Литмир - Электронная Библиотека

– Итак, решено! Сурт научит нас, как обмануть служителей Алаканкара, а мы окажем ему содействие, – сказал лорд. – Время на нашей стороне, но мы должны быть готовы начать по зову нашего товарища. А до тех пор прошу вас не распространяться о теме нашей встречи.

На этом совет закончился. Теркан и сниглы разом заговорили и принялись вставать со своих мест. Кто-то недовольно ворчал, многие торопились поздравить гостя и пожелать удачи в предстоящем мероприятии.

– Очень хорошо, мастер Иарон, что всё так обернулось! – хохотнув, произнёс Небир. – Я восхваляю богов за то, что благоразумие моих соседей возобладало над необоснованным страхом, – при этих словах он покосился на Грега Лозара.

Сурт покорно поклонился в ответ:

– Уверен, что ваши слова оказали не последнюю роль в принятии решения.

Снигл покраснел, хотя такое внимание ему явно льстило. Удовлетворенный исходом собрания Небир в сопровождении капитана Тиделя отправился восвояси.

– Похоже, тебе удалось выиграть, сурт, – сухо заметил подошедший к Иарону старейшина Зевиса.

– Могу заверить вас, достопочтенный мастер Лозар, что, как только я посвящу вас в детали задуманного мною плана, вы тоже перестанете сомневаться в моей искренности, – произнёс Маг в надежде смягчить снигла.

– Увидим, – махнул рукой Грег и, поклонившись, покинул тёмный зал.

Бруно подмигнул сурту и пожал плечами:

– Старый зануда! Что с него взять? А насчет остальных: я же тебе говорил, всё образуется!

– Не мог же ты знать это наверняка? – спросил Маг и вскинул бровь.

Бруно же, расплывшись в самодовольной ухмылке, деловито ответил:

– Было важно, чтобы согласились Хелис и Небир. Все остальные прислушиваются к мнению этих двоих.

– Тут он прав, мастер Иарон, – подходя к двум приятелям, изрёк старый археолог Гаррон. – Благо, старина Небир не выжил из ума, как Грег! И ещё большее благо в том, что Хелис прислушивается к рассудительным сниглам.

– Рад, что ты с нами, Гаррон! – староста Калруара похлопал археолога по плечу. – Твоё обаяние может помочь делу.

– Брось, Бруно! Откуда обаяние у того, кто днями напролёт возится с костями и древними руинами?

Гости Калруара один за другим покидали зал заседаний, и вскоре в длинной комнате остались лишь сурт со своими друзьями, археолог и лорд Хелис.

– Что ж, Иарон Меодвир, кажется, удача благоволит вам, – заметил теркан. – Будем надеяться, так будет и впредь.

Сурт поклонился в ответ и произнёс:

– Когда всё будет готово, господин, я прибуду в Тиашаль Нартэкс.

Глава 4. Поиски

Утром новоиспечённый напарник Олафа и Фрейна прибыл в гостиницу ни свет ни заря.

– Готовы отправляться в путь? – поинтересовался теркан, с трудом оторвавшись от пергаментов, которыми был завален его стол, когда оба путника спустились в главный зал.

В ответ анкиллирец многозначительно снял молот с крепления и поставил его в угол. Жрец одобрительно кивнул и вновь перевёл взгляд на карты.

– Это окрестности Нариктира, – со знанием дела произнёс он, обводя тонким пальцем большую область карты на пожелтевшем от времени свитке. – Я нахожусь в городе недолго, но успел изучить их достаточно и бьюсь об заклад, что грабителей следует искать здесь, здесь и здесь, – добавил он, ткнув в три точки, располагавшиеся неподалёку друг от друга, но в значительном удалении от самого города.

– Что это за места? – поинтересовался Фрейн, вопросительно взглянув на жреца.

– Первое – небольшой грот, удобный, сухой. Лучше для логова не придумать! Второе – пещера, до начала беспокойных времён слывшая популярным убежищем на случай непогоды для подъезжающих к городу торговцев.

– А третье? – спросил отставной военачальник, посмотрев на пометку, сделанную жрецом.

– Третье – старинный склеп. Я ещё не успел добраться до него за время своего пребывания здесь, – признался жрец, уныло уставившись на темное пятно на карте. – Сказать честно, у меня мурашки по коже от одной мысли об этом месте. Я не подбежал к склепу и на милю, как почувствовал странную вибрацию из-под земли. Там, под захоронением, что-то есть…

– Подбежал? – переспросил анкиллирец. – Ты что же, по лесу бегаешь, выходит?

– Мой способ передвижения может показаться довольно необычным… – усмехнулся теркан. – Скоро увидишь сам.

– Думаешь, это какая-нибудь нежить? – спросил сурт, с подозрением глядя на теркан.

Фрейн много раз слышал байки о неупокоенных мертвецах, безвольно бродивших у могилы по ночам, но не особо-то в них верил.

– Не сказал бы… – отрицательно покачал головой теркан. – Я чувствовал под землёй жизнь – ничего общего с мрачным холодом оживших мертвецов.

– Может, там и скрываются грабители?

– Вполне возможно! Но нам не стоит идти туда, пока мы не проверим все остальные варианты. Тем более, они по пути, – ответил теркан.

Фрейну показалось странным такое поведение жреца. При первой встрече теркан совсем не казался трусом. Но то, что он открыто не желал идти в склеп, насторожило сурта. Если грабителей не окажется ни в пещере, ни в гроте, им всё равно придётся отправиться в это загадочное место. Немного поразмыслив, путники решили сперва отправиться в грот, который находился ближе всего к городу.

– Выходим немедленно, – предложил Ородрим. – Так мы сэкономим время и доберёмся до места засветло.

– Согласен, – кивнул Фрейн. – Нет смысла медлить: грабители могут в любой момент ускользнуть из зоны досягаемости, и потом ищи-свищи.

Наскоро расправившись с завтраком, приготовленным Хазелем, троица покинула «Горный Гальюн», взяв с собой лишь самое необходимое. Олаф прикрепил к поясу молот, а щит закинул за спину. Помимо этого, он взял с собой пару факелов и флягу с маслом, позаимствованные у хозяина заведения. Ородрим был облачён в то же синее одеяние, в котором предстал ещё вчера в замке. В руках теркан сжимал посох. Никакого оружия у жреца не наблюдалось. Фрейн, по привычке вооружённый до зубов, натянул на голову капюшон и не осмеливался снять его, пока южные ворота Нариктира не скрылись из виду за поворотом лесной дороги, по которой друзья прибыли в город.

– Твой друг не любит попадаться на глаза, – заметил теркан, шагая рядом с анкиллирцем.

– Он представитель редкого племени и старается избегать лишнего внимания, – ответил Олаф.

– Думается мне, что дело не только в этом. Верно? – усмехнулся жрец.

В ответ сурт пробормотал что-то нераздельное, что только подтвердило правоту Ородрима.

Погода улучшилась. День середины зимы давно миновал, и с каждым днём солнце задерживалось на небосводе чуть дольше и грело чуть сильнее. Ветер разогнал тучи, и путники не опасались ни дождя, ни снега.

Троица довольно долго шагала по широкой дороге, но по прошествии нескольких часов, когда солнце уже перевалило за полдень, жрец, даже не взглянув на карту, уверенно увёл путников с тропы. Теперь отряд продвигался намного медленнее: приходилось выбирать тропы, чтобы не забрести в чащу. Ородрим и на словах, и на деле оказался превосходным знатоком местности и уверенно уводил друзей из густых зарослей, коварных оврагов со змеями и крапивой, пожухшей после зимы, и мелких болот, которые то и дело попадались на пути.

– Клянусь всеми богами, теркан, – пропыхтел сурт, перелезая через ствол огромного поваленного дерева, – я бы ни в жизнь не поверил, что священнослужитель, от которого ждёшь отречённости от мира и замкнутости, может так хорошо и уверенно ориентироваться в лесу.

– Я из лесных теркан, Крейвен. Это у меня от матери, – кинул через плечо проводник.

– А кто она? – громко спросил анкиллирец, которому приходилось ещё хуже, чем его краснокожему товарищу. Зарычав, он принялся хлопать себя по шее, после чего показал путникам пятерых убитых комаров на ладони.

– Она друид в нашей общине в Мисселе, – невозмутимо ответил теркан.

– Друид? – анкиллирец попробовал на язык незнакомое слово.

– Страж леса, – пояснил спутник. – У моего народа очень тесная связь с окружающим миром. Мы можем читать в умах зверей и птиц, умеем предугадывать изменения погоды. Стражи чувствуют эту связь ещё явственнее, поэтому на них возложена священная обязанность – оберегать леса этого мира.

25
{"b":"807780","o":1}