Литмир - Электронная Библиотека

— Возможно, это не воплощение грандиозной мечты, но я должен заниматься этим.

— Почему мы должны что-либо делать, если у нас уже есть средства, которых хватит на всю жизнь? Почему нашу свободу ограничивает надежда заработать еще больше денег, чем требуется на самое необходимое?

— Лори, ты правда ставишь под вопрос традицию богатства? На твоем месте я был бы рад. Немногим людям выпадает шанс прожить ту жизнь, которую ведем мы.

— Хотел бы я быть одним из тех людей.

— Перестань мечтать о жизни, к которой ты больше никогда не вернешься, Лори. Это опасно, — равнодушно произнес Фред.

Он продолжил:

— Послушай, ты меньше всего хочешь, чтобы твой дедушка отправил сюда частного преподавателя, который поможет тебе в учебе. Возвращайся к работе. Нам столько всего нужно сделать.

Лори с головой погрузился в сложный язык, описанный в книге. Приближалось Рождество — скоро он вернется домой.

Джо спустилась по лестнице и обнаружила на обеденном столе распечатанное письмо и конверт, адресованный Маменьке.

Джо взяла плотную бумагу и прочла:

«Дорогая Маменька,

надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии. Спешу сообщить вам, что вернусь домой к Рождеству. Прошу прощения за столь краткое письмо, но я должен вернуться к занятиям по греческому языку. С нетерпением жду встречи со всеми вами.

С любовью,

Теодор Лоренс,

ваш Лори»

— Христофор Колумб! Маменька?! Это правда? Он едет? — воскликнула Джо.

— Кажется, да, дорогая, — радостно подтвердила Маменька.

— О, интересно, прочел ли он мою книгу? Жду не дождусь, когда смогу поговорить с ним. Прошло уже сто лет с тех пор, как я могла поговорить о своей жизни со старым добрым другом! Как же я скучаю по моему Тедди!

— Джо, не забудь, что ты разбила бедному мальчику сердце. Все не может быть, как прежде.

— Почему, Маменька? Не понимаю, почему все не может быть, как прежде?! — сказала Джо, хотя и прекрасно знала почему.

— Джо, он шесть месяцев избегал общения с тобой. Ему требуется время, чтобы залечить сердечные раны.

— Шести месяцев было вполне достаточно, чтобы залечить разбитое сердце Лори! Все будет, как прежде. Точно будет.

— Будь осторожна, Джозефина. Любовь — сложное чувство. Не возлагай на Лори больших надежд. Он только оправляется от нанесенной ему раны.

— Не буду, Маменька, — несмотря на обещание, данное матери, у Джо и вправду были надежды на Лори, большие надежды.

========== Глава третья. Добро пожаловать домой ==========

До Рождества оставалось три дня, и Лори возвращался в Конкорд. Джо с нетерпением ждала приезда милого друга. Она сидела у себя на чердаке, придвинув стол к окну, чтобы со стороны казалось, что она работает, а не просто сидит без дела и ждет, когда на дороге покажется его коляска. Она взяла перо и лист бумаги и что-то нервно писала. Она записывала на бумаге все, что приходило ей в голову. Ей казалось, что это помогает справиться с огромным волнением, которое она испытывала. Что они с Лори будут делать, когда он вернется? Она покажет ему свою книгу, он расскажет ей о Гарварде и тех замечательных литературных произведениях, что он прочел. Они пойдут на замерзшую реку и будут с удовольствием вместе кататься на коньках. Все будет, как в старые добрые времена.

Она мельком увидела тень экипажа. Он был здесь! Джо сбежала вниз по лестнице, распахнула парадную дверь и бросилась навстречу Лори. Что он скажет? Теперь, когда он здесь, ей больше не будет так одиноко!

Лори вышел из экипажа. Он несколько изменился, черты его лица заострились. Его плечи стали шире, спина выпрямилась, а в глазах, хоть и блестевших, как прежде, отразилась усталость.

Конечно, Джо едва ли заметила все эти перемены: она была так счастлива видеть его, она столь резко кинулась к открытой дверце экипажа, что перепугала лошадей.

— Сэр Теодор Лоренс! Неужели это вы?

Неожиданное появление Джо удивило Лори не потому, что оно было не в ее характере, а потому, что он чувствовал, что она могла испытывать ту же неловкость, которую испытывал он. Он должен был знать, что Джо даже не думает о том, что он обижен на нее. Он знал, что она хочет, чтобы их отношения возобновились. Ей придется понять, что это невозможно.

— Джо, не нужно так пугать лошадей. Ты могла пораниться.

Его спокойный, ровный тон озадачил Джо: разве он совсем не был рад встрече с ней?

— Я просто была так рада увидеть тебя! Как поживаешь?

— Хорошо.

В его словах Джо почувствовала напряжение. В этот момент она поняла, что Маменька была права: нужно будет немного подлатать их отношения.

— Должно быть, ты устал с дороги—

— Да, мне нужно немного отдохнуть.

— Хорошо, ладно. Если я буду нужна тебе, ты знаешь, где меня искать.

Лори посмотрел на Джо, она и вправду была прекрасна. Он не мог слишком долго смотреть на нее, он чувствовал, как внутри все клокочет от обиды. Еще более неприятным было то, что Джо не относилась к этому так серьезно, как он. Он взял сумку и направился в дом.

Глаза Джо застилали слезы, она бросилась к дому Мег и изо всех сил забарабанила в дверь. Мег открыла парадную дверь и увидела свою сестру с распухшими глазами и влажными от слез щеками. Войдя в дом, Джо прокричала:

— Мег, он меня ненавидит!

— Кто?

— Кто же еще? Конечно, Лори, — предавшись отчаянию, Джо зарыдала.

Мег было жаль бедную девушку. Она знала, как одиноко ей было и как сильно она мечтала о том, чтобы вернуть хотя бы малую часть прежней жизни. Жизни, которая была у нее до того, как в ней появились любовь, смерть и литературное творчество.

— Джо, ему просто нужно немного времени, чтобы ко всему привыкнуть, вот и все. Прояви терпение.

— Сколько времени я должна ему дать?

— Просто подожди, когда он сам придет к тебе. Предоставь ему свободу.

— Мне не хочется ждать, Мег! Я уже так долго ждала.

— Знаю, милая, но ты должна это сделать.

========== Глава четвертая. Визит Джо ==========

Лори потрогал рукой стены в своей спальне, прикоснулся к обоям, выглянул в окно. Раньше он стоял возле окна, из которого открывался отличный вид на окно на чердаке дома Марчей. Отсюда он мог часами напролет наблюдать за Джо. Восхищаться каждым ее шагом, каждым словом, вышедшим из-под ее пера, каждым приветственным взмахом руки, который она делала, завидев его.

Лори знал, что в это утро вел себя грубо. Не нужно было так реагировать. По правде говоря, ему очень хотелось сжать Джо в объятиях. И все же, было бы так естественно, если бы на безымянном пальце ее левой руки было кольцо его матери. Однако на ее пальце не было ничего, никакого знака, что ее сердце принадлежит ему, а его сердце — ей.

Перед поездкой Лори решил купить книгу Джо. Он прочел ее по дороге домой. Фраза «Я не мог вырвать жену из их объятий» принесла ему невыносимую боль.

Как она могла женить меня на Эми? — подумал он.

Если даже в книге она не смогла подарить ему ту судьбу, о которой он мечтал, она никогда не подарит ему ее в реальной жизни.

Лори не знал, что делать. Он больше не мог продолжать жить, как прежде, но он определенно не мог поговорить с Джо. Лори подошел к нише и выглянул из окна. Он увидел Джо за столом, подвинутым поближе к окну. Джо закрыла лицо руками. Было очевидно, что он задел ее чувства. Он желал бы перестать смотреть на нее, но по какой-то причине не мог оторвать взгляда от ее небрежных локонов. Лори страшно хотелось обнять ее, извиниться перед ней.

Нет, Лори. Стой на своем. Пусть она поймет, что она с тобой сделала и как это на тебе отразилось, — сказал себе Лори.

На мгновение позабыв о грусти, Джо выглянула из окна и увидела Лори, стоявшего у своего окна. Решив, что ее мать и сестра были неправы, Джо подумала, что необходимо сделать что-то сейчас же. Она ловко сбежала вниз по лестнице и направилась к дому Лори. Взяв в руки немного свежего снега, она слепила снежок и запустила его в окно.

— Лори, мне нужно поговорить с тобой.

2
{"b":"805945","o":1}