Литмир - Электронная Библиотека

— Да! Поверить не могу, что мы с тобой едем одним поездом! Через два дня наша семья возвращается в Англию, а сейчас мы едем в Нью-Йорк, чтобы немножко отдохнуть перед путешествием. Как здорово, что я тебя встретила! — Виолетта покраснела, она и вправду была взволнована встречей с Лори.

Лори посмотрел на нее и заметил, как она прекрасна:

— Да, это и впрямь забавно! Мы едем в Нью-Йорк ненадолго, — но она была так непохожа на Джо.

— Как жаль, что мы не задержимся в Нью-Йорке подольше! Я бы с удовольствием пообедала с тобой, как собиралась, — предложила Виолетта.

Зная, что это вряд ли сработает, Лори решил сделать Виолетте приятное: может быть, она была хорошим человеком, может быть, она поможет ему избавиться от мыслей о Джо, может быть, она станет его спасительницей!

— Что ж, два дня — это уйма времени на то, чтобы пообедать вместе! Как думаешь? Почему бы нам не сходить куда-нибудь завтра, после приезда в Нью-Йорк?

Виолетта была крайне удивлена тем, что он согласился:

— Звучит чудесно! Я скажу родителям. Я знаю, что Фред о тебе высокого мнения, и они будут очень рады!

— Приятно слышать, — он замолчал. — Что ж, увидимся завтра.

— Да! Лори, где бы ты хотел встретиться со мной?

— Мы можем встретиться у экипажей. Я уверен, что мы обязательно найдем друг друга. Как можно упустить из виду такое прекрасное лицо, как у тебя? — сказал Лори, чувствуя себя немного скверно, как будто он обманывал Джо, хотя они и не состояли в отношениях.

— Как мило! Американцы всегда знают, как подобрать подходящие случаю слова, — рассмеялась Виолетта. — Увидимся завтра.

— Да, завтра, — кивнул Лори. Он надеялся, что это поможет ему забыть Джо.

Мистер Лоренс вернулся на свое место и спросил внука:

— Неужели мои глаза обманывают меня, или я правда видел ту молодую девушку, что приходила к нам домой несколько дней назад?

— Да, это она. Виолетта Вон — кузина Фреда. Они приехали в Америку на каникулы, а сейчас едут в Нью-Йорк, откуда отправятся в Англию.

— Как удобно, что она едет тем же поездом… — мистеру Лоренсу не нравилась эта хитрая девушка. Может, она и была очень мила, но она встала на пути сближения Лори и Джо.

— Да, знаю, это действительно забавно. Завтра, когда поезд прибудет в Нью-Йорк, мы с ней пойдем обедать. Надеюсь, ты не возражаешь, — Лори хотелось проверить реакцию дедушки.

Мистер Лоренс сохранял спокойствие:

— Что ж, я нисколько не возражаю. Ты взрослый мужчина, ты сам можешь принимать решения, — однако на душе у него было неспокойно.

Лори не был уверен в искренности дедушки:

— Хорошо, тогда я пообедаю с ней.

— Возможно, это поможет тебе забыть о Джо, — предположил мистер Лоренс.

— Возможно, — Лори пожал плечами, не надеясь, что Виолетта поможет ему не думать о Джо. Остаток пути двое мужчин провели в молчании, пока не пришло время ложиться спать.

Настало следующее утро, и путешествие на поезде подошло к концу. Мистер Лоренс и Лори вышли из вагона и увидели Виолетту с семьей возле экипажей, ожидавших своих пассажиров. Виолетта быстро помахала ему рукой:

— Теодор! Мы здесь!

Мистер Лоренс и Лори подошли к большой семье Фреда, каждый из ее членов был добродушен. Лори решил спросить у мистера и миссис Вон разрешения сводить Виолетту в «Дельмонсиоз» — популярный изысканный ресторан, в котором подавали стейки. Они ответили:

— Что может быть лучше, Теодор? Говорят, вы благовоспитанный молодой человек.

Лори улыбнулся:

— Виолетта, давай встретимся там в шесть часов вечера.

— Жду не дождусь нашей встречи! — Виолетта так и подпрыгнула от радости, узнав, что ее планы скоро воплотятся в жизнь. Семья попрощалась с Лоренсами и направилась в свой экипаж.

Мистер Лоренс стоял в сторонке и с упреком смотрел на Лори.

— Знаешь, дедушка, если тебе нужно что-то сказать, просто скажи, — заметил Лори.

— Мне нечего сказать, хотя мне кажется, ты знаешь, что я сказал бы в таком случае, — с укоризной произнес мистер Лоренс.

— Эта встреча пойдет мне на пользу, — самоуверенно заметил Лори.

Дедушка и внук больше ничего не сказали друг другу. Они сели в экипаж и поехали в отель.

========== Глава двадцать восьмая. Столкновение с Маменькой ==========

Проснувшись на следующее утро, Джо почувствовала себя неловко. Несмотря на то, что она была рада, что наконец ответила Найлзу (пусть даже ей пока нечего было ему показать), что-то все-таки смущало ее. Без Лори все было по-другому, даже когда Мег потеряла ребенка, Джо хотелось поговорить с ним. Не так много было на свете вещей, которые нельзя было бы исправить, просто поговорив с ее Тедди. В дверь ее спальни постучала Маменька:

— Можно войти?

— Конечно, — зевнув, ответила Джо.

Маменька тихо вошла в комнату:

— Как твои дела, дорогая?

— Маменька, ты же знаешь, что я не жаворонок.

— Знаю, Джо. Я имела в виду письмо, которое ты получила от Найлза.

Джо смутилась:

— Как ты узнала?

— Джозефина, на конвертах есть обратный адрес.

— О, — Джо замолчала. — Ты бы все равно это узнала.

— Звучит не слишком воодушевленно…

Джо вздохнула:

— Маменька, он спрашивал о моей книге.

— И? Ты уже что-нибудь придумала? — спросила Маменька, с волнением ожидая ответа.

Глаза Джо наполнились слезами:

— Ничего, Маменька. У меня ничего нет, — девушка бросилась на кровать и уткнулась лицом в подушку.

Маменька подошла к дочери и погладила ее по голове:

— Дорогая моя, все в порядке.

Джо резко села:

— Нет, Маменька. Я никогда бы не смогла написать ничего столь же захватывающего!

Маменька постаралась вести себя так же, как Бет, это всегда успокаивало Джо:

— Для кого ты пишешь?

— Ни для кого. Ни для чего. У меня больше нет вдохновения, — зарыдала Джо, встав с кровати и начав мерить шагами комнату.

Маменька села на кровать и, скрестив руки на груди, посмотрела на взволнованную дочь:

— Джозефина Марч. Может, я и воспитала тебя упрямой девчонкой, которая ведет себя, как мальчишка, но я никогда не воспитывала тебя человеком, у которого нет вдохновения!

— Я не могу писать, Маменька! Совершенно не могу. Я написала «Маленьких женщин» для Бет, но что мне писать теперь? Для кого мне писать? Тедди уехал, Эми выходит замуж, Мег живет с Джоном, а я здесь. Одна. Никто меня не поддержит, не вдохновит, я просто ненавижу это. Я ненавижу это, Маменька! — она продолжала ходить по комнате, накручивая на палец прядь волос.

Маменька не могла не жалеть Джо, ей очень не нравилось, что ее дочь одинока. И все же она знала, что Джо сама во всем виновата, она отвергла предложение Лори:

— О, Джо…

Маменька поднялась с кровати и обняла Джо.

Джо всхлипнула, прильнув к Маменьке:

— Маменька, я не могу думать. Как я могу не писать? Это все равно что человеку жить без дыхания, птице — без песен. Писательство для меня — все.

Маменька не знала, что делать, и просто замерла в объятиях дочери. Казалось, это не помогло Джо успокоиться, она продолжала сбивчиво говорить:

— Ты сказала, что идеи придут, но этого не произошло, Маменька. Это просто-это несправедливо. Моя жизнь такая странная. В ней все не так. Как мне хотелось бы, чтобы все, что было написано в моей книге, сбылось.

— Джо, не думаю, что ты действительно этого желаешь, — Маменька погладила дочь по спине.

— Но тогда все были бы счастливее, я точно знаю. У Мег были бы дети, Эми была бы богата, а Тедди…

— Был бы женат на ком-то другом, но не на тебе. Неужели это правда сделало бы тебя счастливой?

Джо молчала:

— Это неважно.

— Гм. Не очень-то мне верится, что ты говоришь это искренне, — с сомнением в голосе произнесла Маменька. Джо высвободилась из объятий и продолжила мерить шагами комнату:

— Если я одинока, это не значит, что я не могу быть счастлива сама по себе. Думаю, что могу.

— Джозефина, — Маменька внимательно посмотрела на нее, — доченька, дело не в том, что ты не можешь быть счастлива сама по себе. Я знаю, ты могла бы быть счастливой, но еще я знаю, что ты не хочешь жить без Лори.

20
{"b":"805945","o":1}