или деревьями и не попадать на открытые участки. Не было никакой гарантии, что они одни тут, на вершинах.

Их опасения подтвердились. Голоса снова раздились на разные источники, но все они находились не в низинах. Крики почти стихли, потеряли градус тревожности и переросли в команды и почти спокойные разговоры, которые частенько прерывались взрывами тяжёлого и надрывного кашля.

Кальдур и Розари бросили друг на друга несколько непонимающих взглядов, но вскоре запах удушливой пыли дошёл и до них. Каменистый и тяжёлый аромат странным образом переплетался с запахом тухлых яиц и кислятины, мгновенно раздражал нос и горло, и лишь большими усилиями им удавалось сдержаться, чтобы самим не кашлянуть.

— Выбрались!

Кальдур вздрогнул и замер в недоумении, прислушиваясь к выкрику, раздавшемуся из-за холма, ещё выше них. Слова показались ему знакомыми, а мысль о том, что он так легко стал различать слова темников, показалась ему даже неприятной.

— Братцы, мы живу! Иу-у-у! Как же ярко тут! Глазам больно!

Они с Розари переглянулись. Это не был язык темников. Кто-то говорил так же, как обычно говорят в деревнях, с небольшим южным акцентом и дрожью в голосе.

— Это было близко. Фух!

— Я думал нас всех там похоронит и всё это дерьмо закончится. Больше не надо крошить и долбанные камни и глотать!

— Мы живы, Марф! Если не сглупим, ещё будет шанс отомстить темникам. Ух, и ответят они за целый год моей жизни!

Пять голосов. Не темники, а обычные люди. Несчастные, которым удалось бежать, судя по всему.

Кальдур хотел было встать и пойти к ним на встречу, но рука Розари легла ему на плечо, и она отрицательно покачала головой.

— Мы можем вывести их отсюда, — шепнул ей Кальдур.

— И нас сразу же раскроют. Эти парни не смогут скакать по скалам как мы, а в низинах они и часа не смогут от патрулей уклоняться.

— Просто бросим их тут? — Кальдур не поверил свои ушам.

— Можем предупредить их, что наши уже на подходе. Пускай вернуться в рудники и пустят слух. Если там много... таких как они, то вспыхнет восстание. Нам на руку.

— Рудники? — нахмурился Кальдур.

— Ну да, а откуда они по-твоему вылезли? Вот кто добывает им этот чёрный материал. А заодно и камень для этих безумных стен... Рабы из наших братьев и сестёр. Поверь мне, я сейчас киплю похуже котелка на наших привалах, но мы должны держать в себя в руках...

— Если это так, то там должно быть куда больше пленников, — Кальдур задумался.

— Да, — кивнула Розари. — Не просто больше. Тысячи. Десятки тысяч. Может, сотни. Держу пари, вся их твердыня построена на их костях. Дукан говорил, что после Шестой Битвы пропало много людей. Действительно много, Кальдур. И все эти годы они продолжали пропадать. Вот где они. Под нашими ногами.

— Вот же чёрт... мы должны...

— Мы должны наносить максимальный ущёрб. Даже если мы вытащим этих парней отсюда, то это капля в реке, понимаешь? А вот правильные слова в правильный момент смогут нанести темникам куда больше урона.

— Великая Госпожа... — прошептал Кальдур. — а Дукан тебя и правда натаскал на всякое дерьмо.

— Тебе это не нравиться, но и возразить ты не можешь. Это отличная идея. Дадим им припасов, они по крайней мере хоть немного восстановят силы и прибавят веры. Нам они нужнее в лагере темников, с нужными новостями, мы это им не сможем объяснить открыто и правдиво, но сможем добиться от них того, что нужно. По крайней мере, попробуем.

— И что мы им скажем? Что вообще можно сказать парням, которые только что выбрались из самой Бездный, снова на свежий воздух и солнца света? Ты просто подойдёшь к ним и скажешь им лезть назад?

— Это я возьму на себя, — отрезала Розари.

Её доспех блеснул на редком солнце, вышедшим на минуту из облаков, и она одним прыжком оказалась наверху. Какое-то время ничего, кроме восторженных разговоров и взрывов кашля не происходило.

— Чудовище! — вдруг завопил один из беглецов.

Сверху началась возня, послышался топот ног, но несчастные быстро поняли, что они находятся на скале и так просто спустится не получится.

— Так и знал, что далеко не уйдём! — крикнул один из них. — Мрак тебя раздери, тварь! Давай! Заканчивай своё дело! Мы готовы!

— Да, мы готовы! Доброго нам пути. Встретимся по ту сторону Врат, братцы!

— Закончили? — голос Розари, искажённый доспехом, казалось оброс дополнительными слоями металла и холода. — Я — Красная Фурия, воин-кайрам и Избранная Госпожи. Я принесла вам весть, что армия Её скоро будет здесь, чтобы освободить всех вас и навсегда изгнать скверну с нашей земли.

Беглецы замолчали на минуту или две.

— Я слышал о таких как она, братцы... — раздался тихий голос, прервавшийся на сдерживаемый кашель. — Слуги Госпожи из живого металла. Катрам их зовут...

— Но Госпожа... — попытался вставить другой.

— Ждёт своего часа, чтобы повергнуть врагов! — рявкнула Розари. — Возвращайтесь и несите это весть всем кого увидите. Скоро настанет час расплаты. Скоро вы все будете освобождены.

Она вытащила из-за спину небольшую сумку, набитую вином и припасами и швырнула им под ноги.

— А пока будете идти, празднуйте свою первую победу над темниками и закатите небольшой пир.

— Спасибо, миледи, — раздался смущённый голос. — Но мы вообще-то...

— Тише, Марф! — одёрнул его более храбрый товарищ. — Мой друг лишь хотел сказать, что мы уже свободны. Скала обвалилась и все наши тюремщики мертвы... Никто не будет нас искать. Там погибло столько людей, что не пересчитать. Мы увидели солнце в щель и шли к нему, пока не оказались тут. Госпожа вела нас!

— Отсюда, — голос Розари стал протяжным и угрожающим, — и до самого горизонта. А потом и до следующего. И до следующего. И до следующего. Всё... страна темников. Тысячи из них, с чёрными псами, чудовищами и бледными колдунами ходят по этим землям и ищут. Вы не пройдёте.

— Так и знал, что это плохая идея, — всхлипнул один из них, после долгого молчания и неверия. — Так и знал, что не выберемся.

— Выберетесь, когда придёт время. Госпожа действительно вела вас сюда, чтобы вы первыми услышали благую весть и разнесли её. Когда придёт Её войско, все пленники должны быть готовы восстать и вырвать свою свободу из их бледных рук. Но решать вам. Будете ли вы героями, что поведут к свету и других, или останетесь трусами, которые не подумали ни о чём, кроме себя, и погибли по глупости.

Розари эффектно исчезла в портале и тут же появилась рядом с Кальдуром, оставив беглецов в благоговении и страхи. Он закатил глаза сначала от помпезности и слов Розари, а потом от того, что они начали рыться и тут же делить добычу.

6
{"b":"809385","o":1}