Литмир - Электронная Библиотека

Напряжение, взявшее их в кокон, теперь можно было потрогать руками. Волны жара, исходившего от тел, заполнили и без того маленькое пространство, разделяющее их.

— Я бы хотела выйти на воздух, — хрипло произнесла Лили, слегка отстраняясь и задирая подбородок; значит, это не было игрой воображения — она чувствовала то же, что и он.

Ее щеки раскраснелись, а пара прядей рыжих волос прилипла к вискам. В ярких, как и вся она, зеленых глазах, цвет которых не могли скрыть даже расширившиеся зрачки, горели искры, манившие к себе как мотыльков — свет.

— Выйдем, — произнес Волдеморт.

Они двинулись в сторону выхода в сад, и Волдеморт, скользнув взглядом по голым рукам спутницы, снял пиджак и накинул его на ее плечи. Он мог воспользоваться согревающими чарами и, если бы не желал оказаться с этой девушкой в постели, непременно так и поступил бы.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Лили.

Волдеморт, опустив ладонь между ее лопаток, мягко направлял к выходу. Ощущал, как она напряжена. Лили, теперь он заметил и это, словно намеренно не смотрела по сторонам, будто опасаясь столкнуться взглядами с кем-то.

Он же чувствовал себя победителем, прекрасно понимая, как закончится вечер.

Оказавшись на улице, Лили оторвалась от его ладони, предпочитая выбирать направление сама. Она уверенно шагала между розовых кустов, припорошенных снежинками, а Волдеморт следовал за ней. Они двигались в полном молчании, лишь хруст снега под ногами разбавлял звенящую напряженную тишину. Это больше походило на погоню за добычей, которая, впрочем, не слишком стремилась сбежать. Лили остановилась, дойдя до возвышенности с белоснежными глиняными колоннами и заборчиком. С этого укромного места открывался вид на весь сад — не было ничего удивительного, что девушке-аврору известно о таком уголке.

Лили оперлась ладонями на ограду, устремив взгляд в сторону светящегося огнями министерства. Сюда почти не доходили ни шум толпы, ни музыка.

Предпочитая не тратить времени на расшаркивания, Волдеморт, остановившись сзади, властно развернул Лили к себе. Опустил ладонь на ее затылок и поцеловал.

Она сначала замерла, очевидно растерявшись от такого напора, а после, вздрогнув, попыталась оттолкнуть.

— Что вы делаете? — испуганно спросила она, упершись руками в его грудь.

Волдеморт закатил глаза.

— Лили, давайте не будем устраивать сцен, — произнес он. — Мы ведь оба этого хотим. Иначе не оказались бы здесь.

Он не дал ей высказаться, вновь опуская губы на ее и чуть сильнее надавливая на затылок. Он ясно ощущал ее сомнения и не упустил момент, когда она сдалась. Лили ответила на поцелуй, вызывая у Волдеморта самодовольную улыбку. Стоило ли пытаться сопротивляться, если теперь так самозабвенно поддавалась на его ласки?

Пиджак лужицей скользнул к их ногам, когда Лили, подняв руки, запустила пальцы в его волосы, слегка царапая кожу. Она прижималась к Волдеморту всем телом, ластилась, как кошка, распаляясь сама и зажигая его. Ее сладковатые губы и прикосновения пьянили не хуже эльфийского шампанского.

Он опустил ладонь на ее грудь, мягко сжимая, и скользнул поцелуем к шее, к бьющейся жилке. Лили, запрокинув голову назад, застонала.

Он трансгрессировал не прерывая поцелуя, и Лили вскрикнула от неожиданности, отстраняясь. По ее лицу он понял, что она собирается возмутиться, но не оставил шансов это сделать — толкнул ее к стене и, смяв ткань платья, приподнял девушку за бедра, заставляя обнять его за талию ногами.

— Ох, Марволо, — протянула девушка, поднимая голову и упираясь затылком в стену.

Очертив дразняще пальцами кромку белья, лишь слегка ныряя под ткань, Волдеморт поднял руки к застежке платья, и девушка захныкала. Расправился с молнией и стянул ткань через голову, разрушая идеальную прическу. Растрепанные рыжие волосы разметались по плечам и груди, и мужчина, собрав их в кулак, слегка потянул вниз, заставляя Лили запрокинуть голову. Опустив губы на сосок, провел по чувствительной коже языком, очерчивая ореол, и слегка сдавил.

Лили снова застонала, извиваясь под его руками и не зная, куда деть свои. Она касалась его везде, куда могла дотянуться — то проводила по плечам, то запускала в волосы. Сквозь тонкую ткань рубашки прикосновения плавили своим жаром. Волдеморт огладил изгиб ее талии, скользнул к животу… снова остановился у границы белья.

Неторопливо провел пальцами ниже, избегая чувствительного участка, и Лили, замершая в предвкушении прикосновения, издала разочарованный возглас.

Насытившись ее мучениями сполна, Волдеморт опустил Лили, позволяя той действовать самостоятельно, и она тут же потянулась к его рубашке. Достав ее из брюк, нырнула ладонями под ткань, и сладко победно застонала.

Они медленно двигались в сторону спальни, не прерывая поцелуя, пока пальчики Лили быстро вытаскивали пуговицы из петлиц. Стянула рубашку с его плеч и, не удержавшись, провела ладонями по разгоряченной коже. Потянулась к пряжке брюк, огладив член через ткань. Волдеморт бесконтрольно зарычал, ощутив давление пальчиков на своей плоти.

Оказавшись в спальне, остановился перед зеркалом. Мягко надавил на плечи девушки, заставляя ее опуститься на колени.

Она, наконец расправившись с застежкой, стянула ткань брюк и боксеров вниз. Шумно вдохнула, когда приподнятый член оказался перед ее лицом.

Опустив руку на ствол, огладила его по всей длине, а после, проведя большим пальцем по головке, размазала смазку. Ладонями ласково скользнула по внутренней стороне бедер, плавными круговыми движениями поднимаясь кверху. Пальчики нежно коснулись яичек, а после — скользнули выше. Волдеморт вздрогнул и издал еле слышный стон, когда каскадом прикосновений она снова пробежалась по шву, яичкам, стволу и назад.

Он, собрав ее волосы, намотал на руку, направляя девушку. Влажными мягкими губами Лили нежно обхватила головку, так же как ранее ягоду клубники. Повела головой из стороны в сторону, насаживаясь. Взгляд Волдеморта остановился на отражении. Вид Лили, вбирающей его в себя, ласкающей его член губами и языком, дарил еще большее удовольствие. Ее ладошка идеально скользила по всей длине, помогая горячему рту.

Ощутив, что возбужден в достаточно степени, он потянул ее за волосы, и Лили, мокро причмокнув, отстранилась. Подняла голову, заглядывая ему в глаза. Почти полностью обнаженная на коленях перед ним, с влажными губами и слюной, растянувшейся от члена до ее рта, она выглядела в крайней степени развратно.

— Встань, — приказал он, и девушка послушно поднялась.

Повернув ее к зеркалу, Волдеморт слегка надавил на поясницу, и Лили отзывчиво прогнулась. Он подхватил белье большими пальцами, стягивая его вниз и наблюдая за ее завороженным выражением лица в отражении.

Положив одну ладонь на живот Лили, пальцами очертил дорожку от пупка к лобку, а после — к влажным складкам. Второй рукой смял полную грудь, зажимая напряженный сосок.

— Какая ты мокрая, — шепнул ей на ухо, скользнув от клитора к промежности и вводя один палец.

Ноги Лили подогнулись, и она слегка подалась назад.

Он раздвинул складки, двигаясь то вверх, к чувствительному центру, то возвращаясь ко входу. Внимательно наблюдал в отражении, как его пальцы скрываются в ней, а Лили, подмахивая бедрами, насаживается сверху. Все вокруг словно померкло, оставляя подсвеченной лишь эту картину.

— Пожалуйста, — то ли прошептала, то ли проскулила Лили — ее голос доносился как из-под толщи воды. — Пожалуйста, войди в меня.

Он наслаждался ее мольбой, как самым сладким звуком, и искаженным истомой и желанием выражением лица.

С влажным звуком достал из нее пальцы, заставил шире раздвинуть ноги и еще прогнуться в пояснице.

Сделал размашистый жест, входя в девушку и выбивая из ее груди низкий протяжный стон. Он двинулся назад, почти полностью выходя из ее плоти, а после резко толкнулся вперед. И еще, и еще…

Лили, вцепившись в его руку, взглядом прикипела к зеркалу, в котором отражались оба. Усилив хватку, она подтянула его ладонь к лицу и вобрала в рот два пальца, которыми он ранее трахал ее. Горячий язычок пробежался по фалангам, полностью слизывая влагу.

18
{"b":"805762","o":1}